Translation of "Wejść" in French

0.013 sec.

Examples of using "Wejść" in a sentence and their french translations:

- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

Proszę wejść!

- Entrez !
- Entrez !

Proszę wejść.

Entrez, je vous prie.

Możecie wejść.

Tu peux entrer.

Możesz wejść.

Tu peux entrer.

Mogę wejść?

Puis-je entrer ?

Chcesz wejść?

Voudrais-tu entrer ?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

Pozwól mi wejść.

Laisse-moi entrer.

- Nie chciała mu pozwolić wejść.
- Nie pozwalała mu wejść.

- Elle ne voulait pas le laisser entrer.
- Elle ne voudrait pas le laisser entrer.

Proszę wejść do pokoju.

- Entre dans la pièce.
- Entrez dans la chambre.

Nie mogę tam wejść.

- Je ne peux pas y aller.
- Je ne peux pas y pénétrer.
- Je ne peux pas m'y rendre.
- Je n'arrive pas à y pénétrer.
- Je ne parviens pas à y pénétrer.
- Je ne parviens pas à y entrer.

Czy nie chcesz wejść?

- Ne veux-tu pas aller dehors ?
- Ne voulez-vous pas aller dehors ?

Możemy też wejść na drzewo

Sinon, on peut monter dans un arbre

Niedźwiedź może wejść na drzewo.

Un ours peut grimper à un arbre.

Czy mogę wejść do środka?

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Vous voulez aller dans la mine ?

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

Bienvenue dans mon monde."

Otwórz drzwi i pozwól wejść psu.

Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.

Nie pozwolą nam wejść do ogrodu.

- Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin.
- Ils ne permettront pas que nous entrions dans le jardin.

Chcę wejść na szczyt Wieży Eiffla.

- Je veux me rendre au haut de la Tour Eiffel.
- Je veux me rendre en haut de la Tour Eiffel.
- Je veux aller en haut de la Tour Eiffel.

- Proszę do środka.
- Zapraszamy, proszę wejść.

Entre, je t'en prie.

- Jakoś wszedłem.
- Udało mi się wejść.

J'ai réussi à entrer.

I może wejść w interakcję z człowiekiem.

et elle décide d'interagir avec moi.

Nie możesz wejść do budynku bez pozwolenia.

Vous ne pouvez pas pénétrer dans le bâtiment sans autorisation.

Nie mogę pozwolić ci wejść bez przepustki.

Je ne peux pas vous laisser entrer sans laissez-passer.

Nie masz prawa wejść, bo jesteś niepełnoletni.

Tu ne peux pas entrer puisque tu es mineur.

Nie można wejść do muzeum. Trwa remont.

Vous ne pouvez pas entrer au musée. Il est actuellement en cours de rénovation.

Chcecie wejść w tunel bez przeciągu? W porządku!

On prend le tunnel sans courant d'air ? D'accord !

Chciałby pan wejść i napić się filiżankę kawy?

Voudriez-vous entrer et boire une tasse de café ?

- Zgubiłem klucz od pokoju i nie mogę wejść.
- Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

J'ai perdu la clé de la chambre et je ne peux pas y entrer.

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

Super! Chcecie wejść w tunel z pajęczynami! W porządku.

J'adore. Vous choisissez le tunnel plein de toiles d'araignées. Très bien.

Jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

si tout le monde peut y entrer grâce à un dispositif connecté ?

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

Elle avait pu se réfugier au fond de la faille.

Więc chcecie wejść w przeciąg? To chodźmy, trzymajcie się mnie.

On va vers le courant d'air ? Bon, c'est parti. Suivez-moi.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Ou alors on se met à sa place, ce qu'on appelle le pistage spéculatif.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Ou alors, on se met à sa place, ce qu'on appelle le pistage spéculatif.

Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

J'ai perdu la clé de la chambre et je ne peux pas y entrer.

Powiedziałem mu, że nie może wejść, ale w końcu i tak wszedł.

Il a dit qu'il n'entrerait pas, mais il est finalement entré.

- Na ten bilet mogą wejść dwie osoby.
- To bilet na dwie osoby.

C'est un ticket pour deux personnes.

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Niebieskiego.

Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

On peut se faire un Skype, ce soir ?

- Zawsze chciałem wejść na szczyt Fuji.
- Zawsze miałem ochotę wspiąć się na górę Fuji.

J'ai toujours voulu monter le mont Fuji.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Entrez !
- Entre.
- Entrez !