Translation of "Sama" in French

0.025 sec.

Examples of using "Sama" in a sentence and their french translations:

Nie jest sama.

Elle n'est pas seule.

Świeczka sama zgasła.

La bougie s'éteignit d'elle-même.

Obudziła się sama.

Elle se réveilla elle-même.

Pojechała tam sama.

Elle y est allée toute seule.

Czy mieszkasz sama?

Vis-tu seule ?

Spędziła weekend sama.

Elle a passé le week-end seule.

Świeca sama zgasła.

La bougie s'est éteinte d'elle-même.

Żyła tam sama.

Elle a vécu là-bas seule.

Zrobiła to sama.

Elle l'a fait toute seule.

I nie jest sama.

Et elle n'est pas la seule.

Czy przyszłaś tutaj sama?

- Êtes-vous venu seul ici ?
- Es-tu venue seule ici ?
- Êtes-vous venus seuls ici ?
- Es-tu venu seul ici ?

Moja babcia mieszka sama.

Ma grand-mère vit toute seule.

Chciałabym pobyć chwilę sama.

J'ai besoin de me trouver seule, un moment.

Nie powinna jechać sama.

Elle ne devait pas aller seule.

Już nie jest sama.

Elle n'est plus seule.

Nie chcę iść sama.

Je ne veux pas aller seule.

A nie sama długość snu.

plutôt que le long sommeil lui-même.

Bo sama technika stanowi barierę

parce que la technologie elle-même crée un obstacle

Nie chodź sama po zmierzchu.

- Ne marche pas seule après la tombée du jour.
- Ne déambule pas seul après la tombée du jour.

Podkreśliła, że zrobiła to sama.

Elle a insisté sur le fait qu'elle l'avait fait toute seule.

Chciałabym sama porozmawiać z Tomem.

J'aimerais parler à Tom moi-même.

Jednak nie mogłam prowadzić badań sama.

Néanmoins, je ne pouvais pas tout faire toute seule.

- Sam to zrobiłem.
- Sama to zrobiłam.

- Je l'ai confectionné moi-même.
- Je l'ai confectionnée moi-même.
- Je l'ai confectionné par moi-même.
- Je l'ai fait moi-même.

Ona nie musi tam iść sama.

- Elle n'a pas besoin de s'y rendre en personne.
- Elle n'a pas besoin d'y aller en personne.

- Czy mieszkasz sam?
- Czy mieszkasz sama?

- Vivez-vous seul ?
- Vivez-vous seule ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?

Ona mieszka sama w tym pokoju.

Elle vit seule dans cette chambre.

Nie mogę sama nieść tej walizki.

- Je ne peux porter seul cette valise.
- Je ne peux porter seule cette valise.

Mary sama uszyła swoją suknię ślubną.

Marie a confectionné sa propre robe de mariée.

Jestem przeciw, by jechała tam sama.

Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Elle doit retourner le chercher seule.

Kiedy już sama założyłam sierociniec w Kambodży.

après avoir déjà construit un orphelinat au Cambodge.

Ta sama może pomieścić dwa tysiące osób.

Cette salle peut contenir deux mille personnes.

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

Gdzie jest twoje ulubione miejsce, kiedy chcesz być sama? Gdzie jest twoje ulubione miejsce, kiedy chcesz być sama?

Quel est votre lieu préféré, quand vous souhaitez vous retrouver seul ?

Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.

les mentalités qui permettent cette violence sont les mêmes.

Jeśli on mnie nie zabije, to zrobię to sama.

S'il ne me tue pas, alors je crois que je vais m'en charger.

Nie zgadzam się aby młoda pani przebywała tutaj sama.

Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.

Jeśli nie chcesz być sama, mogę dotrzymać ci towarzystwa.

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.

Flaga republiki czeskiej jest prawie taka sama jak flipin

Le drapeau de la République tchèque est presque le même que celui des Philippines.

Kiedy byłam dzieckiem, spędzłam godziny sama czytając w moim pokoju.

Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

- Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne voulait le faire.
- Elle l'aida elle-même car personne d'autre ne voulait le faire.
- Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait.

Dziś Lakchmamma modli się w podzięce w świątyni, którą sama zrobiła.

Aujourd'hui, Lakchmamma fait des prières de remerciement dans son temple artisanal.

Nie ma matki ani ojca, którzy by ją uczyli. Jest sama.

Elle n'a pas de parents pour la guider. Elle est seule.

- Jestem całkiem sam w obcym kraju.
- Jestem całkiem sama w obcym kraju.

Je suis tout seul dans ce pays étranger.

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

- C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul.
- C'est pourquoi je vous dis de ne pas partir seul.

- Zrobiłem to sam.
- Zrobiłam to sama.
- Zrobiłem to na własną rękę.
- Zrobiłam to na własną rękę.

Je l'ai fait par moi-même.

Robi się późno, a ja nie lubię iść sama do domu. Jeśli nie masz nic przeciwko, muszę już iść.

Il se fait tard et moi je n'aime pas rentrer seule à la maison. Si cela ne te gêne pas, je dois y aller.