Examples of using "Powiedziałem" in a sentence and their french translations:
Ai-je dit cela ?
J'ai dit non.
- J’ai dit de vous asseoir.
- J’ai dit de s’asseoir.
- Je ne l'ai jamais dit à quiconque.
- Je n'en ai jamais parlé à personne.
Je lui ai tout dit.
J'ai dit ça.
- Je n'ai pas dit cela.
- Je n'ai pas dit ça.
J'ai réfléchi un peu plus et je me suis dit :
Je lui ai dit que je la rendrai heureuse.
Je regrette de te l'avoir dit.
Je n'ai pas dit ça !
Je regrette d'avoir dit ça.
Je viens de lui dire.
Je ne lui dis pas tout.
Gardez mes paroles en mémoire.
Ai-je dit cela ?
J'ai dit de ne pas le faire.
Fais-le de la manière que je t'ai dit.
Je n'ai jamais dit ça !
- Ne te l'avais-je pas dit ?
- Ne vous l'avais-je pas dit ?
Je me suis dit : « C’est une bonne idée. »
Il fit comme je lui avais dit.
- J'ai dit qu'il pouvait y aller.
- Je dis qu'il pouvait y aller.
- J'ai dit qu'il pouvait partir.
- J'ai dit qu'il pourrait partir.
- Je dis qu'il pourrait y aller.
Je lui ai dit quoi faire.
- J'ai dit ce que je devais dire.
- J'ai dit ce que j'avais à dire.
Il a fait exactement ce que je lui ai dit de faire.
Je lui ai dit de ne pas jeter de pierres.
Je sais ce que j’ai dit.
- Je n'arrive pas à croire que j'aie vraiment dit ça.
- Je n'arrive pas à croire que j'aie effectivement dit ça.
- Je ne t'ai pas dit de faire ça.
- Je ne vous ai pas dit de faire cela.
Je lui ai dit de quitter la pièce.
C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
- Je n'ai pas dit que c'était facile.
- Je n'ai pas dit que c'était aisé.
Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?
J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.
Je lui ai dit que j'avais envie d'aller à Boston.
- Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
- Je n'ai pas à m'excuser de ce que j'ai dit.
J'ai dit à Tom que je m'occuperai de son chien.
Personne ne crut ce que je dis.
Je lui ai dit qu'il devait venir.
- Je t'ai dit que j'ignore comment faire ça.
- Je vous ai dit que j'ignore comment faire ça.
Je croyais t'avoir dit de garder la porte fermée.
Le chien a aboyé comme s'il avait compris ce que j'avais dit.
- Je pensais t'avoir dit de rester en arrière.
- Je pensais vous avoir dit de rester en arrière.
J'ai dit à Mary que je voulais que nous soyons tout simplement des amis.
N'est-ce pas ce que j'ai dit ?
- Je sais que tu es probablement furieux à propos de ce que j'ai dit hier.
- Je sais que tu es probablement furieuse à propos de ce que j'ai dit hier.
- Je sais que vous êtes probablement furieux à propos de ce que j'ai dit hier.
- Je sais que vous êtes probablement furieuse à propos de ce que j'ai dit hier.
- Je sais que vous êtes probablement furieuses à propos de ce que j'ai dit hier.
- Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
- J'ai jamais rien vu d'pareil.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ?
Il a dit qu'il n'entrerait pas, mais il est finalement entré.
- Bien que mon ami fut végétarien, je ne lui dis pas que la soupe contenait de la viande.
- Bien que mon ami soit végétarien, je ne lui ai pas dit que la soupe contenait de la viande.
Pour dire la vérité, je ne me souviens pas du tout ce que j'ai dit hier.
Je t'avais dit de ne pas jouer de violoncelle tard la nuit, mais tu l'as fait et maintenant les voisins se sont plaints.
J'ignore ce que j'ai dit ou fait pour lui faire penser que nous sommes des amis proches.
« Est-ce que tu viens de dire quelque chose ? » « J'ai seulement dit que ce serait bien si tu pouvais au moins une fois m'écouter. » « Ah oui. J'ai cru que c'était quelque chose d'important. »