Translation of "Książki" in French

0.103 sec.

Examples of using "Książki" in a sentence and their french translations:

- Wydał dwie książki.
- Napisał dwie książki.

Il a écrit deux livres.

Uwielbiam książki.

J'adore les livres.

Czytam książki.

Je lis des livres.

Nie przeczytałeś książki?

- N'as-tu pas lu le livre ?
- N'avez-vous pas lu le livre ?

Znieś tu książki.

Descendez vos livres.

Sprzedałem książki tanio.

J'ai vendu mes livres à bas prix.

Lubię czytać książki.

J'aime lire des livres.

Mam dwie książki.

J'ai deux livres.

Masz dwie książki.

Tu as deux livres.

Potrzebujesz tej książki?

As-tu besoin de ce livre ?

Często czytam książki.

Je lis souvent des livres.

Lubimy czytać książki.

On adore lire des livres.

On pisze książki.

Il écrit des livres.

Uwielbiam stare książki.

J'adore les ouvrages anciens.

- Mam jakieś angielskie książki.
- Mam jakieś książki po angielsku.

J'ai quelques livres anglais.

Wybierz losowo trzy książki.

Choisis trois livres au hasard.

Tata kupił mi książki.

Papa m’a acheté des livres.

Kupił nam fajne książki.

Il nous acheta de bons livres.

To cytat z książki.

C'est une citation du livre.

Wczoraj nie czytałem książki.

Hier je n'ai pas lu le livre.

On lubi czytać książki.

- Il lit volontiers des livres.
- Il aime lire des livres.

Trzyma książki pod ramieniem.

Il porte ses livres sous son bras.

To są nasze książki.

Voici nos livres.

Kupuje książki w księgarni.

Elle est en train d'acheter des livres à la librairie.

Zamawia książki z Anglii.

Elle a commandé le livre en Angleterre.

Pożyczył mi dwie książki.

Il m'a prêté deux livres.

"Czyli to książki?" "Alicji."

« À qui sont ces livres ? » « À Alice. »

Czyje to są książki?

À qui sont ces livres ?

Gdzie mogę kupić książki?

Où puis-je acheter des livres ?

Te książki są nowe.

Ces livres sont neufs.

Nie czytałem tej książki.

Je n'ai jamais lu ce livre.

Tanio sprzedałem moje książki.

- J'ai vendu mes livres à bas prix.
- J'ai vendu mes livres à prix modique.

To są moje książki.

Ce sont mes livres.

Przeczytałem obie te książki.

J'ai lu les deux livres.

Czyje są te książki?

À qui sont ces livres ?

Nie przeczytał jeszcze książki.

Il n'a pas encore lu le livre.

Tom lubi czytać książki.

Tom adore lire des livres.

Nie mam tej książki.

Je n'ai pas ce livre.

Wszystkie te książki są moje.

Tous ces livres sont à moi.

Idzie do biblioteki czytać książki.

Il va à la bibliothèque pour lire des livres.

On chce książki do czytania.

Il veut lire un livre.

Właśnie skończyłem czytanie tej książki.

J'ai juste terminé de lire ce livre.

Nie mam książki do czytania.

Je n'ai aucun livre à lire.

Dałem mu książki, które miałem.

Je lui ai donné les livres que j'avais.

Nie musiałem kupić tej książki.

Tu n'avais pas besoin d'acheter ce livre.

Nie oceniaj książki po okładce.

- On ne peut pas juger un livre sur sa couverture.
- On ne doit pas juger un livre sur sa reliure.
- On ne doit pas juger un livre d'après sa reliure.

Nie chcę czytać tej książki.

Je ne veux pas lire ce livre.

Właśnie skończyłam czytanie tej książki.

Je viens de finir de lire ce livre.

Zawsze warto czytać dobre książki.

Ça vaut toujours la peine de lire de bons livres.

Od rana przeczytałem trzy książki.

Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.

To są bardzo stare książki.

Ce sont des livres très vieux.

Mam dwie książki po angielsku.

J'ai deux livres en anglais.

Ona nie przeczytała tej książki.

- Elle n'a pas lu le livre.
- Elle n'a pas lu l'ouvrage.

Gdzie ona kupiła te książki?

Où a-t-elle acheté ces livres ?

On chce kupować różne książki.

Il veut acheter divers livres.

Już zacząłem czytać tej książki.

J'ai déjà commencé à lire ce livre.

Czekamy na wydanie jego książki.

Nous attendons la sortie de son livre.

Kto jest autorem tej książki?

Qui est l'auteur de ce livre ?

Uczniowie otrzymują książki ze słowami

on donne aux élèves des livres avec des mots,

Które książki przeczytałeś po angielsku?

Quels livres as-tu lus en anglais ?

Teraz zajmuję się pisaniem książki.

Je suis juste en train d'écrire un livre.

Poproszę jeden egzemplarz tej książki.

Donne-moi un exemplaire de ce livre.

Te książki należą do mnie.

Ces livres sont miens.

Te książki i ubrania są twoje.

Tous ces livres et vêtements sont à toi.

Te książki są łatwiejsze od tamtych.

Ces livres sont plus simples que ceux-là.

Zrobił dla niej półkę na książki.

- Il lui a confectionné une étagère.
- Il lui fabriqua une étagère.
- Il lui a fabriqué une étagère.

On upuścił swoje książki na podłogę.

- Il laissa tomber ses livres à terre.
- Il laissa ses livres tomber à terre.