Translation of "Czytać" in French

0.012 sec.

Examples of using "Czytać" in a sentence and their french translations:

Lubię czytać.

J'aime lire.

Przestać czytać.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

Wolę czytać.

Je préfère lire.

Potrafisz czytać?

Peux-tu lire ?

Próbuje czytać książkę,

Cette personne essaye de lire un livre,

Uczenie dzieci czytać?

apprendre aux enfants à lire ?

Ona lubi czytać.

Elle a le goût de la lecture.

Lubię czytać książki.

J'aime lire des livres.

Tom lubi czytać.

Tom aime lire.

On umie czytać.

- Il peut lire.
- Il sait lire.

Lubimy czytać książki.

On adore lire des livres.

Głupio czytać taką gazetę.

- C'est stupide de lire un tel magazine.
- Il est stupide de lire un tel magazine.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

- J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
- J'ai lu le livre jusqu'au bout.

On nie potrafi czytać.

Il n'est pas capable de lire.

On lubi czytać gazety.

Il aime lire les journaux.

Umiesz czytać po arabsku?

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?

On lubi czytać książki.

- Il lit volontiers des livres.
- Il aime lire des livres.

Musisz czytać między wierszami.

- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.

Mogę czytać bez okularów.

Je peux lire sans lunettes.

Nie musimy tego czytać.

Nous n'avons pas à lire ça.

Lubię czytać amerykańskie powieści.

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

Skończyłeś czytać tę powieść?

- As-tu fini de lire le roman ?
- As-tu fini de lire ce roman ?

On umie dobrze czytać.

Il sait bien lire.

Wolę czytać niż pisać.

Je préfère la lecture à l'écriture.

Spróbujmy czytać między wierszami.

Essayons de lire entre les lignes.

Proszę czytać między wierszami.

Veuillez lire entre les lignes.

Tom już potrafi czytać.

Tom sait déjà lire.

Zacząłeś już czytać książkę?

Avez-vous déjà commencé à lire ce livre ?

Tom lubi czytać książki.

Tom adore lire des livres.

Nie umiem jeszcze czytać.

Je ne peux pas encore lire.

Przy ich blasku można czytać.

Leur lueur peut suffire pour lire.

Idzie do biblioteki czytać książki.

Il va à la bibliothèque pour lire des livres.

Lubię czytać przy świetle słonecznym.

J'aime lire un livre à la lumière du jour.

Tego zdania proszę nie czytać.

Ne lisez pas cette phrase, je vous prie.

Już skończyłem czytać tę książkę.

J’ai déjà fini de lire ce livre.

Właśnie skończyłam czytać tę książkę.

Il vient de finir de lire le livre.

Nie możesz czytać podczas jedzenia.

On ne lit pas en mangeant.

- Czytaj dalej.
- Nie przestawaj czytać.

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

Ten chłopiec nauczył się czytać.

Le garçon a appris à lire.

Nie chcę czytać tej książki.

Je ne veux pas lire ce livre.

Zawsze warto czytać dobre książki.

Ça vaut toujours la peine de lire de bons livres.

Dobre okulary pomogą ci czytać.

Une bonne paire de lunettes vous aidera à lire.

Już zacząłem czytać tej książki.

J'ai déjà commencé à lire ce livre.

Właśnie zacząłem czytać tę książkę.

Je viens justement de commencer ce livre.

Dziadek Toma nie potrafił czytać.

Le grand-père de Tom ne savait pas lire.

- Większość nie była w stanie czytać ani pisać.
- Większość nie umiała czytać i pisać.

La plupart étaient incapables de lire ou d'écrire.

Jest zbyt ciemno, bym mógł czytać.

Il fait trop sombre pour que je lise.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

Peu d'étudiants savent lire en latin.

Nie potrafi ani czytać, ani pisać.

Il ne sait ni lire ni écrire.

Jestem w stanie czytać bez okularów.

J'arrive à lire sans lunettes.

Para dobrych okularów pomoże ci czytać.

Une bonne paire de lunettes vous aidera à lire.

Na dodatek umie czytać po hebrajsku.

Et pour couronner le tout, il peut lire en hébreu.

Nie potrafię ani pisać ani czytać.

Je ne peux ni écrire, ni lire.

Jeśli nie chcesz czytać, nie czytaj.

- Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.
- Si vous ne voulez pas lire, alors ne lisez pas.

Tom nie może czytać bez okularów.

- Tom ne peut pas lire sans lunettes.
- Tom ne peut pas lire sans ses lunettes.

Kiedy byłam mała, lubiłam czytać baśnie.

Quand j'étais enfant, j'aimais lire des contes de fées.

Ojciec zabronił mi czytać książki w łóżku.

Mon père m'a interdit de lire au lit.

Bez okularów nie jestem w stanie czytać.

Je ne peux pas lire sans lunettes.

Próbuję czytać przynajmniej po kilka stron dziennie.

J'essaye de lire au moins quelques pages tous les jours.

On nie potrafi ani czytać, ani pisać.

Il ne sait ni lire ni écrire.

Nie powinieneś czytać cudzych listów bez pozwolenia.

Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission.

Staram się czytać jak najwięcej wartościowych książek.

Je lis autant de livres instructifs que possible.

Jeśli nie chcesz czytać to nie czytaj.

- Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.
- Si vous ne voulez pas lire, alors ne lisez pas.

Potrafię czytać od kiedy skończyłem sześć lat.

Je sais lire depuis l'âge de six ans.

Mniej niż 15% Europejczyków umiało czytać lub pisać.

pas plus de 15% des Européens savaient lire ou écrire.

Nie należy czytać książki w tak słabym świetle.

Tu ne devrais pas lire un livre dans une lumière si tamisée.

Nie wolno czytać książek w tak ciemnym pokoju.

Tu ne devrais pas lire de livres dans une pièce si peu éclairée.

- Właśnie skończyłem czytanie tej książki.
- Właśnie skończyłam czytanie tej książki.
- Właśnie skończyłem czytać tę książkę.
- Właśnie skończyłam czytać tę książkę.

Il vient de finir de lire le livre.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Elle venait de commencer à lire le livre quand quelqu'un frappa à la porte.

- Nie czytaj tego zdania.
- Tego zdania proszę nie czytać.

- Ne lis pas cette phrase.
- Ne lisez pas cette phrase.

On nie potrafi nawet czytać, nie mówiąc już o pisaniu.

Il sait même pas lire, ne parlons pas d'écrire.