Translation of "Często" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Często" in a sentence and their portuguese translations:

- Często czytam.
- Ja czytam często.

Eu leio frequentemente.

Często podróżuję.

Eu viajo frequentemente.

Czy często podróżujesz?

- Você viaja muito?
- Vocês viajam muito?

Często tu przychodzisz?

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

Często czytam książki.

Leio livros com frequência.

Często zmieniam zdanie.

Eu mudo muito de opinião.

Często tu bywasz?

Você vem muito aqui?

Często tu przychodzę.

Eu venho aqui frequentemente.

- Ona często do mnie dzwoni.
- On często do mnie dzwoni.

Ela me liga com frequência.

Często gram w siatkówkę.

Eu jogo muito vôlei.

Moja siostra często płacze.

- Minha irmã chora frequentemente.
- A minha irmã chora frequentemente.

Często chodzę do kina.

Vou ao cinema com frequência.

Często gramy w szachy.

- Frequentemente jogamos xadrez.
- Nós jogamos xadrez com frequência.

Często rozmawiamy o pogodzie.

- Nós estamos sempre falando do tempo.
- Nós estamos sempre falando o clima.
- Estamos sempre falando o clima.

Często chodzę na filmy.

Vou ao cinema com frequência.

On często cytuje Miltona.

Ele frequentemente cita Milton.

On często ogląda telewizję.

Ele frequentemente assiste à TV.

Często o tobie myślę.

Frequentemente estou pensando em você.

Często jeżdżę na nartach.

- Eu esquio com frequência.
- Esquio com frequência.

Często występuje w telewizji.

Ele aparece na TV com frequência.

Jak często ją widujesz?

Com que frequência você a vê?

Tom dość często przesadza.

O Tom bem frequentemente exagera.

Tom często popełnia błędy.

Tom sempre se engana.

Mój brat często płacze.

Meu irmão frequentemente chora.

Przez co pływacy często toną.

levando a que nadadores se afoguem.

Jak często wyjeżdżasz za granicę?

- Com que frequência você vai ao exterior?
- Com que frequência você viaja ao exterior?

Bill często chodzi do parku.

- Bill vai muito ao parque.
- Bill vai frequentemente ao parque.

Te dane są często niedokładne.

Os dados são geralmente imprecisos.

Nie spotykam go zbyt często.

Eu não o encontro com muita frequência.

On często gra na gitarze.

Ele toca violão frequentemente.

Grecy także często jedzą ryby.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

On często podróżuje za granicę.

Ela costuma viajar fora.

Ona często do mnie dzwoni.

Ela me liga com frequência.

Dzieci często robią głupie rzeczy.

Crianças frequentemente fazem coisas estúpidas.

Jak często jeździsz za granicę?

Com que frequência você vai ao exterior?

Jak często chodzisz na ryby?

Com que frequência você vai pescar?

- Kiedy byłem dzieckiem, często pływałem w morzu.
- Kiedy byłam dzieckiem, często pływałam w morzu.

Quando era criança, costumava nadar muitas vezes no mar.

Często dostawał najlepsze oceny w klasie.

sempre conseguindo as melhores notas da classe por seu trabalho.

Często chodzę do jej głównego legowiska.

Muitas vezes, vou ao local da toca dele.

Latem często chodzę popływać na plażę.

No verão vou muitas vezes à praia para nadar.

Poeci często porównują śmierć do snu.

Muitos poetas igualam sono a morte.

To restauracja, w której często jadam.

Eis um restaurante onde eu como com frequência.

Często myślę o mojej zmarłej matce.

Eu frequentemente penso em minha mãe que partiu.

Często gramy w szachy po szkole.

Nós geralmente jogávamos xadrez depois da escola.

Mnie się często śni to samo.

Tenho frequentemente o mesmo sonho.

Waniliny często używa się podczas pieczenia.

A vanilina é frequentemente usada no cozimento de bolos.

Tej zasady często się nie przestrzega.

Essa regra é ignorada, as vezes.

Tom często rozmawia ze swoim psem.

Tom frequentemente fala com seu cachorro.

Często te gazy mogą spowodować utratę przytomności.

Muitas vezes, estes gases podem levar à perda da consciência.

To często o wiele niebezpieczniejsze niż wchodzenie,

pois pode ser mais perigoso do que subir

Tom często chodzi łowić ryby nad rzeką.

- O Tom, geralmente, vai pescar no rio.
- O Tom frequentemente vai pescar no rio.

On często się śmieje z własnych dowcipów.

Às vezes ele ri de suas próprias gracinhas.

Często chodził na ryby w pogodne niedziele.

Muitas vezes ele ia pescar aos domingos, quando fazia bom tempo.

To coś, co zdarza się całkiem często.

Isso é algo que acontece frequentemente.

Obcokrajowcy często czują się tu niemile widziani.

Os estrangeiros costumam não se sentir bem-vindos aqui.

Proszę, używaj często płynu do płukania ust.

Por favor, enxágue frequentemente com antisséptico bucal.

A to często znak, że zauważyły źródło pożywienia.

Muitas vezes, é sinal que encontraram uma fonte de alimento.

Często wody gruntowe zbierają się w opuszczonych kopalniach

Muitas vezes, a água do solo acumula-se nas minas subterrâneas

To często dobry pomysł, aby zaznaczyć swój szlak.

Também é boa ideia marcar o caminho.

Atak często jest reakcją matki chroniącej swoje młode.

Quando ocorre um ataque, é normalmente a resposta de uma mãe a proteger a cria.

Ich okres rozrodczy często przypada na czas pełni.

Muitas sincronizam a sua reprodução com a lua cheia.

Ale te miniaturowe monstra często na siebie polują.

Mas estes monstros minúsculos, muitas vezes, caçam-se uns aos outros.

Mówi się często, że świat jest coraz mniejszy.

Com frequência se diz que o mundo está menor e menor.

Mój ojciec często czyta gazetę w czasie posiłku.

Meu pai lê frequentemente jornal durante a refeição.

Często ze sobą rozmawiają, przez telefon lub osobiście.

Eles se falam bastante, por telefone e pessoalmente.

Często mówi się, że Japończycy są dobrymi pracownikami.

Diz-se com frequência que os japoneses são bons trabalhadores.

Tom powedział, że nie odwiedza Bostonu zbyt często.

- Tom disse que ele não vai frequentemente a Boston.
- Tom disse que ele não vai com frequência a Boston.

Mary i Alice często zakładają te same rzeczy.

Mary e Alice, de vez em quando, vestem a mesma coisa.

Pod koniec listopada w Chicago często pada śnieg.

Neva muito em Chicago, no final de novembro.

Ale często futro dużych kotów w ogóle nie pachnie.

Mas, muitas vezes, o pelo dos grandes felídeos quase não tem cheiro.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

É por isso que as árvores são boas no rastreamento, apanham pistas.

Jesteśmy bliźniakami. Ludzie często mylą mnie z moim bratem.

Nós somos gêmeos. As pessoas sempre me confundem com meu irmão.

Moja córka często miewała ataki astmy, kiedy była dzieckiem.

Minha filha vivia tendo ataques de asma quando era criança.

Często używam SSH dla zdalnego dostępu do moich komputerów.

Eu uso frequentemente SSH para ter acesso remoto aos meus computadores.

Tom nie często się uśmiecha, ale czasem mu się zdarza.

Tom não sorri muito, mas às vezes sorri.

Nauczyłem się, że w dżungli często małe rzeczy są najbardziej zabójcze.

Aprendi que, na selva, são as coisas menores que podem ser mais perigosas.

Zwierzęta, które ukrywały się podczas upalnego dnia, często wychodzą w nocy.

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Podobne do tego pokazy zdarzają się często. Trzy czwarte morskich stworzeń jest bioluminescencyjna,

Estes espetáculos noturnos são surpreendentemente comuns. Três quartos de todos os animais marinhos criam bioluminescência,

Republika Liberii, które są rajami podatkowymi Afryka, często nie tylko oferuje niskie podatki,

República da Libéria! África, não só oferecem benefícios fiscais

Często mówią mi "publikuj po angielsku albo giń". Ale, jak widzicie, wciąż zyję.

Muitas vezes me disseram, "publique em Inglês ou pereça". Mas, como pode ver, ainda estou vivo.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

Kiedy Tom był nastolatkiem, często siadał z przodu ganku i pisał piosenki wieczorem po kolacji.

Quando Tom era adolescente, ele frequentemente se sentava na varanda da frente e escrevia canções à noite após o jantar.

Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.

Se você der cravos às 7 da matina ao invés de água, eles duram mais tempo - durante três ou quatro semanas.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.