Translation of "Taką" in English

0.006 sec.

Examples of using "Taką" in a sentence and their english translations:

Stworzyć taką aplikację,

is to form, to build, to develope an app -

Mam taką nadzieję.

That is my real hope now.

Głupio czytać taką gazetę.

- It is foolish to read such a magazine.
- It's foolish to read such a magazine.

Wyobraźmy sobie taką "letnią cywilizację",

Imagine a summer civilization

Zastanówmy się nad taką sytuacją...

Let's just see what happens in this picture.

Pogrzebią mnie taką, jaka jestem,

I'm going into the ground just the way I am,

- Taką mam nadzieję.
- Mam nadzieję.

- I hope so.
- I hope.

Czy kiedykolwiek słyszałes taką historię?

Have you ever heard such a story?

Wybierz taką sukienkę, jaką chcesz.

Choose a dress you like.

Jak możesz być taką egoistką?

How can you be so selfish?

Skąd bierzesz taką pewność siebie?

- Where does all that confidence come from?
- Where did all that self-confidence come from?

Wstawiłam taką małą kropkę obok Słońca.

There's a little tiny dot off to the side of the Sun there that I put,

Co wywołuje taką mentalność u dzieciaków?

what puts kids into this mental mindset?

Nie zadawaj się z taką kanalią.

You must not keep company with such a mean fellow.

Gdybym tylko miała taką ładną sukienkę!

If only I had a pretty dress like that!

Masz taką samą kamerę jak ja.

You have the same camera as mine.

Chciałbym mieć kurtkę taką jak twoja.

I want a jacket shaped like yours.

Nie jest łatwo teorii przetrwać taką próbę.

It is difficult for a theory to survive such a test.

Ona nie jest taką dziewczyną, jak myślisz.

She is not such a girl as you imagine.

Nie spodziewałem się, że przyjmiesz taką postawę.

I'm surprised at your behavior.

Ma szczęście, że ma taką dobrą żonę.

He is fortunate having such a good wife.

Ta piosenka miała mniej więcej taką melodię.

The song had a melody that went like this.

- Czemu powiedziałaś taką głupotę?
- Po co nagadałaś takich głupstw?
- Czemu powiedziałeś taką głupotę?
- Po co nagadałeś takich głupstw?

Why did you say such a stupid thing?

Minęło wiele czasu odkąd miałem taką przyjemną niespodziankę.

It's been a long time since I had such a pleasant surprise.

Chciałbym pojąć za żonę dziewczyną taką jak ona.

I want to marry a girl like her.

Taki długopis za taką cenę to prawdziwa okazja.

This pen is a real bargain at such a low price.

Wolałbym już zjeść psie żarcie niż taką potrawę.

We might as well eat dog food as eat such a dish.

"Jak sobie radzisz z taką wizją życia i Kosmosu?".

"How do you cope with the sort of a view of the Universe and a view of life?"

On musi być naprawdę zły, żeby powiedzieć taką rzecz.

He must be very angry to say such a thing.

Rzadko spotyka się tancerza z taką klasą jak on.

Rarely have I met such a graceful dancer.

Chciałabym móc nosić taką sukienkę, ale do tego muszę wyszczupleć.

I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

And we just make blocks of ice, make like this little, semi-circular dome.

To też okazja na wzmocnienie więzi, które spajają taką dużą rodzinę.

It's also a chance to cement the bonds that keep such a large family together.

Musisz być bardzo naiwny, żeby dać się złapać na taką historyjkę.

You must be very naive to be taken in by such a story.

Nie do wiary, że naprawdę sprzedałeś ten śmieć za taką cenę.

- I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
- I can't believe you really sold that junk for such a high price.

Mało prawdopodobne, by jakikolwiek sklep sprzedawał ten model za taką cenę.

I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.

Jeśli by rzucił wtedy palenie, być może nie cierpiałby na taką chorobę.

If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.

Pieniądze, które mu obiecano, nie były, według niego, wystarczającym wynagrodzeniem za taką posługę.

The money that he had been promised was not, according to him, a sufficient reward for such a service.

Mam dwa psy i próbuję karmić każdego z nich taką samą porcją jedzenia.

I have two dogs and I try to feed them each the same amount of food.

Cóż, dzięki badaniom tego uniwersytetu, teraz można wyprodukować taką samą ilość za pomocą just

Well, thanks to this university’s research, now one can produce the same amount with just

- Ona nie jest taką dziewczyną, jak sobie wyobrażasz.
- Ona wcale nie jest taka, jak sądzisz.

- She is not such a girl as you imagine her to be.
- She's not the kind of girl you think she is.

- Nie lubiłbyś mnie takiego, jaki byłem trzy lata temu.
- Nie lubiłbyś mnie takiej, jaką byłam trzy lata temu.
- Nie lubiłabyś mnie takiego, jakim byłem trzy lata temu.
- Nie lubiłabyś mnie takiej, jaką byłam trzy lata temu.
- Nie lubilibyście mnie takiego, jakim byłem trzy lata temu.
- Nie lubiłybyście mnie taką, jaką byłam trzy lata temu.

You wouldn't have liked me the way I was three years ago.