Translation of "Oczywiście" in English

0.017 sec.

Examples of using "Oczywiście" in a sentence and their english translations:

Oczywiście!

- Of course.
- Of course!

Oczywiście.

- Certainly.
- Naturally.
- Of course.

Oczywiście nie!

Of course not!

"Kłamie?" "Oczywiście"

"Is he lying?" "Obviously."

Tak, oczywiście.

Yes, by all means.

- To oczywiście twój błąd.
- Oczywiście jesteś w błędzie.

Clearly you are mistaken.

- Pan ma oczywiście rację.
- Oni mają oczywiście rację.

You're right, of course.

Oczywiście załatwiła nas.

Of course, we were all over it --

Oczywiście ktoś kłamie.

Someone is obviously telling a lie.

To oczywiście kłamstwo.

It's obviously a lie.

Oczywiście, że rozumiem.

Of course, I understand.

Oczywiście został aresztowany.

No wonder he was arrested.

Oczywiście, że nie.

Of course not.

Oczywiście technika kusi obietnicą

And of course, technology does offer the tantalizing promise

Oczywiście, rezonans mu zrobiono.

He got the scan, obviously.

Oczywiście byłem nieco rozproszony!

I was obviously a little distracted!

Ona lubi oczywiście zwierzęta.

She really does like animals.

Oczywiście, że ci pomogę.

Of course I'll help you.

Oczywiście jesteś w błędzie.

Clearly you are mistaken.

To oczywiście twój błąd.

Clearly you are mistaken.

Oczywiście, muszę powiedzieć Tomowi.

Of course, I have to tell Tom.

Oczywiście, że ci wierzę.

Of course I believe you.

Oczywiście każdy chce wygrać.

- Of course, everyone wants to win.
- Of course, everybody wants to win.

Cielesna wiedza, oczywiście, oznacza seks.

Carnal knowledge, of course, meaning sex.

Z autyzmem i oczywiście bez.

with and without autism, of course.

Oczywiście, niewinni ludzie zostali wypuszczeni.

Of course, innocent people were released.

Oczywiście, że ona zna angielski.

- She can naturally speak English.
- Of course she can speak English.
- She can speak English, of course.

Oczywiście, że jest znakomitym pianistą.

It goes without saying that she is an excellent pianist.

"Lubisz węże?" "Oczywiście, że nie."

"Do you like snakes?" "Of course not."

Tom oczywiście tego nie chce.

Tom obviously doesn't want it.

I oczywiście jest odwrotnie; Jeśli

And then of course the opposite is true; if

Tom jest oczywiście czymś zdenerwowany.

- Tom is obviously upset about something.
- Tom is clearly upset by something.

Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad.

Sure, but let's eat dinner first.

Oczywiście, że plezjozaur potrafił pływać.

- Clearly, plesiosaurs could swim.
- Of course, plesiosaurs were able to swim.

Oczywiście, że jestem przeciwko wojnie.

I am against the war, of course.

I oczywiście jest tu życie morskie,

And of course, there is marine life,

I oczywiście żadnej doskonałej pizzy neapolitańskiej,

And of course, no perfect pizza Napoletana --

Oczywiście, że powinny być lokalne szpitale.

Of course there should be local hospitals.

Oczywiście, potrafię prowadzić samochód bardzo dobrze.

Of course I can drive a car very well.

Masz oczywiście inne rzeczy na głowie.

You obviously have other things on your mind.

Tom jest oczywiście zdenerwowany zachowaniem Mary.

Tom is obviously upset with Mary's behavior.

Tom stara się oczywiście spowodować problemy.

Tom is obviously trying to cause trouble.

Tom oczywiście kłamie jak z nut.

Tom is obviously lying through his teeth.

Tom jest oczywiście w sporym stresie.

Tom's obviously under a lot of stress.

Oczywiście, że nie przyjmę tej propozycji.

It stands to reason that I should decline the offer.

Oczywiście. To jest obok centrum handlowego.

Sure. It's next to the Plaza Department Store.

Oni: "Oczywiście będzie fortepian, żebyś mógł zagrać".

And they say, "Of course we'll bring a piano so you can play too."

Ta lina jest oczywiście częścią zimnego szlaku.

Look, this line is obviously part of this cold chain route.

Niedźwiedź je oczywiście dużo orzechów i owoców,

So, the bear is obviously eating a lot of nuts, a lot of fruit,

Oczywiście używają tej jaskini, by się schronić.

So, they're obviously using this cave to shelter in.

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

And then, of course you feel sorry for them, they're your kids,

Aby obsługiwać dźwig, oczywiście potrzebny jest certyfikat.

Of course, a license is needed to operate a crane.

Oczywiście, jest piękna, ale ma swoje wady.

She is a beauty, admittedly, but she has her faults.

Oczywiście, że nie od razu Kraków zbudowano.

It goes without saying that Rome was not built in a day.

„Czy można zobaczyć pański bilet?” „Oczywiście, proszę.”

"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."

Oczywiście, że mam upoważnienie, by to mówić.

I am certainly entitled to speak like this.

Oczywiście, że napiszę ten list po angielsku.

Of course I'll write the letter in English.

Uprawy i oczywiście optymalizację zasobów na najwyższym poziomie.

crops and, of course, resource-optimization at the highest level.

Oczywiście mogą mieć jakąś współpracę z firmami prywatnymi.

Of course they can have some kind of collaboration with private companies.

- Mogę skorzystać z twego telefonu? - Oczywiście, że możesz.

"May I use your telephone?" "By all means."

„Podrzuciłby mnie pan swoim samochodem?” „Oczywiście, proszę bardzo.”

"Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all."

Ona oczywiście myśłała, że jest dobrą kobietą, ale...

She obviously thought she was a good woman, but...

Oczywiście, teoria ta jest prawdziwa dla zbiorów skończonych.

Obviously, the theorem is true for finite sets.

Oczywiście wtedy okolica była o wiele bardziej kolorowa.

Of course, the neighbourhood was a lot more colourful back then.

Oczywiście otrzymują pomoc tak jak każda inna kraj członkowski.

Of course, they receive aid like every other member country.

Oczywiście robienie tego, co wartościowe, jest lepsze dla świata.

Now, obviously doing what's valuable is going to be better for the world,

"Czy nie sprawiłoby ci problemu otwarcie okna?" "Oczywiście, że nie."

"Would you mind opening the window?" "Of course not."

- Oczywiście Tom kocha swoje dzieci.
- Naturalnie Tom kocha swoje dzieci.

Tom loves his children, of course.

Oczywiście, że chciałbym pójść, ale obawiam się, że będę zbyt zajęty.

Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.

Oczywiście, Mochida dołożył wszelkich starań, ale jednak nie był dość uważny.

It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.

Wszyscy jesteśmy połączeni z przeszłością, przyszłością, no i oczywiście z teraźniejszością.

All of us are connected with the past and the future as well as the present.

Oczywiście nie byłaby to pierwsza ani kiedy ostatnio stosowane są takie zasady.

Of course, it wouldn’t be the first nor the last time such policies are applied.

Oczywiście duża siła kawalerii Pompejusza i stado zwierząt oznaczało, że pasza jest uruchomiona

Of course Pompey’s large cavalry force and pack animals meant that the fodder was running

Oczywiście Cezar nie był bezczynny, wielokrotnie zaapelował do swoich generałów o wysłanie mu wsparcia

Of course Caesar was not being idle, he repeatedly appealed to his generals to send him re-enforcements

- Oczywiście możesz zrobić, co chcesz.
- Nie wydajesz się szczęśliwy z zobaczenia mnie
- Oczywiscie mozesz zrobic co chcesz

- You can do whatever you want to, of course.
- You can do whatever you want to do, of course.

Oczywiście nie można powiedzieć, że jest nic niewarte dlatego, że nie jest doskonałe, to nie znaczy, że GTD jest bezużyteczne.

Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.

In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.