Translation of "Macie" in English

0.009 sec.

Examples of using "Macie" in a sentence and their english translations:

Macie drobne?

- Do you have any small change?
- Do you have small change?
- Have you got any change?

Macie pieniądze?

- Do you have any money?
- Do you have money?

Macie czas.

You have time.

- Nie macie telefony?
- Czy wy nie macie telefony?

Don't you guys have phones?

I teraz macie,

and now you have

- Macie problemy? - Mnóstwo.

-[Pepe] Is it giving you trouble? -[woman] Lots.

Macie dwóch braci.

You have two brothers.

Macie słonie afrykańskie?

Do you have African elephants?

Macie mniejszy rozmiar?

Have you got smaller size?

Macie coś tańszego?

Do you have anything cheaper?

Może macie rację.

- Maybe you're right.
- Perhaps you are right.
- Perhaps you're right.

Czy macie jabłka?

- Do you have any apples?
- Do you have apples?

Czy macie mapę?

Do you have a map?

Ile macie długopisów?

How many pens do you have?

Czy macie córki?

Do you have any daughters?

Macie godzinę czasu.

You have one hour.

Czy macie ryż?

Do you have rice?

Czy macie czas?

- Do you have time?
- Have you got time?

Czy macie koce?

Do you have blankets?

Ile macie kotów?

- How many cats do you have?
- How many cats do you guys have?

- Na pewno macie dużo pytań.
- Na pewno macie wiele pytań.
- Jestem pewien, że macie dużo pytań.
- Jestem pewna, że macie dużo pytań.

I'm sure you have a lot of questions.

Do kiedy macie otwarte?

How late do you stay open?

- Macie pieniądze?
- Masz pieniądze?

- Do you have any money?
- Do you have money?

Chłopaki, macie się uspokoić.

You guys need to calm down.

Czy macie więcej pytań?

Do you have any further questions?

- Masz rację.
- Macie rację.

- You're right.
- You are right.
- You guys are right.

Podejrzewam, że macie rację.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

Czy macie jakiś plan?

Do you have a plan?

Jak się dzisiaj macie?

- How do you feel today?
- How are you today?

Wy macie mój telefon.

You've got my phone.

Czy macie w szkole obiady?

Do you have lunch at school?

- Ma pan drobne?
- Macie drobne?

- Do you have any change?
- Have you got any change?

Macie może coś bez alkoholu?

Do you have anything non-alcoholic?

A jakie macie lotnisko zapasowe?

- Do you have some kind of backup airfield?
- Do you have some kind of backup airport?
- Do you have some kind of backup plan?
- What kind of a backup plan do you have?

Czy macie tutaj dużo śniegu?

Do you have much snow here?

Czy macie jakieś tańsze pokoje?

Do you have any cheaper rooms?

Nie macie niczego do roboty?

Don't you have something to do?

Macie papier czy coś podobnego?

- Can I borrow something to write on?
- Do you have some paper or something?

Mała sztuczka, jeśli macie przezroczystą butelkę.

Good little trick if you've got a clear water bottle as well,

- Masz dużo książek.
- Macie dużo książek.

You have many books.

Macie we francuskim jakieś podobne wyrażenia?

Do you have any similar expressions in French?

- Masz wielu wrogów.
- Macie wielu wrogów.

You have many enemies.

- Masz dwóch braci.
- Macie dwóch braci.

You have two brothers.

Albo ty, albo on macie rację.

Either you are right or he is.

Jakie macie plany na Boże Narodzenie?

What're you doing for Christmas?

Jeśli macie dwie ręce i dziesięć palców,

so long as you've got two hands and ten fingers

Wzajemność to wiedza, że oboje macie potrzeby,

Mutuality is about knowing that both people have needs,

Jeśli macie coś wynieść z mojej przemowy,

Life's a roller coaster.

Ale co, jeśli nie macie moich zalet?

But what if you don't have my advantages?

- Macie nakaz rewizji?
- Ma pan nakaz rewizji?

Do you have a search warrant?

Czy macie tą koszulę w kolorze czarnym?

Do you have this shirt in black?

- Sprzedajesz budziki?
- Sprzedaje pan budziki?
- Macie budziki?

Do you sell alarm clocks?

Czy macie takie również w czarnym kolorze?

Do you have this in black, too?

Nie wiecie, z kim macie do czynienia!

- You don't know who you're dealing with!
- You don't know who you're dealing with.

- Czy macie pięć dolarów?
- Ma pan pięć dolarów?

Do you have five dollars?

Wy nie macie pojęcia, co się stało, prawda?

You have no idea what happened, do you?

macie do czynienia z postacią, którą gram własną wrażliwością.

you're dealing with a character I'm playing with my sensibility.

Najpierw zastanówcie się nad tym, do czego macie słabość

Start off by finding out what your personal trigger foods are,

Idźcie do domu, wyciągnijcie całe śmieciowe jedzenie, jakie macie

go home, find all of your junk food,

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

So what you want to do, you've got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

So what you want to do, you got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

- Masz komputer?
- Macie komputer?
- Posiadasz komputer?
- Posiada pan komputer?

- Do you own a computer?
- Do you have a computer?

Wszyscy macie tu stopień magistra, ja nie miałem pieprzonego magistra.

You all have master's degrees in here, I had no fucking master degree, man.

- Dlaczego masz tak dużo kotów?
- Dlaczego macie tak dużo kotów?

- What do you need so many cats for?
- Why do you have so many cats?

Jeśli macie jakieś pytania, teraz jest czas, żeby je zadać.

If you have any questions, now's the time to ask.

Tom mówi, że wy dwoje macie sporo ze sobą wspólnego.

Tom says the two of you have a lot in common.

- Czy masz jabłka?
- Czy ma pan jabłka?
- Czy macie jabłka?

Do you have any apples?

Powiedziałem wam, że macie iść do domu. Czemu wciąż tu jesteście?

I told you guys to go home. Why are you still here?

- Czy masz ochotę na przejażdżkę rowerową?
- Czy macie ochotę na przejażdżkę rowerową?

Do you fancy going for a bike ride?

- Wy macie wodę.
- Pani ma wodę.
- Pan ma wodę.
- Państwo mają wodę.

You have water.

- Masz jakieś pytania odnośnie tej lekcji?
- Czy macie jakieś pytania odnośnie tej lekcji?

Do you have any questions about this lesson?

- Nie macie nic lepszego do roboty?
- Nie ma pan nic lepszego do roboty?
- Nie ma pani nic lepszego do roboty?

Don't you have anything better to do?