Translation of "Chwili" in English

0.013 sec.

Examples of using "Chwili" in a sentence and their english translations:

W każdej chwili.

Any time.

Po prostu potrzebowałem chwili.

I just needed a minute.

W tej chwili gotuję.

I am busy cooking at the moment.

W tej chwili kreuję obraz

Right now, the image I'm projecting

Wspaniale jest żyć w chwili,

It is a magnificent thing to be alive

Zrób to w wolnej chwili.

Do this at your leisure.

W tej chwili jestem zajęty.

I'm busy at the moment.

Po chwili zrobiło się ciemno.

After a while, it grew dark.

Odwołał spotkanie w ostatniej chwili.

He cancelled the meeting at the last minute.

Jestem w tej chwili zajęty.

I'm busy at the moment.

Po chwili zaczął wygadywać bzdury.

He began to talk nonsense after a while.

Tom w tej chwili odpoczywa.

Tom is resting at the moment.

W tej chwili nie pada.

- It isn't raining now.
- It's not raining now.

Po chwili dzieci się uspokoiły.

After a while, the children settled down.

Mogę zacząć w każdej chwili.

I can start anytime.

Co robiliście w tamtej chwili?

- What were you doing at that time?
- What were you doing that moment?

Gdzie jesteśmy w tej chwili.

- Where are we now?
- Where are we right now?

W chwili dotarcia do naszych teleskopów.

as it arrives at our telescopes at this moment.

W pewnej chwili w trakcie rozmowy

A little while later into this interview,

Po chwili odleciał z niezwykłą prędkością.

and then it shot away incredibly quickly.

W następnej chwili rekin ją złapał.

Next minute, the shark grabs her.

Bilety zostały wyprzedane w ciągu chwili.

The tickets were sold out in a moment.

On w tej chwili się modli.

He's at church right now.

Nie ma go w tej chwili.

- He is not in.
- He's not in.
- He is not here.
- He's away.
- He's missing.

Może zacząć padać w każdej chwili.

It may rain at any moment.

Chcę, żebyś w tej chwili wyszedł.

I want you out of here right now.

Jestem w tej chwili bardzo szczęśliwy.

I'm so happy right now.

Jestem w tej chwili zajęty, Tom.

- I'm busy right now, Tom.
- Right now, I am busy, Tom.

W tej chwili jesteśmy zbyt zajęci.

We are too busy at the moment.

Jesteśmy zbyt zajęci w tej chwili.

We are too busy at the moment.

Co Tom robi w tej chwili?

What's Tom doing right now?

Jestem w tej chwili w Bostonie.

I'm in Boston right now.

Nie ma ani chwili do stracenia.

There's not a moment to waste.

Spodziewam się go w każdej chwili.

- I expect him to come every moment.
- I expect him to come at any moment.

Parlament w tej chwili nie obraduje.

The Diet is now in recess in session.

Wojna może wybuchnąć w każdej chwili.

War may break out at any moment.

Nie ma jej w tej chwili.

- She is out now.
- She is traveling now.

Jesteś w tej chwili w Bostonie?

Are you in Boston right now?

Po chwili mężczyzna wszedł do pokoju.

After a while, the man came into the room.

Jestem w tej chwili na lotnisku.

- I'm at the airport now.
- I'm at the airport right now.

W porywie chwili Tom spoliczkował Mary.

In the heat of the moment, Tom slapped Mary.

Mogłem bardziej skupić się na chwili obecnej.

It allowed me to be much more in the moment.

Kto w tej chwili nie pisze tekstu?

Who isn't writing the text?

Nie musisz podejmować decyzji w tej chwili.

You don't need to make a decision right now.

Tom nie chce w tej chwili rozmawiać.

- Tom doesn't want to talk right now.
- Tom doesn't want to talk now.

Tom jest w tej chwili dość zajęty.

- Tom is quite busy at the moment.
- Tom is pretty busy at the moment.
- Tom is rather busy at the moment.
- Tom's rather busy just now.
- Tom is fairly busy right now.

W tej właśnie chwili autobus zatrzymał się.

- Just then, the bus stopped.
- Just at that time, the bus stopped.

Nie mam w tej chwili żadnych pomysłów.

I don't have any ideas at this time.

Nie muszę tu być w tej chwili.

I don't need to be here right now.

W wolnej chwili proszę przejrzeć te dokumenty.

Please look through these papers at your leisure.

Jestem w tej chwili jedyną osobą tutaj.

I'm the only one here right now.

W tej chwili nie mogę sobie przypomnieć.

I can't remember for the moment.

W tej chwili wszystko jest w porządku.

- Everything is all right now.
- Everything's all right now.

W ostatniej chwili moje zdecydowanie ulotniło się.

My resolution dissolved at the last moment.

Nie wyytrzymam tego hałasu ani chwili dłużej.

I can't endure that noise a moment longer.

Po chwili wrócił ze słownikiem pod pachą.

After a while he came back with a dictionary under his arm.

Nie umiem tego w tej chwili wyjaśnić.

I can't explain it right now.

Manoel tłumaczy w tej chwili niektóre zdania.

Manoel is translating some sentences in this exact moment.

Ten pacjent może umrzeć w każdej chwili.

That patient may die at any time.

Spodziewamy się przybycia Toma w każdej chwili.

Tom is expected to arrive any minute now.

Od tej chwili nie potrafiła już szanować matki.

Since then she couldn't look up to her mother.

To urządzenie w tej chwili stoi w bezruchu.

The machine is lying idle.

Po chwili zjawa rozpłynęła się w gęstej mgle.

Before long, the ghost disappeared into a thick fog.

Nie ma jej w tej chwili w domu.

She is out now.

W tej chwili nie może podejść do telefonu.

- He is not available.
- He's not available.

Trzęsienie ziemi może wydarzyć się w każdej chwili.

Earthquakes can occur at any hour.

Mój ojciec jest w tej chwili w ogrodzie.

My father is out in the garden now.

Nie mogę podjąć tej decyzji w tej chwili.

I can't make a decision about that right now.

W tej chwili jest w delegacji do Nagoyi.

He's gone to Nagoya on business.

Ojca w tej chwili nie ma w domu.

- My dad is not at home for the moment.
- Right now my father is not at home.

Mam w tej chwili problemy z pocztą elektroniczną.

I'm having problems with e-mail right now.

Nie chcę o tym w tej chwili rozmawiać.

I don't want to talk about that right now.

Tom i Mary w tej chwili sprzątają teren.

Tom and Mary are now cleaning up the area.

Tom i Mary porządkują bałagan w tej chwili.

Tom and Mary are cleaning up the mess now.

Pociąg odjechał w chwili gdy dotarłem na stację.

I had no sooner reached the station than the train started.

W tej chwili nie mam zbyt dużo pieniędzy.

I don't have much money now.

W tej chwili mój starszy brat jest bezrobotny.

My brother has no occupation now.

W tej chwili, chce mi się tylko płakać.

Right now, all I want to do is cry.

W tej chwili nie ma nikogo w biurze.

At the moment, there isn't anyone in the office.

Tylko ja mogę w tej chwili pomóc Tomowi.

I'm the only one who can help Tom right now.

Niestety nie dysponujemy w tej chwili tym towarem.

I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.

- W każdej chwili może przyjść burza.
- Idzie burza.

- A storm is imminent.
- A storm is brewing.

Proszę wpaść do mnie kiedyś w wolnej chwili.

Please come around someday when you aren't busy.

Jim pokochał Mary w chwili, kiedy ją ujrzał.

Jim fell in love with Mary the moment he met her.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

I noticed her the moment she got off the bus.

Dokładnie w tej chwili Słońce krąży wokół jej centrum.

In fact, the Sun is spinning around the center of the Milky Way right now.

Słońce od chwili narodzin obiegło galaktykę około 20 razy.

The Sun has been around the Galaxy about 20 times since our star formed.

Bo w chwili, kiedy przenosisz ostatniego maila do archiwum,

because the moment you'll hit "archive" on the very last one,

Toma i Mary nie ma tu w tej chwili.

Tom and Mary aren't here right now.

Tom ma w tej chwili inne sprawy na głowie.

Tom has other things on his mind right now.

Nie mam w tej chwili możliwości, by ci pomóc.

I am not now in a position to help you.

W ostatniej chwili wpadła mu do głowy znakomita myśl.

A good idea came across his mind at the last moment.

To wszystko, co mam w tej chwili do powiedzenia.

That's all I can say at the moment.

Nie, ona do chwili obecnej nigdy się nie zakochała.

No, until now she has never fallen in love.