Translation of "Prawda" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Prawda" in a sentence and their dutch translations:

Prawda?

- Klopt?
- Klopt het?

- Żartujesz, prawda?
- Robisz sobie jaja, prawda?

Je maakt een grapje, niet?

Przygnębiające, prawda?

Deprimerend, toch?

To prawda.

Dat klopt.

Prawda zwycięża.

De waarheid overwint.

Fantastycznie, prawda?

Fantastisch, nietwaar?

Zdumiewające, prawda?

- Geweldig, hè?
- Verbazingwekkend, nietwaar?
- Fantastisch, nietwaar?

- Myślę, że to prawda.
- Sądzę, że to prawda.
- Uważam, że to prawda.

Ik denk dat het waar is.

- To nie w porządku, prawda?
- To niesprawiedliwe, prawda?

Dat is toch niet eerlijk?

Mamy szczęście, prawda?

Komt ons goed uit, toch?

Lubisz deszcz, prawda?

Je houdt van regen, nietwaar?

Nie przyszli, prawda?

Ze zijn niet gekomen toch?

Niestety, to prawda.

Helaas is het waar.

Prawda rodzi nienawiść.

Waarheid baart haat.

To nie prawda.

Dat is niet waar.

Lubisz angielski, prawda?

Je houdt van Engels, niet?

Czy to prawda?

- Is dat zo?
- Is dat waar?

Niestety to prawda.

Helaas is het waar.

To niestety prawda.

Helaas is het waar.

Ładny dzień, prawda?

Een mooie dag, niet?

Umiesz tańczyć, prawda?

Je kan dansen, nietwaar?

Tak. To prawda.

- Ja. Dat is juist.
- Ja, dat is correct.

Spóźniłem się, prawda?

Ik ben te laat, of niet?

Gorąco dziś, prawda?

Wat is het vandaag heet, hè?

- Bzdura.
- Gówno prawda.

- Onzin.
- Flauwekul.

Prawda rodzi nienawiść

Waarheid baart haat.

To też prawda.

Ook dat is waar.

Jestem paranoikiem, prawda?

Ik ben paranoïde aan het doen, nietwaar?

Masz psa, prawda?

Ge hebt een hond, nietwaar?

To czysta prawda.

Dat is de zuivere waarheid.

To trochę szalone, prawda?

Te gek, niet?

Uważam, że to prawda.

Ik denk dat het waar is.

Nie umiesz pływać, prawda?

Jij kan niet zwemmen, of toch?

Możesz to zrobić, prawda?

U kunt het, nietwaar?

Prawda w oczy kole.

De waarheid doet pijn.

W winie jest prawda.

- In wijn zit waarheid.
- Een dronken man spreekt de waarheid.

Jeszcze nie przyszedł, prawda?

Hij is nog niet aangekomen zeker?

Angielski jest trudny, prawda?

Engels is moeilijk hè?

Myślałem, że to prawda.

Ik dacht dat het waar was.

Myślę, że to prawda.

Ik denk dat het waar is.

To żadna niespodzianka, prawda?

Dat is niet echt een verrassing toch?

Chyba będzie śnieg, prawda?

Het lijkt op sneeuw, is het niet?

Jesteś z Pekinu, prawda?

Jij komt uit Beijing, toch?

Czy to prawda, Tom?

Is dat de waarheid, Tom?

Jesteś przyjacielem Toma, prawda?

Jij bent een vriend van Tom, toch?

Jedynie prawda jest ładna.

Alleen de waarheid is schoon.

Nie lubisz czekolady, prawda?

Je houdt niet van chokolade, nietwaar?

Ona lubi pomarańcze, prawda?

Zij houdt van sinaasappels, toch?

- To nieprawda.
- To nie prawda.

Dat is niet waar.

To nie może być prawda.

Dat kan niet waar zijn.

Potwierdzili, że była to prawda.

Ze bevestigden, dat dat waar was.

Nie znasz mojego taty, prawda?

Je kent mijn vader toch niet, of wel?

Nie wierzę, że to prawda.

- Ik geloof niet dat dit waar is.
- Ik geloof niet dat dit klopt.

Tom ma zabawny śmiech, prawda?

Tom heeft een grappige manier om te lachen, niet?

Wszyscy mówicie po francusku, prawda?

Jullie spreken allen Frans, niet?

Nie grasz w golfa, prawda?

Je speelt geen golf, of wel?

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

De waarheid behoeft maar weinig woorden.

To jest to czego chciałeś, prawda?

Dit is wat je wou, toch?

Nie, to nie może być prawda.

Nee, dat kan niet waar zijn.

Nie wiem, czy to jest prawda.

Ik weet niet of het waar is.

Powiedziałeś Tomowi, żeby nie przychodził, prawda?

- U heeft Tom gezegd niet te komen, nietwaar?
- Jij hebt Tom gezegd niet te komen, nietwaar?

Twoja matka jest bardzo młoda, prawda?

Je moeder is heel jong, niet?

To nie jest zbyt sensowne, prawda?

Dat is niet erg zinvol, of wel?

- To też prawda.
- To także jest prawdą.

Ook dat is waar.

To prawda, że przeprowadzasz się do Bostonu?

Is het waar dat je naar Boston verhuist?

Woda zamarza przy zero stopni Celsjusza, prawda?

Water bevriest bij nul graden Celsius, toch?

Prawda jest taka, że oglądamy każdy kulturowy chłam.

We kijken naar allerlei culturele troep.

Czy to prawda, że jedziesz studiować do Londynu?

Is het waar dat je in Londen gaat studeren?

Wierz w to lub nie, to jest prawda.

Geloof het of niet, het is de waarheid.

Raczej nie jest łatwo widzieć w ciemności, prawda?

Het is vrij lastig om in het donker te zien, is het niet?

I ta prawda, że cywilizacja opiera się na współpracy,

En die waarheid van beschaafdheid en samenwerking...

- To bliźniak, prawda? - Tak, bliźniak. Bliźniaki z modułowym piętrem.

Zijn deze huizen samen? -Ja, ze zijn dubbel. Met vloeren en 't modulaire deel erop.

Czy to prawda, że Tom spotyka się z Japonką?

Is het waar dat Tom uitgaat met een Japans meisje?

Będziesz chciał wiedzieć, jak produkować więcej i lepsze mleko, prawda?

Je wilt weten hoe je meer en betere melk kunt producren, toch?

To prawda, jest uczonym człowiekiem, ale brak mu zdrowego rozsądku.

Het is waar dat hij vakkennis heeft, maar het ontbreekt hem aan gezond verstand.

Na pewno myślisz, że będąc w Holandii, mówili po holendersku, prawda?

Je denkt vast dat ze Nederlands spreken als je in Nederland bent, toch?

Matematyczna prawda nie jest ani łatwa, ani skomplikowana; po prostu jest.

Een wiskundige waarheid is eenvoudig noch ingewikkeld, die is gewoon.

Holandia może importować żywność podczas ich pobytu wyprodukowane telewizory lub samoloty, prawda?

Nederland kon voedsel importeren terwijl zij televisies of vliegtuigen maakten, toch?

Ale prawda jest taka, że ​​świat rolnictwa ewoluuje tak szybko, jak firmy internetowe.

Maar de waarheid is dat de agrarische wereld net zo snel evolueert als internetbedrijven.

Jeśli to brzmi zbyt dobrze, żeby to mogła być prawda, prawdopodobnie to nieprawda.

Als het te mooi klinkt om waar te zijn, dan is het dat waarschijnlijk niet.

Prawda jest taka, że ​​najważniejszą rzeczą nie było JAK DUŻO, ale GDZIE pochodzą pieniądze.

De waarheid is dat het belangrijkste niet was HOEVEEL geld maar WAAR dat geld vandaan kwam.