Translation of "Myślę" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Myślę" in a sentence and their dutch translations:

Myślę inaczej.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.

Myślę, że dlatego,

Ik geloof dat het gebeurde

Myślę, że potrafię.

Ik denk dat ik het kan.

Myślę, że kłamiesz.

- Ik denk dat je liegt.
- Ik denk dat u liegt.
- Ik denk dat jullie liegen.

Myślę o tobie.

- Ik denk aan je.
- Ik denk aan u.
- Ik denk aan jullie.

Myślę, więc jestem.

- Ik denk, dus ik ben.
- Ik denk, dus ik besta.

Też tak myślę.

- Ik denk hetzelfde.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.
- Ik ben het daarmee eens.

Myślę o was.

Ik denk aan jullie.

Myślę, że jesteśmy gotowi.

En dan zijn we klaar.

Myślę, że jest kompetentny.

Ik vind dat hij competent is.

Myślę, że to możliwe.

- Ik denk dat het mogelijk is.
- Ik denk dat het kan.

Myślę, że jest niewinna.

- Volgens mij is zij onschuldig.
- Ik denk dat zij onschuldig is.

Ja też tak myślę.

- Ik denk het ook.
- Ik denk er ook zo over.
- Dat denk ik ook.

Myślę, że Tom wygra.

Ik denk dat Tom zal winnen.

Myślę, że ma rację.

Volgens mij heeft hij gelijk.

Myślę, że pójdę spać.

Ik denk dat ik ga slapen.

Myślę tylko o tobie.

Ik denk alleen aan jou.

Myślę, że to prawda.

Ik denk dat het waar is.

Myślę, że mnie okłamałeś.

Ik denk dat je me belogen hebt.

Myślę, że to twoje.

Ik denk dat dit van jou is.

Myślę o moich dzieciach.

Ik denk aan mijn kinderen.

Myślę, że kosmici istnieją.

Ik denk dat aliens bestaan.

Myślę o tym samym.

Ik denk aan hetzelfde.

Sprawiają, że myślę bardzo powoli.

Ze maken dat ik trager nadenk.

Myślę, że na froncie kultury

De culturele strijd...

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Ik ben het niet eens.
- Ik denk het niet.

Myślę, że ten duch istnieje.

Ik geloof dat spoken bestaan.

Myślę o tobie cały czas.

- Ik denk de hele tijd aan jullie.
- Ik denk de hele tijd aan je.

Myślę, że już nie wróci.

Ik denk dat hij nooit meer zal terugkomen.

Myślę, że on nie przyjdzie.

- Ik denk dat hij niet komt.
- Ik denk niet dat hij komt.

Myślę, że on jest szczęśliwy.

- Ik denk dat hij gelukkig is.
- Ik denk dat hij blij is.

Myślę, że jest w porządku.

Ik denk dat het klopt.

Myślę, że kupię ten krawat.

Ik denk dat ik deze das ga kopen.

Myślę, że to jest ostrzeżenie.

Ik denk dat dat een waarschuwing is.

Myślę, że warto zwiedzić Boston.

Ik denk dat Boston een bezoek waard is.

Myślę, że to kompetentna osoba.

Ik denk dat dat een competent persoon is.

Myślę, że on ma rację.

Ik denk dat hij gelijk heeft.

Myślę, że Yumi jest chory.

Ik denk dat Yumi ziek is.

Myślę to samo, co oni.

Ik denk hetzelfde als zij.

Myślę, że to szczera kobieta.

Ik denk dat dat een oprechte vrouw is.

Myślę, że mu się uda.

Ik denk dat hij zal slagen.

Gdy myślę o efie, myślę o czasie spędzonym w Ratnagiri w stanie Maharasztra.

Wanneer ik aan ze denk... ...denk ik aan die keer dat we in ik geloof Ratnagiri waren in Maharashtrha.

- Myślę, że już nigdy nie wróci.
- Ja myślę, że on nigdy nie wróci.

- Ik denk dat hij nooit meer zal terugkomen.
- Ik geloof dat hij nooit meer zal terugkomen.

Myślę, że mamy tutaj dwie opcje.

We hebben hier denk ik twee mogelijkheden.

Myślę, że trzy lub cztery wystarczą.

Ik denk dat drie of vier van deze jongens volstaan.

Myślę, że wszyscy znają to uczucie.

Je kent dit gevoel vast wel.

Myślę, że tego na pewno złapie.

Ik denk: deze vangt ze zeker.

Myślę, że zacznę od butelki piwa.

Ik denk dat ik met een flesje bier begin.

Myślę, że ona jest po trzydziestce.

- Ik schat haar ouder dan dertig.
- Ik schat dat ze ouder dan dertig is.

Myślę, że ona jest powyżej czterdziestki.

Ik denk dat ze ouder dan veertig is.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

Myślę, że to jest w porządku.

Ik denk dat dit in orde is.

Myślę, że założę ten czerwony sweter.

Ik denk dat ik deze rode trui zal aantrekken.

Myślę, że mam alergię na mydło.

Ik denk dat ik allergisch ben voor die zeep.

Myślę, że oni to robią celowo.

- Ik denk dat ze dat met opzet doen.
- Ik denk dat ze dat expres doen.

Myślę, że ta książka jest łatwa.

Ik denk dat dit boek makkelijk is.

Myślę, że esperanto jest bardzo trudne.

Ik denk dat het Esperanto heel moeilijk is.

Myślę, że musimy jeszcze trochę poczekać.

Ik denk dat we nog een beetje langer moeten wachten.

Myślę, że znów jestem w ciąży.

Ik denk dat ik weer zwanger ben.

Myślę, że jesteśmy gotowi na jutro rano.

Ik denk dat het al klaar is... ...voor de ochtend.

Myślę, że jego życie jest w niebezpieczeństwie.

- Ik denk dat zijn leven in gevaar is.
- Ik denk dat zijn leven gevaar loopt.

Myślę, że nie będzie padać tego popołudnia.

Ik denk dat het vanmiddag niet gaat regenen.

Myślę, że on ma na imię Tom.

Ik denk dat zijn naam Tom is.

Ja myślę, że moglibyśmy być dobrymi przyjaciółmi.

Ik denk dat wij goede vrienden zouden kunnen zijn.

Myślę, że mam teorię na ten temat.

Ik geloof dat ik daarover een theorie heb.

Myślę, że Japonia jest bardzo bezpiecznym krajem.

Volgens mij is Japan een zeer veilig land.

Myślę, że pomysł wart rozpowszechniania jest taki,

Volgens mij is het idee dat het verspreiden waard is,

Myślę, że nietrudno będzie wymyślić lepszy system.

Ik denk niet dat het al te moeilijk is een beter systeem te verzinnen.

Właściwie, myślę, że moje dzieci będą pierwszymi wikingami,

Mijn kinderen zijn in feite de eerste Vikingen

Myślę, że ten słownik jest przydatny dla początkujących.

Dit woordenboek lijkt mij nuttig voor beginners.

Myślę, że Tom może być uczulony na jajka.

Ik denk dat Tom allergisch is voor eieren.

Myślę, że film jest ciekawszy niż jakakolwiek książka.

Ik denk dat een film interessanter is dan welk boek ook.

Myślę, że to czas, żebym kupił nowy aparat.

Ik denk dat het tijd is voor me om een nieuwe camera te kopen.

Myślę, że nadszedł czas, żeby wyprać tę koszulę.

Ik denk dat het tijd is om dit hemd te wassen.

Myślę, że to było stymulujące dla jej ogromnej inteligencji.

Ik denkt dat het stimulerend is voor die enorme intelligentie.

Myślę, że to pewne, że osiągnie sukces jako piosenkarka.

Ik ben er zeker van dat ze zal slagen als zangeres.

Myślę, że nie mamy oddzielnego słowa na określenie tego.

Ik denk niet dat we daar een apart woord voor hebben.

Myślę, że to mało prawdopodobne by policja znalazła Toma.

Ik denk dat de kans niet groot is dat de politie Tom zal vinden.

Myślę, że nie ma się czego wstydzić z bycia biednym.

Ik denk niet dat arm zijn iets is om je voor te schamen.

Myślę, że do tej koszuli nie pasuje ten czerwony krawat.

Ik denk niet dat dit overhemd bij die rode stropdas past.

Myślę, że niezdrowo jest jeść więcej niż 20 pomarańcz dziennie.

Ik denk dat het ongezond is om meer dan 20 sinaasappels per dag te eten.

Ale myślę, że wrak jest nadal jakieś pięć kilometrów na wschód.

maar het wrak is nog zo'n vijf kilometer naar het oosten.

Myślę, że to jest jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić.

Ik geloof dat dit het enige is wat ik voor je kan doen.