Translation of "Samego" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Samego" in a sentence and their arabic translations:

Od samego początku.

منذ البداية

Pocisku samego Zeusa?

قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟

Ale brakowało samego działania.

ولكن "فعل واحد" كان بالكاد متاح.

Nawet od samego początku

منذ البداية،

Silne poczucie samego siebie,

‫عليه أن يؤمن بنفسه جدًا،‬

Pierwszy to postrzeganie samego siebie,

الأول هو الكمالية الدافعة من الذات

Nie powinieneś zostawiać dziecka samego.

عليك أن لا تترك الرضيع وحده.

Oto gra wideo ucząca tego samego.

الان هنا لعبة تُعلم نفس المُحتوى.

Przede wszystkim bądź widzialny dla samego siebie.

كُن واضحاً وصريحاً أولاً والأهم مع نفسك

że ta muzyka pochodzi z samego układu.

أن هذه الموسيقى هي نتاج النظام نفسه.

Tom ma urodziny tego samego dnia, co ja.

لدى سامر نفس يوم ميلادي.

- Nie zostawiaj mnie samego!
- Nie zostawiaj mnie samej!

لا تتركني وحدي!

Ale czasem nie dam rady odpowiedzieć tego samego dnia".

ولكن ربما لا أتمكن من إجابتكم في نفس اليوم."

To dążenie do czegoś większego, niż uszczęśliwienie samego siebie.

وهذا يعني السعي لفعل شيء أكبر من أن يجعلك سعيد فقط،

Pytałem siebie samego: "Co ja robię? Co robię nie tak?".

كنت أسأل نفسي، ما الذي أفعله؟ أين أخطأت؟

Właśnie tego od samego początku obawiali się urzędnicy ds. zdrowia

هذا ما كان يخشاه مسؤولوا الصحة طوال الوقت.

Wszystkie mają ten sam rozmiar w talii, są tego samego wzrostu,

جميعهن يمتلكن نفس مقاس الخصر و نفس الطول

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به:

"To nie jest bardzo trafny argument, ale mogę użyć tego samego argumentu na temat narkotyków na ulicy.

"إنها ليست حجة صحيحة للغاية ، لكن يمكنني استخدام نفس الحجة على المخدرات في الشارع.