Translation of "‎그때" in English

0.006 sec.

Examples of using "‎그때" in a sentence and their english translations:

대다수가 그때 그때 임기응변으로 하고 있었습니다.

I realized most of them are making it up as they go.

그때 처음으로

It's around then that you first start to see

그때 제 인생에서

This was the point in my life

그때 당시만 해도

At this time,

그때 전 알았어요.

And that's when I knew.

그때 전 깨달음을 얻었습니다.

That's when it dawned on me.

그때 똑같은 기사를 반복해서

I kept going back to the same articles,

하지만 바로 그때 급변했지요.

where it suddenly flipped.

‎그때 저는 상어를 발견했습니다

I noticed... the shark.

그때 '사마리아 사람들'을 알게 됐죠.

And that's where Samaritans came in.

하지만 그때 제가 깨달은 것은

But what I realized in that moment

그때 우린 잘못된 데이터를 얻습니다.

And at that point, we get bad data.

‎그때 저는 ‎제 눈을 의심했어요

I just, you know... almost can't believe my eyes.

‎그때 기가 막힌 광경을 봤죠

And it's like, "Okay, now, this is too crazy."

그때 저는 열한 살 이였는데 말이지요.

Right? And I'm like 11, at the time.

그때 두 학생이 저를 놀리기 시작했습니다.

two big bullies came and found me.

그때 마치 머리에 전구가 켜진 듯이

That's kind of when a light went off in my head.

저와 스티븐 호킹이 비슷하다는 걸 그때 깨달았어요.

and that when I realized and I learned that he was like me.

그때, 최초의 여성 지휘관, 페기 윗슨이 저희를

But then, Peggy Whitson, the first female commander,

그때 마틴 루터라는 이름의 어느 신학 교수가

when a certain professor of theology named Martin Luther

그때 알았죠. 우리가 이 위기를 극복해낼 거라고요.

And I knew, in that moment, that we would make it through this.

그때 저는 큰 변화를 만들 힘이 없었죠.

At this point, I had no power to make the big changes.

그때 전 제가 스스로 싸워나가야 된다는 것을 깨달았습니다.

It was then that I realized that I had to fight my own battles.

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

But by then I was fluent in Spanish already,

그때 복구팀은 공기 주입으로 펼칠 수 있는 안테나를 설치해서

and teams brought in inflatable communication antennas

우리 대부분이 잘못된 이유로 용서를 하고 있다는 걸 그때 알았어요.

That's when I discovered that most of us are forgiving for the wrong reasons.

그때, 약 3년 전에 메모리 스포츠에 관한 책을 읽게 되었고

Then, about three years ago, I read a book on memory sports,

그때 저는 스스로에 대해 깨닫기 시작했습니다. 비열한 충동을 갖고 있고

Then I started to notice myself having these mean impulses,

더 이상 내가 필요하지 않게 되면 그때 우리의 관계를 얘기해 보자구고요."

And when you no longer need me, then we talk about our relationship."

‎날마다 들여다보면 ‎미묘한 차이가 눈에 띄죠 ‎그때 비로소 자연을 이해하게 돼요

But that's when you see the subtle differences. And that's when you get to know the wild.