Translation of "Viviamo" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Viviamo" in a sentence and their turkish translations:

Viviamo.

Yaşıyoruz.

- Viviamo in pace.
- Noi viviamo in pace.

- Biz barış içinde yaşarız.
- Huzur içinde yaşıyoruz.

- Viviamo nella povertà.
- Noi viviamo nella povertà.

Yoksulluk içinde yaşıyoruz.

Perché viviamo?

Biz neden yaşıyoruz?

- Viviamo qui.
- Abitiamo qui.
- Viviamo qua.
- Abitiamo qua.

Burada yaşıyoruz.

- Dobbiamo lavorare finché viviamo.
- Noi dobbiamo lavorare finché viviamo.

Yaşadığımız kadar çalışmalıyız.

- Noi viviamo sul pianeta Terra.
- Viviamo sul pianeta Terra.

Biz dünya gezegeninde yaşıyoruz.

- Viviamo in un'epoca meravigliosa.
- Noi viviamo in un'epoca meravigliosa.

Biz harika bir dönemde yaşıyoruz.

Viviamo e impariamo.

- Yaşayarak öğreniriz.
- Yaşadıkça öğreniriz.

Viviamo in Ungheria.

Biz Macaristan'da yaşıyoruz.

Viviamo nell'era atomica.

Biz atom çağında yaşıyoruz.

- Viviamo assieme.
- Noi viviamo assieme.
- Abitiamo assieme.
- Noi abitiamo assieme.

Birlikte yaşıyoruz.

- Viviamo nell'era atomica.
- Stiamo vivendo nell'era del potere nucleare.
- Viviamo nell'era dell'energia nucleare.
- Viviamo nell'era nucleare.
- Noi viviamo nell'era nucleare.
- Stiamo vivendo nell'era nucleare.

Biz atom çağında yaşıyoruz.

- Viviamo in una società democratica.
- Noi viviamo in una società democratica.

Demokratik bir toplumda yaşıyoruz.

- Viviamo tutti sul pianeta Terra.
- Noi viviamo tutti sul pianeta Terra.

Hepimiz Dünya gezegeninde yaşıyoruz.

- Viviamo in un mondo pericoloso.
- Noi viviamo in un mondo pericoloso.

Tehlikeli bir dünyada yaşıyoruz.

In che mondo viviamo?

Nasıl bir dünyada yaşıyoruz?

- Viviamo qui.
- Abitiamo qui.

Burada yaşayalım.

- Viviamo laggiù.
- Abitiamo laggiù.

Biz orada yaşıyoruz.

Finché viviamo, dobbiamo lavorare.

Yaşadığımız sürece çalışmak zorundayız.

Viviamo in una società.

Bir toplumda yaşıyoruz.

- Viviamo assieme ora.
- Noi viviamo assieme ora.
- Abitiamo assieme ora.
- Noi abitiamo assieme ora.
- Abitiamo assieme adesso.
- Noi abitiamo assieme adesso.
- Viviamo assieme adesso.
- Noi viviamo assieme adesso.

Şimdi birlikte yaşıyoruz.

- Viviamo in un paese molto sicuro.
- Noi viviamo in un paese molto sicuro.

Biz çok güvenli bir ülkede yaşıyoruz.

Se viviamo lungo le coste,

Eğer kıyı kesimlerinde yaşıyorsak

Noi viviamo solo nel presente.

Biz sadece şimdiki zamanı yaşıyoruz.

Noi viviamo sul pianeta Terra.

Biz dünya gezegeninde yaşıyoruz.

Viviamo in una società obesogena.

Biz obezojenik bir toplumda yaşıyoruz.

Viviamo in una bella città.

- Biz güzel bir şehirde yaşıyoruz.
- Güzel bir kentte yaşıyoruz.

- Viviamo a Boston.
- Noi viviamo a Boston.
- Abitiamo a Boston.
- Noi abitiamo a Boston.

Boston'da yaşıyoruz.

- Non abitiamo qui.
- Noi non abitiamo qui.
- Non viviamo qui.
- Noi non viviamo qui.

Burada yaşamıyoruz.

- Abitiamo in periferia.
- Noi abitiamo in periferia.
- Viviamo in periferia.
- Noi viviamo in periferia.

Biz banliyölerde yaşıyoruz.

- Viviamo a Puistokatu.
- Noi viviamo a Puistokatu.
- Abitiamo a Puistokatu.
- Noi abitiamo a Puistokatu.

Biz Puistokatu üzerinde yaşıyoruz.

- Viviamo in Francia.
- Noi viviamo in Francia.
- Abitiamo in Francia.
- Noi abitiamo in Francia.

Biz Fransa'da yaşıyoruz.

- Viviamo con quello che prendiamo nei boschi.
- Noi viviamo con quello che prendiamo nei boschi.

Ormandan aldığımız şeylerin üzerinde yaşıyoruz.

Viviamo in una società sempre connessa

Sürekli online olduğumuz bir toplumda yaşıyoruz

Dobbiamo continuare a studiare finché viviamo.

Yaşadığımız sürece çalışmaya devam etmeliyiz.

Viviamo nella galassia della Via Lattea.

Biz Samanyolu galaksisinde yaşıyoruz.

- Viviamo a Connemara.
- Abitiamo a Connemara.

Connemara'da yaşıyoruz.

Viviamo in un mondo molto complicato.

Biz çok karmaşık bir dünyada yaşıyoruz.

- Viviamo a Belfast.
- Abitiamo a Belfast.

Belfast'ta yaşıyoruz.

E noi viviamo tutti lì, stretti stretti.

ve burada sıkıştığımız çok küçük bir kısmı var.

Ogni aspetto di come amiamo, come viviamo,

Nasıl sevdiğimizden nasıl yaşadığımıza

- Viviamo in un'area remota.
- Noi viviamo in un'area remota.
- Abitiamo in un'area remota.
- Noi abitiamo in un'area remota.

Biz uzak bir bölgede yaşıyoruz.

- Viviamo in una casa.
- Noi viviamo in una casa.
- Abitiamo in una casa.
- Noi abitiamo in una casa.

Biz bir evde yaşarız.

- Abitiamo a New York.
- Viviamo a New York.
- Noi abitiamo a New York.
- Noi viviamo a New York.

New York'ta yaşıyoruz.

- Viviamo vicino alla spiaggia.
- Noi viviamo vicino alla spiaggia.
- Abitiamo vicino alla spiaggia.
- Noi abitiamo vicino alla spiaggia.

Biz plaja yakın yaşıyoruz.

- Non viviamo a Boston.
- Noi non viviamo a Boston.
- Non abitiamo a Boston.
- Noi non abitiamo a Boston.

Boston'da yaşamıyoruz.

- Abitiamo vicino alla stazione.
- Viviamo vicino alla stazione.
- Noi viviamo vicino alla stazione.
- Noi abitiamo vicino alla stazione.

- Biz istasyona yakın yaşarız.
- İstasyona yakın oturuyoruz.

- Viviamo vicino a Tom.
- Noi viviamo vicino a Tom.
- Abitiamo vicino a Tom.
- Noi abitiamo vicino a Tom.

Tom'un yakınlarında yaşıyoruz.

Ma questo è il mondo in cui viviamo,

Ancak içinde yaşadığımızı dünya bu

Ora, so che viviamo in una società capitalista

Kapitalist bir toplumda yaşadığımızı

Viviamo in un universo a buccia di banana

Bir muz kabuğu evreninde yaşıyoruz

Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.

Yaşamak için yeriz, yemek için yaşamayız.

- Viviamo qui da luglio.
- Abitiamo qui da luglio.

Temmuzdan beri burada yaşamaktayız.

- Abitiamo a New York.
- Viviamo a New York.

New York'ta yaşıyoruz.

La città dove viviamo si trova sul mare.

Yaşadığımız şehir deniz kenarındadır.

- Qui è dove viviamo.
- Qui è dove abitiamo.

Bu yaşadığımız yer.

In cui viviamo cose, come hai detto tu, Anthony,

Anthony senin de söylediğin gibi, diğer anlardan çok daha

Troppo spesso le regole del paese in cui viviamo

Bizler, kuralların çoğunlukla

Noi lo viviamo proprio adesso, col presidente in carica.

şu anda mevcut başkanla görüyoruz.

Viviamo in una cultura che sembra ossessionata dal sesso.

Cinselliğe kafayı takmış gibi görünen bir kültürde yaşıyoruz.

- Viviamo in una grande città.
- Abitiamo in una grande città.
- Noi viviamo in una grande città.
- Noi abitiamo in una grande città.

Biz büyük bir şehirde yaşıyoruz.

- Viviamo vicino alla grande biblioteca.
- Noi viviamo vicino alla grande biblioteca.
- Abitiamo vicino alla grande biblioteca.
- Noi abitiamo vicino alla grande biblioteca.

Geniş kütüphanenin yakınında yaşıyoruz.

- Viviamo nelle vicinanze della scuola.
- Noi viviamo nelle vicinanze della scuola.
- Abitiamo nelle vicinanze della scuola.
- Noi abitiamo nelle vicinanze della scuola.

Okula yakın oturuyoruz.

Noi viviamo in una casa con tre camere da letto.

Üç yatak odalı bir evde yaşıyoruz.

- Stiamo vivendo nell'era del potere nucleare.
- Viviamo nell'era dell'energia nucleare.

Nükleer güç çağında yaşıyoruz.

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

Kaybolmak, yaşadığımız zor zamanları unutmak

E il fatto che oggi viviamo in un mondo post-verità

Ve hakikat ötesi bir dünyada yaşadığımızı kabul etmemiz

"Vivete a Roma ora, vero?" "Sì, viviamo a Roma da luglio."

"Şimdi Roma'da mı yaşıyorsun?" "Evet, biz temmuz ayından bu yana orada yaşıyoruz."

- Io e Tom viviamo ancora a Boston.
- Io e Tom abitiamo ancora a Boston.

Tom ve ben hâlâ Boston'da yaşıyoruz.

- Abitiamo vicino ad una biblioteca grande.
- Noi viviamo vicino a una grande biblioteca.
- Noi abitiamo vicino a una grande biblioteca.
- Viviamo vicino a una grande biblioteca.
- Abitiamo vicino a una grande biblioteca.

Biz büyük bir kütüphanenin yakınında yaşıyoruz.