Examples of using "Finché" in a sentence and their japanese translations:
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
- 私が戻るまでここで待ってて。
- 帰って来るまでここで待っていてください。
- 私たちは生きている限り働かなければならない。
- われわれは生きているかぎりは働かねばならない。
彼女が来るまで待つつもりだ。
良い日であった理由に
やがて理解しました
雪さえ降らなければね!
君が幸せならそれでかまわない。
- 好機逸すべからず。
- 鉄は熱いうちに打て。
- 好機を逃がすな。
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
それをしている限り
彼が来るまで待ちましょう。
雨がふらなければ出かけよう。
彼が来るまで私は行けないんです。
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
ボブが来るまで私たちは始めません。
- 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
- 私が生きている間は彼の事は決して許しません。
- 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
- 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
「どうして良い日なのか」
それで医療処置まで
夜のとばりが下りるまで
- 彼が戻るまで私はここで待ちます。
- 彼が帰ってくるまでここで待ちます。
彼が目を覚ますまで待ちましょう。
- 私が戻るまでここで待ってなさい。
- 私が戻るまでここで待ってて。
私は彼女が来るまでここで待ちます。
彼が戻ってくるまでここで待とう。
彼が戻ってくるまでここで待とう。
- 命のある間は希望がある。
- 命ある限り希望あり。
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
こっちに圧力がかかれば―
我々は生きている限り学び続けなければならない。
- 雨が止むまで待ちましょう。
- 雨がやむまで待とう。
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
私は注射器を見るまでは平気だった。
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
おもしろいならどんな本でもよい。
私は彼女が来るまでここで待ちます。
明るい内にテントを張ってしまおう。
- 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
- 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
- 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
- ご親切は一生忘れません。
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
赤道部が転換点に達するまで どんどん大きくなります
この両翼が等しく強くなければ
警官が私たちの顔を覚えるまでの話です
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。
あるいは不幸を 他人や状況のせいにしている限り
自分自身に影響が及ぶまで 関心を持たないことが問題なのです
父は自分の車を光るまで磨いた。
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
潮が満ちるまで― 過酷な夜を過ごす
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
シーズンを終えるまでは なるべく見ないようにしています
約20年前 中央カラハリに 行くまでは
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
- ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
- ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
ルフェーブルのバイエルン第7軍団は 敵の前進を遅らせる のに重要でし た。 その後
やってみなければ自分の力はわからない。
オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
だがサメが居座る限り 毎晩 危険な状態は続く
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
私のようなスキンヘッドのじいさんから 初めてその言葉を聞いたのでしょう
「ナポレオン皇帝が フランスに平和と栄光を
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
スーシェは、ナポレオンが ワーテルローで敗北したという
- バスが止まるまで降りるな。
- バスが止まるまで降りてはだめよ。
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
ソウルトは、膝 を 撃たれて 捕らえ られるまで、オーストリアの路線で一連の大胆な襲撃を主導しました
、ナポレオンが決定的な打撃を与えるために到着するまで、ロシア軍を 支える 重要な役割を果たしました。
彼は こう言います “この殺し屋が いかに多いか知ったら―” “みんな怖くなる”と
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。