Translation of "Succedono" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Succedono" in a sentence and their turkish translations:

- Queste cose succedono davvero.
- Queste cose succedono sul serio.
- Queste cose succedono veramente.

Bu şeyler olur.

Le cose succedono.

Olur böyle şeyler.

- Queste cose succedono solo in Svezia.
- Queste cose succedono soltanto in Svezia.
- Queste cose succedono solamente in Svezia.

Bu şeyler yalnızca İsveç'te olur.

Gli incidenti succedono in continuo.

Kazalar her zaman olur.

- Gli errori capitano.
- Gli errori succedono.

Hatalar olur.

Non preoccuparti. Sono cose che succedono.

Üzülmeyin. Bu şeyler olur.

- Quelle cose succedono spesso.
- Quelle cose capitano spesso.

Öyle şeyler sık ​​sık olur.

Proponendo altre serie di numeri pari che si succedono:

Başka ardışık çift sayı seti verirsiniz.

- Le tragedie succedono ogni giorno.
- Le tragedie capitano ogni giorno.

Trajediler her gün olur.

- Beh, cose del genere succedono.
- Beh, cose del genere capitano.

Pekala, böyle şeyler olur.

è che ci sono molte cose che succedono a livello federale,

federal seviyede olabilecek bir sürü şey varken

- Queste cose succedono solo a me.
- Queste cose capitano solo a me.

Bu şeyler yalnızca bana oluyor.

- I miracoli succedono davvero ogni giorno.
- I miracoli capitano davvero ogni giorno.

Mucizeler her gün olur.

- Odio quando succedono cose del genere.
- Odio quando capitano cose del genere.

Böyle şeyler olduğunda bundan nefret ediyorum.

- Cose del genere succedono tutte le volte.
- Cose del genere capitano tutte le volte.

Böyle şeyler her zaman olur.

- Perché queste cose succedono sempre a Tom?
- Perché queste cose capitano sempre a Tom?

Neden bu şeyler hep Tom'un başına geliyor?