Translation of "Soprannome" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Soprannome" in a sentence and their turkish translations:

- Hai un soprannome?
- Tu hai un soprannome?
- Ha un soprannome?
- Lei ha un soprannome?
- Avete un soprannome?
- Voi avete un soprannome?

- Senin bir lakabın var mı?
- Lakabın var mı?
- Lakabınız var mı?

- Perché è il tuo soprannome?
- Perché è il suo soprannome?
- Perché è il vostro soprannome?

O neden sizin takma adınız?

- Qual è il tuo soprannome?
- Qual è il suo soprannome?
- Qual è il vostro soprannome?

- Senin lakabın ne?
- Lakabın ne?
- Lakabınız ne?

Che soprannome terribile!

Ne korkunç bir lakap!

Non ho un soprannome.

Bir rumuzum yok.

- Come hai fatto a ottenere quel soprannome?
- Come ha fatto a ottenere quel soprannome?
- Come avete fatto a ottenere quel soprannome?

O takma adı nasıl aldın?

Il mio soprannome è Tom.

Benim takma adım Tom.

- Non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.

Onun bir lakabı olduğunu bilmiyordum.

Il soprannome di Sami era "Rambo".

Sami'nin lakabı "Rambo" idi.

Quel soprannome gli si adatta alla perfezione.

O takma isim ona mükemmel uyuyor.

- Zezo non è il mio nome. È solo un soprannome.
- Zezo non è il mio nome. È soltanto un soprannome.
- Zezo non è il mio nome. È solamente un soprannome.

Zezo benim adım değil. O sadece bir lakap.

Il soprannome di "bras de fer", braccio di ferro.

'bras de fer' takma adını, demir-kolunu kazandı .

Tizio Caio è un soprannome per una persona anonima.

John Doe anonim bir kişi için takma bir isimdir.

Rom Whitaker è erpetologo, ma ha anche un altro soprannome: l'Uomo Serpente indiano.

Rom Whitaker bir herpetolojist, ama çok daha ilginç bir unvanı daha var. Hindistan'ın Yılan Adamı.