Translation of "Rapporto" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Rapporto" in a sentence and their turkish translations:

- Dammi il rapporto.
- Mi dia il rapporto.
- Datemi il rapporto.

Bana raporu ver.

- Ha esaminato un rapporto.
- Lei ha esaminato un rapporto.
- Esaminò un rapporto.
- Lei esaminò un rapporto.

O, raporu inceledi.

- Studierò il tuo rapporto.
- Studierò il suo rapporto.
- Studierò il vostro rapporto.

Ben senin raporunu çalışacağım.

- Hai letto questo rapporto?
- Ha letto questo rapporto?
- Avete letto questo rapporto?

Bu raporu okudun mu?

- Hai letto il rapporto?
- Ha letto il rapporto?
- Avete letto il rapporto?

Raporu okudun mu?

- Sei sicuro di quel rapporto?
- Sei sicura di quel rapporto?
- Siete sicuri di quel rapporto?
- Siete sicure di quel rapporto?
- È sicuro di quel rapporto?
- È sicura di quel rapporto?

Bu raporla ilgili olumlu musunuz?

- Ho riscritto il mio rapporto.
- Io ho riscritto il mio rapporto.
- Riscrissi il mio rapporto.
- Io riscrissi il mio rapporto.

raporumu yeniden yazdım.

- Ha falsificato il suo rapporto.
- Lui ha falsificato il suo rapporto.
- Falsificò il suo rapporto.
- Lui falsificò il suo rapporto.

O, raporunu tahrif etti.

- Ho letto il tuo rapporto.
- Io ho letto il tuo rapporto.
- Ho letto il suo rapporto.
- Io ho letto il suo rapporto.
- Ho letto il vostro rapporto.
- Io ho letto il vostro rapporto.

Raporunu okudum.

- Hai letto il rapporto, vero?
- Tu hai letto il rapporto, vero?
- Ha letto il rapporto, vero?
- Lei ha letto il rapporto, vero?
- Avete letto il rapporto, vero?
- Voi avete letto il rapporto, vero?

Raporu okudun, değil mi?

- Hai visto il mio rapporto?
- Tu hai visto il mio rapporto?
- Ha visto il mio rapporto?
- Lei ha visto il mio rapporto?
- Avete visto il mio rapporto?
- Voi avete visto il mio rapporto?

Raporumu gördün mü?

- Hai letto il mio rapporto?
- Tu hai letto il mio rapporto?
- Ha letto il mio rapporto?
- Lei ha letto il mio rapporto?
- Avete letto il mio rapporto?
- Voi avete letto il mio rapporto?

Raporumu okudun mu?

- Dai un'occhiata a questo rapporto.
- Dia un'occhiata a questo rapporto.
- Date un'occhiata a questo rapporto.

Bu rapora bir göz atın.

- Hai scritto il tuo rapporto?
- Ha scritto il suo rapporto?
- Avete scritto il vostro rapporto?

Raporunu yazdın mı?

- Grazie per il tuo rapporto.
- Grazie per il suo rapporto.
- Grazie per il vostro rapporto.

Raporun için teşekkürler.

- Quando hai letto il rapporto?
- Quando ha letto il rapporto?
- Quando avete letto il rapporto?

Raporu ne zaman okudun?

- Tom ha scritto il rapporto.
- Tom scrisse il rapporto.

- Tom rapor yazdı.
- Tom raporu hazırladı.

- Ha scritto il rapporto.
- Lui ha scritto il rapporto.

Raporu yazdı.

- Tom ha negato quel rapporto.
- Tom negò quel rapporto.

Tom o haberi yalanladı.

- Tom ha negato il rapporto.
- Tom negò il rapporto.

Tom haberi yalanladı.

Che rapporto terribile!

- Ne berbat bir rapor!
- Ne korkunç bir rapor!

Ecco il rapporto.

İşte rapor.

- Abbiamo tradotto il rapporto dall'inglese all'afrikaans.
- Noi abbiamo tradotto il rapporto dall'inglese all'afrikaans.
- Traducemmo il rapporto dall'inglese all'afrikaans.
- Noi traducemmo il rapporto dall'inglese all'afrikaans.

Raporu Afrikanca'dan İngilizceye çevirdik.

- Ho finito di scrivere il rapporto.
- Io ho finito di scrivere il rapporto.
- Finii di scrivere il rapporto.
- Io finii di scrivere il rapporto.

Raporu yazmayı bitirdim.

- Ho aiutato a scrivere quel rapporto.
- Io ho aiutato a scrivere quel rapporto.
- Aiutai a scrivere quel rapporto.
- Io aiutai a scrivere quel rapporto.

O raporu yazmak için yardım ettim.

- Fai una copia di questo rapporto.
- Faccia una copia di questo rapporto.
- Fate una copia di questo rapporto.

Bu raporun bir kopyasını alın.

- Tom ha riscritto il suo rapporto.
- Tom riscrisse il suo rapporto.

Tom raporunu yeniden yazdı.

- Ho già letto questo rapporto.
- Io ho già letto questo rapporto.

Ben zaten bu raporu okudum.

- Non ho letto il rapporto.
- Io non ho letto il rapporto.

Raporu okumadım.

- Tom ha consegnato il suo rapporto.
- Tom consegnò il suo rapporto.

Tom raporunu verdi.

Ho visto questo rapporto.

bu raporu gördüm.

Posso vedere il rapporto?

Ben raporu görebilir miyim?

Questo rapporto è corretto?

Bu rapor doğru mu?

Ho sentito il rapporto.

Raporu duydum.

Quando consegnamo il rapporto?

Raporu ne zaman teslim ederiz?

- Vorrei che traducessi questo rapporto in francese.
- Vorrei che traducesse questo rapporto in francese.
- Vorrei che traduceste questo rapporto in francese.

Bu raporu Fransızcaya çevirmeni istiyorum.

- Hai oggi per finire il tuo rapporto.
- Ha oggi per finire il suo rapporto.
- Avete oggi per finire il vostro rapporto.

Bugün raporunu bitirmek zorundasın.

- Il rapporto si è rivelato essere falso.
- Il rapporto si rivelò essere falso.

Raporun yanlış olduğu ortaya çıktı.

- Vorrei una copia del rapporto dell'autopsia.
- Io vorrei una copia del rapporto dell'autopsia.

Otopsi raporunun bir kopyasını istiyorum.

- Non ho ancora finito il rapporto.
- Io non ho ancora finito il rapporto.

Raporu henüz bitirmedim.

- Devo consegnare il mio rapporto oggi.
- Io devo consegnare il mio rapporto oggi.

Bugün raporumu teslim etmek zorundayım.

- Non ho ancora letto il rapporto.
- Io non ho ancora letto il rapporto.

Henüz raporu okumadım.

- Dovrei tornare a scrivere il mio rapporto.
- Io dovrei tornare a scrivere il mio rapporto.
- Dovrei ritornare a scrivere il mio rapporto.
- Io dovrei ritornare a scrivere il mio rapporto.

Raporumu yazmaya geri dönmeliyim.

Quando devo consegnare il rapporto?

Raporu ne zaman teslim etmeliyim?

Accetterò di scrivere il rapporto.

Ben raporu yazmayı kabul edeceğim.

Il rapporto è stato riscritto.

Raporda yeniden yazıldı.

Tom sa di questo rapporto?

- Tom'un bu rapordan haberi var mı?
- Tom bu raporu biliyor mu?

Questo rapporto sembra essere incompleto.

Bu rapor eksik gibi görünüyor.

Sto giusto finendo il rapporto.

Raporu bitiriyorum.

Ecco il rapporto di oggi.

İşte bugünün raporu.

Sfortunatamente, il rapporto è corretto.

Maalesef, rapor doğru.

Perché non era nel rapporto?

Neden o, raporda değildi.

Questo rapporto non è perfetto.

Bu rapor kusursuz değil.

Questo rapporto è ancora incompleto.

Bu rapor hâlâ eksik.

- Tom mi ha aiutato a scrivere questo rapporto.
- Tom mi aiutò a scrivere questo rapporto.
- Tom mi ha aiutata a scrivere questo rapporto.

Tom bu raporu yazmamda bana yardımcı oldu.

- Dirò a Tom che hai finito il rapporto.
- Dirò a Tom che ha finito il rapporto.
- Dirò a Tom che avete finito il rapporto.

Raporu tamamladığını Tom'a söyleyeceğim.

- Qual è il tuo rapporto con la religione?
- Qual è il suo rapporto con la religione?
- Qual è il vostro rapporto con la religione?

Din ile ilişkiniz nedir?

- Hai fino a lunedì per finire quel rapporto.
- Ha fino a lunedì per finire quel rapporto.
- Avete fino a lunedì per finire quel rapporto.

Pazartesiye kadar o raporu bitirmek zorundasın.

- Abbiamo bisogno di quel rapporto per domani.
- Noi abbiamo bisogno di quel rapporto per domani.

Yarına kadar o rapora ihtiyacımız var.

- Non ho avuto tempo di scrivere il rapporto.
- Non avevo tempo di scrivere il rapporto.

Raporu yazacak zamanım yoktu.

- Abbiamo bisogno di questo rapporto per domani.
- Noi abbiamo bisogno di questo rapporto per domani.

Yarına kadar bu rapora ihtiyacımız var.

- Probabilmente non leggerò il rapporto di Tom.
- Io probabilmente non leggerò il rapporto di Tom.

Muhtemelen Tom'un raporunu okumayacağım.

- Tom ha detto che il rapporto era falso.
- Tom disse che il rapporto era falso.

Tom raporun yanlış olduğunu söyledi.

Che rapporto avete con i soldi?

Para ile aranız nasıldır?

Ho consegnato il mio rapporto ieri.

Dün raporumu verdim.

Il rapporto non può essere vero.

- Rapor gerçek olamaz.
- Rapor doğru olamaz.

Il suo rapporto non suona veritiero.

Onun raporu gerçek görünmüyor.

Il rapporto sulla riunione è pronto.

Toplantı ile ilgili rapor hazır.

Tom sta aspettando il mio rapporto.

Tom benim raporumu bekliyor.

Ho già compilato il mio rapporto.

Ben zaten raporumu sundum.

Il rapporto deve essere ancora confermato.

Rapor henüz teyit edilmek zorunda.

Questo rapporto è privo di errori.

Bu rapor hatasızdır.

- Finire il rapporto per domani è praticamente impossibile.
- Finire il rapporto per domani è quasi impossibile.

Raporu yarına kadar bitirmek neredeyse imkansız.

- Ho chiesto a Tom di controllare il mio rapporto.
- Io ho chiesto a Tom di controllare il mio rapporto.
- Chiesi a Tom di controllare il mio rapporto.
- Io chiesi a Tom di controllare il mio rapporto.

Tom'un raporumu düzeltmesini istedim.

- Qual è il rapporto studenti/insegnanti nella tua scuola?
- Qual è il rapporto studenti/insegnanti nella sua scuola?
- Qual è il rapporto studenti/insegnanti nella vostra scuola?

Okulundaki öğrenci / öğretmen oranı nedir?

- Tom non ha letto il rapporto che hai scritto.
- Tom non ha letto il rapporto che ha scritto.
- Tom non ha letto il rapporto che avete scritto.

Tom yazdığın raporu okumadı.

- Non ho ancora letto il rapporto che hai scritto.
- Non ho ancora letto il rapporto che ha scritto.
- Non ho ancora letto il rapporto che avete scritto.

Yazdığın raporu henüz okumadım.

- Ho dato la mia parola di leggere attentamente il rapporto.
- Ho promesso di leggere attentamente il rapporto.

Raporu dikkatle okumak için söz veriyorum.

Se instaurare qualsiasi rapporto richiede dello sforzo,

Eğer insanlarla ilişki kurmanın çaba isteyeceğini düşünüyorsanız

In pratica, la conclusione di questo rapporto

Rapor basitçe,

Questa parte del rapporto può essere esclusa.

Raporun bu bölümü çıkarılabilir.

Il suo rapporto è appena stato consegnato.

Onun raporu az önce teslim edildi.

Vorrei avere una copia di quel rapporto.

O raporun bir kopyasını almak istiyorum.

Io ho consegnato il mio rapporto ieri.

Dün raporumu teslim ettim.

Come compito, gli alunni scriveranno un rapporto.

Ev ödevi olarak, öğrenciler bir rapor yazacak.

Ho finalmente finito di scrivere il rapporto.

Sonunda raporu yazmayı bitirdim.

- Ha fatto molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Lei ha fatto molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Fece molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Lei fece molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Ha fatto molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.
- Lei ha fatto molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.
- Fece molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.
- Lei fece molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.

Raporu yazmada birçok hatalar yaptı.

- Scrivi un rapporto.
- Scrivi una relazione.
- Scrivi un resoconto.
- Scriva un rapporto.
- Scriva una relazione.
- Scriva un resoconto.

Bir rapor yazın.

- Quanto tempo ti ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo vi ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo le ci è voluto per scrivere questo rapporto?

- Bu raporu yazman ne kadar zamanını aldı?
- Bu raporu yazmanız ne kadar sürdü?
- Bu raporu yazman ne kadar sürdü?

- Ha un rapporto molto buono con i suoi studenti.
- Lei ha un rapporto molto buono con i suoi studenti.

Öğrencileriyle çok iyi bir ilişkisi var.

- Sarà in grado di consegnare il suo rapporto domani.
- Lui sarà in grado di consegnare il suo rapporto domani.

Yarın raporunu teslim edebilecek.

- Voglio un rapporto completo prima delle due e mezza.
- Io voglio un rapporto completo prima delle due e mezza.

2.30'dan önce tam rapor istiyorum.

- Il mio capo mi ha detto di riscrivere il rapporto.
- Il mio capo mi disse di riscrivere il rapporto.

Patronum raporu yeniden yazmamı söyledi.

- Tom non ha avuto tempo per finire il suo rapporto.
- Tom non ebbe tempo per finire il suo rapporto.

Tom'un raporunu bitirmek için zamanı yoktu.

- Ho tre ore per finire di scrivere questo rapporto.
- Io ho tre ore per finire di scrivere questo rapporto.

Bu raporu yazmayı bitirmek için üç saatim var.

- Vorrei ringraziarti per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarti per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.

Raporu Fransızcaya çevirmeme yardım ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.

- Non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.
- Lei non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.
- Non avete avuto il tempo di finire il vostro rapporto.
- Voi non avete avuto il tempo di finire il vostro rapporto.

Raporunuzu bitirmek için vaktiniz yoktu.

- Sono stato sveglio tutta la notte per scrivere questo rapporto.
- Io sono stato sveglio tutta la notte per scrivere questo rapporto.
- Sono stata sveglia tutta la notte per scrivere questo rapporto.
- Io sono stata sveglia tutta la notte per scrivere questo rapporto.

- Bu raporu yazmak için bütün gece ayaktaydım.
- Bu raporu yazmak için bütün gece yatmadım.