Translation of "Pietà" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Pietà" in a sentence and their turkish translations:

- Abbi pietà!
- Abbiate pietà!
- Abbia pietà!

Merhamet et!

Pietà!

Teşekkür ederim!

- Non aspettarti pietà.
- Non aspettatevi pietà.
- Non si aspetti pietà.

Merhamet bekleme.

- Abbi pietà di me.
- Abbia pietà di me.
- Abbiate pietà di me.

Bana merhamet göster.

Senza pietà.

acımasızca.

- Ha chiesto pietà al giudice.
- Lui ha chiesto pietà al giudice.
- Chiese pietà al giudice.
- Lui chiese pietà al giudice.

Merhamet için yargıca yalvardı.

Tom non vuole pietà.

Tom merhamet istemiyor.

- È spietata.
- Lei è spietata.
- È senza pietà.
- Lei è senza pietà.

O merhametsiz.

- Non voglio la pietà di Tom.
- Io non voglio la pietà di Tom.

Tom'un acımasını istemiyorum.

Nessuna pietà è stata mostrata.

Hiç kimseye acımadılar

Il fuoco è senza pietà.

Ateş merhametsizdir.

Non voglio la tua pietà.

Ben merhametini istemiyorum.

- È spietato.
- Sei spietato.
- Tu sei spietato.
- Sei spietata.
- Tu sei spietata.
- È spietata.
- Lei è spietata.
- Lei è spietato.
- Siete spietati.
- Voi siete spietati.
- Siete spietate.
- Voi siete spietate.
- Sei senza pietà.
- Tu sei senza pietà.
- È senza pietà.
- Lei è senza pietà.
- Siete senza pietà.
- Voi siete senza pietà.

Sen acımasızsın.

- Sono spietato.
- Io sono spietato.
- Sono spietata.
- Io sono spietata.
- Sono senza pietà.
- Io sono senza pietà.

Ben acımasızım.

- Tom è spietato.
- Tom è senza pietà.

Tom acımasız.

Non c'è pietà qui, Pinocchio. Ti ho risparmiato. Arlecchino deve bruciare al tuo posto. Ho fame e la mia cena deve essere cucinata.

Burada merhamet yok, Pinokyo. Senin canını bağışlıyorum. Harlequin senin yerine yanmalı. Ben acıktım ve akşam yemeğim pişirilmeli.