Translation of "Aspetti" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Aspetti" in a sentence and their turkish translations:

- Vuoi che aspetti?
- Vuole che aspetti?
- Volete che aspetti?

Beklememi istiyor musun?

- Aspetti l'autobus?
- Tu aspetti l'autobus?

Otobüs mü bekliyorsun?

- Non vuoi che aspetti?
- Non vuole che aspetti?
- Non volete che aspetti?

Beklememi istemiyor musun?

Mi aspetti?

Beni bekleyecek misiniz?

- Aspettali.
- Aspettale.
- Li aspetti.
- Le aspetti.
- Aspettateli.
- Aspettatele.

Onları bekle.

Gli aspetti etnobotanici,

etnobotanik yanları,

- Aspetta.
- Aspetti.
- Aspettate.

Bekleyin.

- Ti aspetti troppo da lei.
- Ti aspetti troppo da lui.

Ondan çok şey bekliyorsun.

- Aspettatemi!
- Mi aspetti!
- Aspettami!

- Bekle beni!
- Beni bekle!

Volete che aspetti qui?

Burada beklememi istiyor musunuz?

- Aspettalo.
- Lo aspetti.
- Aspettatelo.

Onu bekle.

- Aspettala.
- Aspettatela.
- La aspetti.

Onu bekle.

Ci sono altri aspetti.

Diğer bakış açıları var.

- È probabile che Tom ti aspetti, vero?
- È probabile che Tom vi aspetti, vero?
- È probabile che Tom la aspetti, vero?

Tom muhtemelen seni bekleyecek, değil mi?

- Usa aspetti differenti dei dialetti scozzesi.
- Lei usa aspetti differenti dei dialetti scozzesi.

O, İskoç lehçelerinin farklı yönlerini kullanır.

È improbabile che Tom aspetti.

Tom muhtemelen beklemeyecek.

Tom vuole che lo aspetti.

Tom onu ​​beklememi istiyor.

È probabile che Tom aspetti.

Tom muhtemelen bekleyecek.

- Aspettaci qui.
- Aspettateci qui.
- Ci aspetti qui.
- Aspettaci qua.
- Aspettateci qua.
- Ci aspetti qua.

Bizi burada bekle.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Aspetta un attimo!
- Aspetti un attimo!
- Aspettate un attimo!
- Un attimo!

Olduğun yerde kal!

- Aspetta, aspetta solo un attimo.
- Aspetti, aspetti solo un attimo.
- Aspettate, aspettate solo un attimo.

Bekle, sadece bir süre bekle.

Di quanto essa stessa si aspetti,

ve kendisinin de beklediği şekilde artık üretken değilse,

- Non aspettare!
- Non aspettate!
- Non aspetti!

Bekleme.

Per favore, aspetti il suo turno.

Lütfen sıran gelene kadar bekle.

- Aspetta qui.
- Aspettate qui.
- Aspetti qui.

Burada bekle.

- Ehi, aspetta.
- Ehi, aspettate.
- Ehi, aspetti.

Hey, bekle.

- Aspetta sei ore.
- Aspetti sei ore.

Altı saat bekleyin.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

Dışarıda bekle.

- Chi aspetti?
- Chi aspetta?
- Chi aspettate?

Kimi bekliyorsun?

Davvero ti aspetti che ci creda?

Gerçekten benim buna inanmamı bekliyor musun?

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Attendi!
- Attenda!
- Attendete!

- Dayan!
- Ha gayret!

- Aspettate Tom.
- Aspetta Tom.
- Aspetti Tom.

Tom'u bekle.

- Aspetta laggiù.
- Aspetti laggiù.
- Aspettate laggiù.

Orada bekle.

Quando ti aspetti di andare all'estero?

Ne zaman yurt dışına çıkmayı düşünüyorsun?

Vuoi che aspetti finché non torni?

Benim için gelene kadar benim beklememi ister misiniz?

- Aspetta. Ritorna.
- Aspetti. Ritorni.
- Aspettate. Ritornate.

Bekle. Geri gel.

- Ehi! Aspetta!
- Ehi! Aspetti!
- Ehi! Aspettate!

- Hey! Bekleyin!
- Hey! Bekle!

Ci sono degli aspetti negativi nell'essere carine.

Güzel olmanın olumsuz yanları var.

- Aspetta, non spararti!
- Aspetti, non si spari!

Bekle, kendini vurma!

- Hey, aspettami.
- Hey, aspettatemi.
- Hey, mi aspetti.

- Hey, beni bekle.
- Hey, beni bekleyin.

- Aspettami lì.
- Aspettatemi lì.
- Mi aspetti lì.

Benim için orada bekle.

L'Inghilterra assomiglia al Giappone sotto molti aspetti.

İngiltere birçok yönden Japonya'ya benzer.

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

Lütfen bekle.

- Aspetta un momento.
- Aspetta un attimo.
- Aspettate un momento.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un momento.
- Aspetti un attimo.

Bir süre bekleyin.

- Aspettate il vostro turno.
- Aspetti il suo turno.

Sıranızı bekleyin.

- Voglio che mi aspetti.
- Voglio che mi aspettiate.

Beni beklemeni istiyorum.

Quando poni una domanda ti aspetti una risposta.

Bir soru sorduğun zaman bir cevap beklersin.

- Non aspettare troppo.
- Non aspettate troppo.
- Non aspetti troppo.

Çok fazla bekleme.

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

- Bir dakika...
- Bir dakika bekle.

- Aspetta un secondo.
- Aspettate un secondo.
- Aspetti un secondo.

Bir saniye bekle.

- Aspetta un po'.
- Aspettate un po'.
- Aspetti un po'.

Bir süre bekle.

- Aspetta e basta!
- Aspettate e basta!
- Aspetti e basta!

Sadece bekle!

- Aspetta sei ore.
- Aspetti sei ore.
- Aspettate sei ore.

Altı saat bekleyin.

- Aspetta un attimo.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un attimo.

Biraz bekle.

- Aspetta qui dentro.
- Aspettate qui dentro.
- Aspetti qui dentro.

Burada bekle.

- Aspetta qui fuori.
- Aspettate qui fuori.
- Aspetti qui fuori.

Burada bekle.

- Aspetta, c'è altro.
- Aspettate, c'è altro.
- Aspetti, c'è altro.

Bekle, daha fazlası var.

- Aspetta! Non sparare!
- Aspetti! Non spari!
- Aspettate! Non sparate!

Bekle! Ateş etme!

- Aspetta un momento.
- Aspettate un momento.
- Aspetti un momento.

Bir dakika dur.

- Spero che non ti aspetti dei risultati immediati.
- Spero non vi aspettiate dei risultati immediati.
- Spero che non si aspetti dei risultati immediati.

Hemen sonuç beklemeyeceğinizi umuyorum.

- Non aspettarti miracoli.
- Non aspettatevi miracoli.
- Non si aspetti miracoli.

Mucizeler bekleme.

- Non aspettarti pietà.
- Non aspettatevi pietà.
- Non si aspetti pietà.

Merhamet bekleme.

- Quali sono i lati positivi?
- Quali sono gli aspetti positivi?

Olumlu yönler nedir?

- Per favore, aspetta mezz'ora.
- Per piacere, aspetta mezz'ora.
- Per favore, aspetti mezz'ora.
- Per piacere, aspetti mezz'ora.
- Per favore, aspettate mezz'ora.
- Per piacere, aspettate mezz'ora.

Lütfen yarım saat bekle.

- Aspetta qui, per piacere.
- Aspetti qui, per piacere.
- Aspettate qui, per piacere.
- Aspetta qui, per favore.
- Aspettate qui, per favore.
- Aspetti qui, per favore.

Lütfen burada bekleyin.

- Il dottor Miller vuole che tu aspetti un attimo.
- Il dottor Miller vuole che voi aspettiate un attimo.
- Il dottor Miller vuole che lei aspetti un attimo.

Dr. Miller, bir süre beklemenizi istiyor.

Perché invece mi sentivo fuori controllo negli altri aspetti della mia vita.

hayatımın diğer alanlarını kontrolüm dışında görüyordum.

- Aspetta fino alle sei.
- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

Altıya kadar bekleyin.

- Aspetta, perché sei qui?
- Aspettate, perché siete qui?
- Aspetti, perché è qui?

Bekle, neden buradasın?

- Ehi, aspetta un secondo.
- Ehi, aspettate un secondo.
- Ehi, aspetti un secondo.

Hey, bir saniye bekle.

- Aspetta qui un secondo.
- Aspetti qui un secondo.
- Aspettate qui un secondo.

Burada bir saniye bekleyin.

- Aspettate in sala d'attesa.
- Aspetta in sala d'attesa.
- Aspetti in sala d'attesa.

Bekleme salonunda bekleyin.

- Aspetta. Cos'hai appena detto?
- Aspetti. Cos'ha appena detto?
- Aspettate. Cos'avete appena detto?

Bekle. Sen sadece ne dedin?

- Aspetta fino all'anno prossimo.
- Aspettate fino all'anno prossimo.
- Aspetti fino all'anno prossimo.

Önümüzdeki yıla kadar bekle.

- Aspetta in macchina, OK?
- Aspettate in macchina, OK?
- Aspetti in macchina, OK?

Arabada bekle, tamam mı?

- Aspetta nel mio ufficio.
- Aspettate nel mio ufficio.
- Aspetti nel mio ufficio.

Ofisimde bekle.

- Ora, aspetta un secondo.
- Ora, aspettate un secondo.
- Ora, aspetti un secondo.

Şimdi, bir saniye bekle.

- Ehi, aspetta un minuto.
- Ehi, aspettate un minuto.
- Ehi, aspetti un minuto.

Hey, bir dakika bekleyin.

- Non aspettarmi.
- Non aspettatemi.
- Non mi aspetti.
- Non mi aspettare.
- Non mi aspettate.

Beni beklemeyin.

- Non aspettarmi per cena.
- Non aspettatemi per cena.
- Non mi aspetti per cena.

Akşam yemeği için beni bekleme.

- Aspettami. Sarò di ritorno.
- Aspettatemi. Sarò di ritorno.
- Mi aspetti. Sarò di ritorno.

Beni bekle. Geri döneceğim.

- Non aspettarmi se piove.
- Non aspettatemi se piove.
- Non mi aspetti se piove.

Yağmur yağıyorsa beni beklemeyin.

- Per piacere, aspetta cinque minuti.
- Per piacere, aspettate cinque minuti.
- Per piacere, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetta cinque minuti.
- Per favore, aspettate cinque minuti.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.

- Aspetta qui. Ritornerò a breve.
- Aspetta qua. Ritornerò a breve.
- Aspetti qui. Ritornerò a breve.
- Aspetti qua. Ritornerò a breve.
- Aspettate qui. Ritornerò a breve.
- Aspettate qua. Ritornerò a breve.

Burada bekle. Ben kısa zamanda dönerim.

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

Bir dakika bekleyin, lütfen!

- Per favore, aspetta trenta minuti.
- Per piacere, aspetta trenta minuti.
- Per favore, aspettate trenta minuti.
- Per piacere, aspettate trenta minuti.
- Per favore, aspetti trenta minuti.
- Per piacere, aspetti trenta minuti.

- Lütfen yarım saat bekle.
- Lütfen otuz dakika bekleyin.

- Aspetta che inizi la partita.
- Aspetti che inizi la partita.
- Aspettate che inizi la partita.
- Aspetta che cominci la partita.
- Aspettate che cominci la partita.
- Aspetti che cominci la partita.

- Oyunun başlamasını bekle.
- Oyunun başlamasını bekleyin.
- Oyunun başlamasını bekleyiniz.

- Tom vuole che aspetti per un po'.
- Tom vuole che aspettiate per un po'.

Tom bir süre beklemeni istiyor.

- Lei è impegnata. Aspetta un minuto.
- È impegnata. Aspetta un minuto.
- Lei è impegnata. Aspetti un minuto.
- È impegnata. Aspetti un minuto.
- Lei è impegnata. Aspettate un minuto.
- È impegnata. Aspettate un minuto.

- O meşgul. Bir dakika bekleyin.
- O yoğun. Bir dakika bekleyin.

Quanto più è largo lo spazio fra ciò che ti aspetti e ciò che vuoi

Beklentilerinle isteklerin arasındaki mesafe açıldıkça

- Aspetta qui finché non torno.
- Aspetti qui finché non torno.
- Aspettate qui finché non torno.

Ben dönünceye kadar burada bekle.

- Cosa ti aspetti che facciamo?
- Cosa si aspetta che facciamo?
- Cosa vi aspettate che facciamo?

Ne yapmamızı bekliyorsun?