Translation of "Leggi" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Leggi" in a sentence and their turkish translations:

- Che cosa leggi?
- Cosa leggi?

Ne okuyorsun?

Leggi!

Oku!

- Leggi questo libro.
- Leggi quel libro.

Bu kitabı okuyun.

- Hai infranto delle leggi?
- Ha infranto delle leggi?
- Avete infranto delle leggi?

Hiç yasaları çiğnedin mi?

- Leggi questo libro stasera?
- Leggi questo libro stanotte?

Bu kitabı bu gece okuyor musun?

- Ha ignorato le leggi esistenti.
- Ignorò le leggi esistenti.

O mevcut yasaları görmezden geldi.

Odio le leggi.

Yasalardan nefret ediyorum.

Odiano le leggi.

Onlar yasalardan nefret eder.

- Siamo sottomessi alle leggi della natura.
- Noi siamo sottomessi alle leggi della natura.
- Siamo sottomesse alle leggi della natura.
- Noi siamo sottomesse alle leggi della natura.
- Siamo soggetti alle leggi della natura.
- Noi siamo soggetti alle leggi della natura.
- Siamo soggette alle leggi della natura.
- Noi siamo soggette alle leggi della natura.

Biz doğanın kanunlarına tabiyiz.

- Dovremmo sempre obbedire alle leggi.
- Noi dovremmo sempre obbedire alle leggi.

Biz her zaman yasalara itaat etmeliyiz.

Leggi fra le righe.

Satır aralarını oku.

Non mangiare mentre leggi.

Okurken yemek yeme.

Mi leggi nel pensiero.

Aklımı okudun.

Nuove persone, nuove leggi.

Yeni insanlar, yeni yasalar.

- Un buon cittadino obbedisce alle leggi.
- Un bravo cittadino obbedisce alle leggi.

İyi bir vatandaş yasalara uyar.

- Ha scoperto le tre leggi della fisica.
- Lui ha scoperto le tre leggi della fisica.
- Scoprì le tre leggi della fisica.
- Lui scoprì le tre leggi della fisica.

O, üç fizik kanununu keşfetti.

- Lui vive secondo le leggi di Dio.
- Vive secondo le leggi di Dio.

O, Allah'ın kanunlarına göre yaşıyor.

Con buone leggi e costumi.

iyi yasalar ve gümrüklerle.

La fame non conosce leggi.

Açlık hiçbir yasayı tanımaz.

Per favore, leggi quel libro.

Lütfen şu kitabı oku.

- Che cosa leggi?
- Cosa leggete?

Ne okuyorsunuz?

- Leggi troppo.
- Tu leggi troppo.
- Legge troppo.
- Lei legge troppo.
- Leggete troppo.
- Voi leggete troppo.

Çok fazla okuyorsun.

A differenza delle leggi della fisica,

fizik kanunlarının aksine

Le leggi dell'economia sono una scelta.

ekonomi kanunları bir seçimdir.

Ma queste leggi non funzionano più.

Ama bu yasalar artık işlemiyor.

Hanno sfidato le leggi del re.

Onlar kralın yasalarına meydan okudular.

- Leggi l'articolo.
- Legga l'articolo.
- Leggete l'articolo.

Makaleyi okuyun.

- Leggi questo.
- Legga questo.
- Leggete questo.

Bunu oku.

- Molti paesi hanno leggi che vietano di fumare.
- Molti paesi hanno leggi che proibiscono di fumare.

Birçok ülkenin sigara içilmesini yasaklayan yasaları var.

L'energia nucleare è ostacolata dalle nuove leggi.

Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.

Leggi questo brano e traducilo in giapponese.

Bu parçayı okuyup Japonca'ya çevir.

Tutto è soggetto alle leggi della natura.

- Her şey doğanın kurallarına tabidir.
- Her şey tabiat kanunlarına tabidir.

È nostro dovere osservare sempre le leggi.

Yasaya itaat etmek her zaman görevimizdir.

È necessario che le leggi siano giuste.

Yasalar adil olmalı.

- Che cosa leggi?
- Cosa leggete?
- Cosa stai leggendo?
- Cosa sta leggendo?
- Cosa state leggendo?
- Cosa legge?
- Cosa leggi?

Ne okuyorsunuz?

Ora queste leggi sono dirette soprattutto ai centroamericani

Şimdi, bu yasaların çoğu Orta Amerikalı kişileri

L'ufficiale di polizia fa rispettare le leggi civili.

Polis memuru medeni hukuku uygular.

Non potete andare contro le leggi della natura.

Doğanın yasalarına karşı gelemezsiniz.

Il Congresso degli Stati Uniti fa le leggi.

Amerika Birleşik Devletleri Kongresi yasaları yapar.

- Leggi la Bibbia?
- Tu leggi la Bibbia?
- Legge la Bibbia?
- Lei legge la Bibbia?
- Leggete la Bibbia?
- Voi leggete la Bibbia?

İncil'i okuyor musun?

- Leggi il metro.
- Legga il metro.
- Leggete il metro.

Metreyi oku.

- Che giornale leggi?
- Che giornale legge?
- Che giornale leggete?

- Hangi gazeteyi okuyorsun?
- Hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Siz hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Sen hangi gazeteyi okuyorsun?

- Leggi queste istruzioni.
- Legga queste istruzioni.
- Leggete queste istruzioni.

Bu talimatları okuyun.

- Leggi prima questo.
- Legga prima questo.
- Leggete prima questo.

Önce bunu okuyun.

- Leggete questa storia!
- Leggi questa storia!
- Legga questa storia!

Bu hikayeyi oku!

- Leggi e traduci.
- Legga e traduca.
- Leggete e traducete.

Oku ve çevir.

- Leggi un libro!
- Legga un libro!
- Leggete un libro!

Kitap oku!

- Leggi questo libro.
- Legga questo libro.
- Leggete questo libro.

Bu kitabı okuyun.

- Leggi il Corano.
- Legga il Corano.
- Leggete il Corano.

- Kuran okuyun.
- Kuran'ı okuyun.
- Kuran'ı oku.

CA: Quindi tu ti svegli e le leggi su internet.

CA: Yani uyandın ve hepsini internette okudun.

Perché si tratta semplicemente delle leggi della fisica al lavoro.

çünkü konu tamamen fizik kurallarından ibaret.

- Ciò che è importante non è quanti libri leggete, ma quali libri leggete.
- Ciò che è importante non è quanti libri leggi, ma quali libri leggi.

Önemli olan kaç tane kitap okuduğun değil ama hangi kitapları okuduğundur.

- Leggi regolarmente la Bibbia?
- Tu leggi regolarmente la Bibbia?
- Legge regolarmente la Bibbia?
- Lei legge regolarmente la Bibbia?
- Leggete regolarmente la Bibbia?
- Voi leggete regolarmente la Bibbia?

İncil'i düzenli olarak okuyor musun?

E queste leggi severe sono nate per impedire che accadesse di nuovo.

Bunun yaşanmasını önlemek için bu katı yasaları koyduk.

- Leggi tutti i commenti.
- Legga tutti i commenti.
- Leggete tutti i commenti.

Tüm yorumları okuyun.

- Leggi dei buoni libri.
- Legga dei buoni libri.
- Leggete dei buoni libri.

İyi kitaplar oku.

- Leggi il più possibile.
- Legga il più possibile.
- Leggete il più possibile.

Mümkün olduğu kadar çok okuyun.

- Leggi dopo di me.
- Legga dopo di me.
- Leggete dopo di me.

Benden sonra okuyun.

- Leggi il metro, per favore.
- Leggi il metro, per piacere.
- Legga il metro, per favore.
- Legga il metro, per piacere.
- Leggete il metro, per favore.
- Leggete il metro, per piacere.

Lütfen sayacı okuyunuz.

- Per piacere, leggi questo libro.
- Per favore, leggi questo libro.
- Per piacere, legga questo libro.
- Per favore, legga questo libro.
- Per piacere, leggete questo libro.
- Per favore, leggete questo libro.

Lütfen bu kitabı oku.

- Per piacere, leggi le istruzioni.
- Per favore, leggi le istruzioni.
- Per piacere, legga le istruzioni.
- Per favore, legga le istruzioni.
- Per piacere, leggete le istruzioni.
- Per favore, leggete le istruzioni.

Lütfen talimatları okuyun.

- Leggi il messaggio un'altra volta.
- Legga il messaggio un'altra volta.
- Leggete il messaggio un'altra volta.
- Leggi il messaggio ancora una volta.
- Legga il messaggio ancora una volta.
- Leggete il messaggio ancora una volta.

Mesjı bir kez daha okuyun.

- Leggi il blog di Tom?
- Tu leggi il blog di Tom?
- Legge il blog di Tom?
- Lei legge il blog di Tom?
- Leggete il blog di Tom?
- Voi leggete il blog di Tom?

Tom'un günlüğünü okur musun?

- Per favore, leggi quel libro.
- Per favore, leggete quel libro.
- Per favore, legga quel libro.

Lütfen şu kitabı oku.

- Quanti libri leggi al mese?
- Quanti libri legge al mese?
- Quanti libri leggete al mese?

Her ay kaç tane kitap okursun?

- Perché non leggi un libro?
- Perché non legge un libro?
- Perché non leggete un libro?

- Neden bir kitap okumuyorsun?
- Neden bir kitap okumuyorsunuz?

- Leggi qualunque cosa ti piaccia.
- Legga qualunque cosa le piaccia.
- Leggete qualunque cosa vi piaccia.

Ne istersen oku.

- Leggi l'articolo a pagina due.
- Legga l'articolo a pagina due.
- Leggete l'articolo a pagina due.

İkinci sayfadaki makaleyi okuyun.

- Che tipo di libri leggi?
- Che tipo di libri legge?
- Che tipo di libri leggete?

Ne tür kitaplar okursun?

- Se leggi questo messaggio, scrivimi.
- Se legge questo messaggio, mi scriva.
- Se leggete questo messaggio, scrivetemi.

Bu mesajı okursan, bana yaz.

- Per piacere, leggi il mio blog.
- Per favore, leggi il mio blog.
- Per piacere, legga il mio blog.
- Per favore, legga il mio blog.
- Per piacere, leggete il mio blog.
- Per favore, leggete il mio blog.

Lütfen blogumu oku.

Negli ultimi anni, i lavoratori del settore terziario hanno richiesto nuove leggi sul congedo di malattia retribuito

Son yıllarda, hizmet sektörü çalışanları ülke çapındaki şehir ve eyaletlerde

- Leggi quanti più libri puoi mentre sei uno studente.
- Legga quanti più libri può mentre è uno studente.

Bir öğrenciyken okuyabildiğin kadar çok kitap oku.

- Leggi questo libro quando hai tempo.
- Legga questo libro quando ha tempo.
- Leggete questo libro quando avete tempo.

- Boş zamanınızda bu kitabı okuyun.
- Boş zamanında bu kitabı oku.

- Leggi il libro ad alta voce.
- Leggete il libro ad alta voce.
- Legga il libro ad alta voce.

Kitabı yüksek sesle okuyun.

- Leggi il libro ancora e ancora.
- Legga il libro ancora e ancora.
- Leggete il libro ancora e ancora.

- Kitabı tekrar tekrar okuyun.
- Kitabı tekrar tekrar oku.

- Leggi il tipo di libri che sono utili per te.
- Legga il tipo di libri che sono utili per lei.
- Leggete il tipo di libri che sono utili per voi.

Sana faydalı olan kitap türünü oku.