Translation of "Forma" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their turkish translations:

- Non sei in forma.
- Tu non sei in forma.
- Non è in forma.
- Lei non è in forma.
- Non siete in forma.
- Voi non siete in forma.

Uygun değilsin.

- Sei in buona forma.
- Siete in buona forma.
- È in buona forma.

Sen iyi durumdasın.

- Sono fuori forma.
- Io sono fuori forma.

Fit değilim.

- Sono in forma.
- Io sono in forma.

Ben formdayım.

- Sei ovviamente in gran forma.
- Siete ovviamente in gran forma.
- È ovviamente in gran forma.

Sen belli ki çok iyi formdasın.

- Non sono in forma.
- Io non sono in forma.

Ben formda değilim.

- È davvero in buona forma.
- Lui è davvero in buona forma.
- È veramente in buona forma.
- Lui è veramente in buona forma.

O gerçekten iyi durumda.

- Sei più in forma di me.
- Tu sei più in forma di me.
- Siete più in forma di me.
- Voi siete più in forma di me.
- È più in forma di me.
- Lei è più in forma di me.

Siz benden daha çok formdasınız.

- È attiva e in forma.
- Lei è attiva e in forma.

O aktif ve formda.

- Mi sento in piena forma.
- Io mi sento in piena forma.

Müthiş hissediyorum.

Tom è fuori forma.

Tom kondisyonsuz.

Devo rimettermi in forma.

Formumu geri kazanmak zorundayım.

- Tom è davvero in buona forma.
- Tom è veramente in buona forma.

Tom gerçekten iyi durumda.

Mi sto sentendo in forma.

Ben formda hissediyorum.

Il progetto sta prendendo forma.

Proje şekil alıyor.

È apparsa una forma nell'ombra.

Karanlıkta bir şekil belirdi.

Tom sembrava in gran forma.

Tom muhteşem görünüyordu?

Lui è in gran forma.

- O havasında.
- O formunda.

Tom è in ottima forma.

Tom çok iyi durumda.

Tom è in forma eccellente.

Tom mükemmel formda.

Siamo ancora in buona forma.

Hâlâ iyi durumdayız.

Tom era in pessima forma.

Tom kötü şekildeydi.

Come si forma la grandine?

Dolu nasıl oluşur?

Siamo davvero in cattiva forma.

Biz gerçekten kötü durumdayız.

- Le cose stanno iniziando a prendere forma.
- Le cose stanno cominciando a prendere forma.

İşler biçimlenmeye başlıyor.

- La Terra ha la forma di un'arancia.
- La terra ha la forma di un'arancia.

Dünya portakal şeklindedir.

- La morte, in qualunque forma, è ripugnante.
- La morte, in qualsiasi forma, è ripugnante.

Ölüm, hangi biçimde olursa olsun, iğrençtir.

- Come si forma il plurale dei nomi?
- Come si forma il plurale dei sostantivi?

İsimlerin çoğulunu nasıl oluşturursun?

- Tom sta provando a mettersi in forma.
- Tom sta cercando di mettersi in forma.

Tom forma girmeye çalışıyor.

- Penso che Tom sia in ottima forma.
- Io penso che Tom sia in ottima forma.

Sanırım Tom çok iyi durumda.

La montagna ha una bella forma.

Dağ güzel bir görünüşe sahip.

forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

yönde ve bulunduğu yerde değiş tokuşu beraberinde getirir.

Tom è in una forma incredibile.

Tom inanılmaz şekilde.

Essere in forma richiede degli sforzi.

Formda olmak çaba gerektirir.

Tom è ancora in buona forma.

Tom hâlâ formda.

- Trovate la forma avverbiale di quel verbo.
- Chi sa trovare la forma avverbiale di quel verbo?

Kim bu fiilin zarf formunu çalışabilir?

- Non mi piace la forma di questo cappello.
- A me non piace la forma di questo cappello.

- Bu şapkanın şeklini beğenmedim.
- Bu şapkanın şeklini beğenmiyorum.

All'inizio sono solo un ammasso senza forma,

İlk başta şekilsiz bir leke oluşturuyorlar.

Camminare è una forma di esercizio sana.

Yürüyüş egzersizin sağlıklı bir şeklidir.

La democrazia è una forma di governo.

Demokrasi bir hükümet şeklidir.

Il calore è una forma di energia.

Isı bir enerji şeklidir.

La terra ha la forma di un'arancia.

Dünya portakal şeklindedir.

La musica è una forma di intrattenimento.

Müzik bir eğlence şeklidir.

- Questo fiume forma il confine tra le due prefetture.
- Questo fiume forma il confine fra le due prefetture.

Bu nehir, iki il arasındaki sınırı oluşturur.

- La musica swing era una nuova forma del jazz.
- La musica swing era una nuova forma di jazz.

Swing müzik jazz'ın yeni bir formuydu.

E catturare questi pensieri in ogni loro forma,

içimizdeki tüm nefret dolu düşüncelerle.

Quello è il crociato anteriore, sembra in forma,

ACL işte burada, çok sağlıklı görünüyor,

La nuvola aveva la forma di un orso.

Bulut, ayı biçimindeydi.

La terra ha la forma di una sfera.

Dünya bir küre şeklindedir.

Le balene sono simili ai pesci come forma.

Balinalar şekil olarak balıklara benzerler.

Quella nuvola ha la forma di un pesce.

Şu bulut balık şeklinde.

Le molecole di benzene sono di forma esagonale.

Benzen molekülleri altıgen şeklindedirler.

So che Tom non è molto in forma.

Tom'un çok iyi durumda olduğunu biliyorum.

La democrazia rappresentativa è una forma di governo.

Karakteristik demokrasi, ülke yönetiminin bir şeklidir.

Primo, essa generalmente mantiene la forma dei paesi.

İlk olarak, genellikle ülkelerin şeklini korur.

Lanciare le uova è una forma di vandalismo.

Kışkırtmak vandallığın bir şeklidir.

La torta ha la forma di un albero.

Kek ağaç şeklinde.

Sia Tom che Mary sembrano in gran forma.

Hem Tom hem de Mary harika görünüyor.

Qual è la forma avverbiale di questo verbo?

Bu fiilin zarf şekli nedir?

- Questo frutto ha la forma di un'arancia e sa di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e il sapore di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e ha il sapore di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e il sapore d'ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e ha il sapore d'ananas.

Bu meyve portakal şeklindedir ve ananas gibi tat verir.

- Mio zio mi ha raccontato la storia sotto forma di barzelletta.
- Mio zio mi raccontò la storia sotto forma di barzelletta.

- Amcam bana hikayeyi fıkra tarzında anlattı.
- Amcam bana hikayeyi fıkra şeklinde anlattı.

E aveva assunto la caratteristica forma di un takotsubo.

ve bir takotsubonun şekline bürünmüştü.

Se uso rami e foglie, nasconderò la mia forma.

Ya da dalları kullanarak kendi şeklimi değiştirmeye çalışırım.

Si prende da un albero, si forma in fibre,

Yani ağaçtan bu formu alın ve fiberleri oluşturun

La forma delle cellule cambia, e la foglia cade.

hücrelerin şeklini değiştirir ve yaprak düşer.

Ma la discriminazione razziale è la forma più consistente,

Fakat ırk ayrımcılığı artık en belirgin formunda

La musica dà suono al furore, forma alla gioia.

Müzik öfkeye ses, eğlenceye şekil verir.

Il tartaro è una forma di placca dentale indurita.

Tartar sertleşmiş diş plağının bir şeklidir.

La forma del linguaggio cambia nel corso del tempo.

Dil formu zamanla değişir.

Piacevole equilibro tra accuratezza della dimensione e della forma.

boyut ve şekil doğruluğunun hoş bir dengesi sayesinde kendine benimsedi.

Ogni molecola nel nostro corpo ha una forma univoca.

Vücudumuzdaki her molekülün benzersiz bir şekli vardır.

Tom è piuttosto in forma per la sua età.

Tom'un, yaşına göre fiziği oldukça düzgün.

Compie il primo passo per superare questa forma di solitudine.

bu yalnızlık biçiminin üstesinden gelmesi için ilk adım atılmış oluyor.

È la ragione per cui la bocca forma una O,

İşte bu yüzden ağzın “o” şeklini alır.

Per fare la bulla con un sonaglino a forma di pecora,

içi doldurulmuş oyuncak bir koyunu eline aldığında

- Penso che Tom sia in forma.
- Io penso che Tom sia in forma.
- Penso che Tom sia in salute.
- Io penso che Tom sia in salute.

Sanırım Tom formda.

La forma a cuore è diventata nota come Sacro Cuore di Gesù.

kalp şekli, İsa'nın Kutsal Kalbi olarak anılmaya başladı.

La cauzione è stata all’inizio pensata come una forma di libertà condizionale.

Kefalet aslında bir çeşit şartlı tahliye olarak yaratılmıştı.

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Solumda garip bir şekil fark edip aşağı ilerlediğimi hatırlıyorum.

Alcuni pensano che la pubblicità sia una forma di lavaggio del cervello.

Bazı insanlar reklamın bir beyin yıkama biçimi olduğunu düşünüyorlar.

I cerchi conservano la loro forma tonda ma si allargano avvicinandosi ai poli.

Daireler şekillerini korur ancak kutupları yaklaştırdığınızda genişler.

Ciò perché l'abilità della Mercatore di mantenere la forma e gli angoli rende

Google'a göre bunun nedeni, Mercator'un şekil ve açıları korumadaki yeteneği,

Oppure potrei mettere foglie e rametti nello zaino per mascherare la tipica forma umana.

Ya da çantama biraz yaprak ve dal doldurup keskin insan formu görüntüsünü kırarım.

Il Brasile sul globo ha la stessa forma del Brasile sulla proiezione di Mercatore.

Dünya üzerindeki Brezilya, Merkatör projeksiyonunda Brezilya ile aynı boyuta sahiptir.

La più alta forma di ignoranza è respingere qualcosa di cui non si sa nulla.

Cahilliğin en yüksek formu, hakkında hiçbir şey bilmediği bir şeyi reddetmektir.

Al mondo c'è gente tanto affamata che Dio non può che apparire loro sotto forma di pane.

Dünya'da o kadar aç insanlar var ki, tanrı onlara ekmekten başka şekilde gözükmüyor.

La democrazia è la peggior forma di governo, ad eccezione di tutte le altre che sono state provate.

Denenmiş olan tüm diğerleri hariç, demokrasi yönetimin en kötü şeklidir.

- Questi libri hanno definito e plasmato la nostra cultura.
- Questi libri hanno definito e dato forma alla nostra cultura.

Bu kitaplar kültürümüzü tanımlamış ve şekillendirmiştir.

- L'evaporazione dagli oceani, laghi e fiumi crea il 90% dell'acqua nell'aria.
- L'evaporazione di oceani, laghi e fiumi forma il 90% di tutta l'acqua nell'atmosfera.

Okyanuslar, göller ve nehirlerden buharlaşma, havadaki suyun% 90'ını oluşturur.

- La nuotatrice, Cindy Nicholas, è riuscita a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, ma un portavoce della Channel Swimming Association ha annunciato che era molto in forma.
- La nuotatrice, Cindy Nicholas, riuscì a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, ma un portavoce della Channel Swimming Association annunciò che era molto in forma.
- La nuotatrice, Cindy Nicholas, è riuscita a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, però un portavoce della Channel Swimming Association ha annunciato che era molto in forma.
- La nuotatrice, Cindy Nicholas, riuscì a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, però un portavoce della Channel Swimming Association annunciò che era molto in forma.

Yüzücü, Cindy Nicholas, yorucu bir yüzmenin sonunda zorlukla Daver'de kıyıya vardı fakat Kanal Yüzme Derneğinden bir sözcü onun çok iyi bir durumda olduğunu duyurdu.