Examples of using "Fuori" in a sentence and their russian translations:
- Выплюни!
- Давай, выкладывай!
- Ну, говори же!
- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.
- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.
Оставайся на берегу.
Выведите его наружу.
Выведите её наружу.
Выходи немедленно.
Они пошли на улицу.
- Они снаружи.
- Они на улице.
- Мы были на улице.
- Мы были снаружи.
- Вы не могли бы подождать снаружи?
- Ты не мог бы подождать снаружи?
- Я был на улице.
- Я был снаружи.
- Они были на улице.
- Они были снаружи.
- Я буду снаружи.
- Я буду на улице.
Он, наверное, вышел.
- Давай выйдем на улицу.
- Пойдём на улицу.
- Пойдёмте на улицу.
- Давайте выйдем на улицу.
Он играет на улице.
- Он вышел.
- Его сейчас нет.
- Она сейчас не здесь.
- Её сейчас тут нет.
- Она нынче ушла.
- Том остался снаружи.
- Том остался на улице.
Сегодня вечером мы идём куда-то ужинать?
- Я ждал его снаружи.
- Я ждал его на улице.
Вон!
Давай сходим поедим где-нибудь вечером?
- Ты сбился с пути.
- Ты сбилась с пути.
- Вы сбились с пути.
- Убери их отсюда!
- Уберите их отсюда!
- Выведи их отсюда.
- Выведите их отсюда.
Держи их подальше отсюда.
- Вытащи их оттуда.
- Вытащите их оттуда.
- Выведи их оттуда.
- Выведите их оттуда.
- Все выбежали наружу.
- Все выбежали на улицу.
- Я выбежал наружу.
- Я выбежал на улицу.
Я всегда ем не дома.
Он выскользнул из класса.
Я обычно ем вне дома.
- Вытащи его оттуда.
- Вытащите его оттуда.
- Выведи его оттуда.
- Выведите его оттуда.
- Выведи его отсюда.
- Выведите его отсюда.
- Уведи их отсюда.
- Уведите их отсюда.
- Вытащи её оттуда.
- Вытащите её оттуда.
- Выведи её оттуда.
- Выведите её оттуда.
Ты хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня?
Не лезь в неприятности.
- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.
- Вынесите мусор.
- Вынеси мусор.
Вы не можете меня выставить на улицу.
- Выходи оттуда.
- Вылезай оттуда.
- Вылезайте оттуда.
- Выходите оттуда.
- Не выходи отсюда.
- Не выходите отсюда.
Он не в офисе.
- Она вне опасности.
- Она в безопасности.
- Том снаружи.
- Том на улице.
Можно мне пойти на улицу?
Все выбежали на улицу.
Том вышел обратно наружу.
Меня не будет в городе.
- Давай сегодня вечером сходим куда-нибудь поедим.
- Давайте сегодня вечером сходим куда-нибудь поедим.
Я не в форме.
Мы редко едим не дома.
Я проверил снаружи.
Я валю отсюда.
- Мы в безопасности.
- Мы вне опасности.
- Мне здесь не место.
- Я здесь не на своём месте.
- Исключено!
- Не может быть и речи!
На улице идет снег.
- Давай пойдём куда-нибудь поедим.
- Давайте пойдём куда-нибудь поедим.
На улице дождь.
- Она была на улице.
- Она была снаружи.
- Убирайся прочь!
- Вали на улицу!
Он снаружи.
Я хочу сходить куда-нибудь поужинать сегодня вечером.
- Уведите его отсюда.
- Уведи его отсюда.
- Уведите её отсюда.
- Уведи её отсюда.
- На улице ещё светло.
- Снаружи ещё светло.
Не надо было мне в это вмешиваться.
- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.
Пойдём на улицу и поиграем.
- Я запер дверь, оставив ключи внутри.
- Я закрыл себя снаружи.
- На улице уже темно.
- Снаружи уже темно.
- Тома сейчас нет.
- Том вышел.
Убирайся, пока можешь.
Она выглянула из окна.
- Я хочу, чтобы они убирались отсюда.
- Я хочу, чтобы их здесь не было.
- Я хочу, чтобы они убрались отсюда.
Она звонила, пока меня не было.
- Выгляни в окно.
- Посмотри из окна.
- Выгляните в окно.
Ты почему в такое время на улице?
Это вне сферы ваших полномочий.
Ты вынес мусор?
- Почему бы тебе не подождать меня на улице?
- Почему бы тебе не подождать меня снаружи?
Он достал одно яйцо.
Я чувствовал себя не в своей тарелке.
Я хочу позавтракать на улице.
Она не в своём уме.
- Он потерял рассудок.
- Он выжил из ума.
- Он рехнулся.
- Том ждёт снаружи.
- Том ждёт на улице.
Том не ходил на улицу.
Я ходил гулять.
И я свалился вниз.
- Об этом не может быть и речи.
- Это исключено.
- И речи быть не может.
- На улице темно.
- Снаружи темно.