Translation of "Fuori" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Fuori" in a sentence and their portuguese translations:

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Venha aqui fora.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.

- Sono fuori.
- Loro sono fuori.
- Sono di fuori.
- Loro sono di fuori.

Eles estão lá fora.

- Siamo stati fuori.
- Noi siamo stati fuori.
- Siamo stati di fuori.
- Noi siamo stati di fuori.
- Eravamo fuori.
- Noi eravamo fuori.
- Eravamo di fuori.
- Noi eravamo di fuori.

Nós estávamos lá fora.

- Potresti aspettare fuori?
- Potreste aspettare fuori?
- Potrebbe aspettare fuori?

Você poderia esperar lá fora?

- Nevica fuori.
- Sta nevicando fuori.

Está nevando lá fora.

- Ero fuori.
- Io ero fuori.

- Eu estava lá fora.
- Estava lá fora.

- Erano fuori.
- Loro erano fuori.

- Eles estavam fora.
- Eles estavam do lado de fora.

- Andiamo fuori.
- Andiamo di fuori.

Vamos lá fora.

- Gioca di fuori.
- Lui gioca di fuori.
- Suona di fuori.
- Lui suona di fuori.

- Ele está jogando lá fora.
- Ele está brincando lá fora.

- È fuori ora.
- Lui è fuori ora.
- È fuori adesso.
- Lui è fuori adesso.

Ele não está aqui agora.

- Mangeremo fuori stasera?
- Noi mangeremo fuori stasera?
- Mangiamo fuori stasera?
- Noi mangiamo fuori stasera?

- Vamos comer fora hoje à noite?
- A gente vai comer fora hoje à noite?

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

- Vamos comer fora hoje à noite.
- Vamos comer fora esta noite.

- Sei decisamente fuori strada.
- Sei totalmente fuori strada.
- È decisamente fuori strada.
- È totalmente fuori strada.
- Siete decisamente fuori strada.
- Siete totalmente fuori strada.

Você está fora da pista.

- Puoi farlo da fuori.
- Puoi farla da fuori.
- Può farlo da fuori.
- Può farla da fuori.
- Potete farlo da fuori.
- Potete farla da fuori.

Podes fazer isso a partir de fora.

- Tutti corsero fuori.
- Corsero tutti fuori.

- Todo mundo correu para fora.
- Todos correram para fora.

- Mangio sempre fuori casa.
- Mangio sempre fuori.
- Io mangio sempre fuori.

Eu sempre como fora.

- Di solito mangio fuori.
- Io di solito mangio fuori.
- Solitamente mangio fuori.
- Io solitamente mangio fuori.

Eu geralmente como fora.

- Vuoi mangiare fuori stasera?
- Vuole mangiare fuori stasera?
- Volete mangiare fuori stasera?
- Vuoi mangiare fuori questa sera?
- Vuole mangiare fuori questa sera?
- Volete mangiare fuori questa sera?

Quer comer fora esta noite?

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.
- Lá fora está escuro como breu.
- Está totalmente escuro lá fora.

- Perché stai aspettando fuori?
- Perché sta aspettando fuori?
- Perché state aspettando fuori?

Por que você está esperando aí fora?

- Non puoi cacciarmi fuori.
- Non può cacciarmi fuori.
- Non potete cacciarmi fuori.

Você não pode me expulsar.

- Tom è fuori.
- Tom è di fuori.

Tom está lá fora.

- Posso andare fuori?
- Posso andare di fuori?

Eu posso ir lá fora?

- Corsero tutti fuori.
- Sono tutti corsi fuori.

- Todo mundo correu para fora.
- Todos correram para fora.

- Tom è tornato fuori.
- Tom tornò fuori.

Tom voltou lá para fora.

- Sarò fuori città.
- Io sarò fuori città.

Estarei fora da cidade.

- Sono qua fuori.
- Io sono qua fuori.

Estou aqui fora.

- Sono fuori forma.
- Io sono fuori forma.

Estou fora de forma.

- Ho mangiato fuori.
- Io ho mangiato fuori.

Eu comi fora.

- Aspettiamo fuori.
- Aspettiamo di fuori.
- Aspettiamo all'esterno.

Vamos esperar lá fora.

- Non mangiamo spesso fuori.
- Noi non mangiamo spesso fuori.
- Non mangiamo fuori spesso.
- Noi non mangiamo fuori spesso.

Não costumamos comer fora.

Fuori questione!

Fora de questão!

Mangiamo fuori.

Vamos comer fora.

Buttiamoli fuori!

Vamos jogá-los para fora!

Fuori piove.

Está chovendo lá fora.

- Voglio mangiare fuori stasera.
- Io voglio mangiare fuori stasera.
- Voglio mangiare fuori questa sera.
- Io voglio mangiare fuori questa sera.
- Voglio mangiare fuori stanotte.
- Io voglio mangiare fuori stanotte.
- Voglio mangiare fuori questa notte.
- Io voglio mangiare fuori questa notte.

- Quero comer fora hoje.
- Eu quero comer fora hoje a noite.

- Lascialo fuori da questo.
- Lasciatelo fuori da questo.
- Lo lasci fuori da questo.

Deixe-o fora disso.

- Lasciala fuori da questo.
- Lasciatela fuori da questo.
- La lasci fuori da questo.

Deixe-a fora disto.

- Voglio che tu vada fuori.
- Io voglio che tu vada fuori.
- Voglio che lei vada fuori.
- Io voglio che lei vada fuori.
- Voglio che andiate fuori.
- Io voglio che andiate fuori.
- Voglio che voi andiate fuori.
- Io voglio che voi andiate fuori.

- Eu quero que você vá lá fora.
- Eu quero que vocês vão lá fora.

- C'è ancora luce fuori.
- È ancora chiaro fuori.

Ainda está claro lá fora.

- Invitaci fuori a cena.
- Invitateci fuori a cena.

Convide-nos para jantar.

- Sarei dovuto rimanerne fuori.
- Sarei dovuta rimanerne fuori.

Eu devia ter ficado fora disso.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.

- Tom è lì fuori?
- Tom è là fuori?

O Tom está lá?

- Fuori è già buio.
- C'è già buio fuori.

Já está escuro lá fora.

- Vattene fuori finché puoi.
- Se ne vada fuori finché può.
- Andatevene fuori finché potete.

Saia enquanto pode.

- Guardò fuori dalla finestra.
- Ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei guardò fuori dalla finestra.

Ela olhou pela janela.

- Ti tirerò fuori dalla miseria.
- Io ti tirerò fuori dalla miseria.
- Vi tirerò fuori dalla miseria.
- Io vi tirerò fuori dalla miseria.
- La tirerò fuori dalla miseria.
- Io la tirerò fuori dalla miseria.

Vou te tirar da miséria.

- Perché sei fuori a quest'ora?
- Perché è fuori a quest'ora?
- Perché siete fuori a quest'ora?

O que você está fazendo aí fora a esta hora?

- È fuori dal tuo controllo.
- È fuori dal suo controllo.
- È fuori dal vostro controllo.

Você não tem controle sobre isso.

- Hai portato fuori il pattume?
- Hai portato fuori la spazzatura?
- Hai portato fuori i rifiuti?

Você tirou o lixo?

- Tom sta aspettando fuori.
- Tom sta aspettando di fuori.

Tom está esperando lá fora.

- Ero fuori per una passeggiata.
- Io ero fuori per una passeggiata.
- Ero fuori per una camminata.
- Io ero fuori per una camminata.

- Eu saí para dar uma volta.
- Eu estava fora caminhando.

- Devo portarlo fuori da qui.
- Devo portarlo fuori da qua.
- Lo devo portare fuori da qui.
- Lo devo portare fuori da qua.

- Eu tenho que tirá-lo daqui.
- Eu tenho de tirá-lo daqui.
- Eu tenho que tirar ele daqui.
- Tenho que tirá-lo daqui.
- Tenho de tirá-lo daqui.
- Tenho que tirar ele daqui.

È fuori questione.

- Isso está fora de questão.
- Isto está fora de questão.

C'è buio fuori.

Está escuro lá fora.

È fuori questione!

Isto está fora de questão.

Fa freddo fuori.

Está frio lá fora.

Mangi spesso fuori?

- Você come em restaurantes com frequência?
- Vocês comem em restaurantes com frequência?

Faceva caldo fuori.

Estava quente lá fora.

C'è vento fuori?

Está ventando muito lá fora?

Abbiamo aspettato fuori.

Nós esperamos fora.

Sei fuori strada.

Estás muito enganado.

C'era freddo fuori.

Estava frio lá fora.

Fa caldo fuori?

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

Tom aspettava fuori.

Tom esperou lá fora.

Aspetterò di fuori.

- Eu vou esperar lá fora.
- Eu esperarei lá fora.
- Esperarei lá fora.

Sta nevicando fuori.

Está nevando lá fora.

Tom è fuori?

Tom está lá fora?

Tom è fuori.

Tom está fora.

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- Saia!
- Saia daqui!
- Fora!
- Sai.
- Saiam!

- Andiamo a mangiare fuori a pranzo.
- Andiamo a pranzare fuori.

Vamos almoçar lá fora.

- Tom è lì fuori, vero?
- Tom è là fuori, vero?

Tom está lá fora, não é?

- Vattene fuori dalla mia camera!
- Andatevene fuori dalla mia camera!
- Se ne vada fuori dalla mia camera!

- Saia do meu quarto!
- Sai do meu quarto!
- Saiam do meu quarto!

- L'ha spinto fuori dalla finestra.
- Lei l'ha spinto fuori dalla finestra.
- Lo ha spinto fuori dalla finestra.
- Lei lo ha spinto fuori dalla finestra.

Ela o empurrou para fora da janela.

- Cosa sta facendo là fuori Tom?
- Che cosa sta facendo là fuori Tom?
- Che sta facendo là fuori Tom?
- Cosa sta facendo Tom là fuori?
- Che cosa sta facendo Tom là fuori?
- Che sta facendo Tom là fuori?

O que o Tom está fazendo lá fora?

- Devi andare fuori se vuoi fumare.
- Deve andare fuori se vuole fumare.
- Dovete andare fuori se volete fumare.

- Você tem que ir para fora se quiser fumar.
- Você tem que sair se quiser fumar.

- Porta questo ciarpame fuori da qui.
- Portate questo ciarpame fuori da qui.
- Porti questo ciarpame fuori da qui.

- Tire esse lixo daqui.
- Tire esses trastes velhos daqui.
- Jogue fora essa sucata.

- Porta questa roba fuori di qui.
- Portate questa roba fuori di qui.
- Porti questa roba fuori di qui.

Coloque essa coisa fora daqui.

- Un'ape è volata fuori dalla finestra.
- Un'ape volò fuori dalla finestra.

- A abelha saiu pela janela.
- Uma abelha saiu voando pela janela.

- Tom e Mary sono fuori.
- Tom e Mary sono di fuori.

O Tom e a Mary estão lá fora.

- Tom è saltato fuori dalla finestra.
- Tom saltò fuori dalla finestra.

- Tom pulou para fora da janela.
- Tom saltou da janela.

- È fuori per una passeggiata.
- Lei è fuori per una passeggiata.

Ela saiu para dar uma volta.

- Non mangiamo quasi mai fuori.
- Noi non mangiamo quasi mai fuori.

- Nós quase não almoçamos fora.
- Quase não almoçamos fora.

- Tom ha invitato Mary a pranzo fuori.
- Tom ha invitato Mary a pranzare fuori.
- Tom invitò Mary a pranzo fuori.
- Tom invitò Mary a pranzare fuori.

Tom convidou Maria para almoçar.

Balza fuori da dietro.

Ele saiu por trás.

È già fuori moda.

Já está fora de moda.

Lascia il cane fuori.

Mantenha os cães afastados.

Tatoeba era fuori servizio.

Tatoeba estava fora do ar.

C'è qualcosa là fuori.

- Há algo lá fora.
- Há alguma coisa lá fora.

Mia madre è fuori.

Minha mãe está fora.

C'è ancora buio fuori.

Ainda está escuro lá fora.

C'è completamente buio fuori.

Lá fora está escuro como breu.