Translation of "Fuori" in Spanish

0.691 sec.

Examples of using "Fuori" in a sentence and their spanish translations:

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Sal fuera.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

Espera fuera.

- Sono fuori.
- Loro sono fuori.
- Sono di fuori.
- Loro sono di fuori.

Están afuera.

- Siamo stati fuori.
- Noi siamo stati fuori.
- Siamo stati di fuori.
- Noi siamo stati di fuori.
- Eravamo fuori.
- Noi eravamo fuori.
- Eravamo di fuori.
- Noi eravamo di fuori.

Estábamos afuera.

- Porta fuori Tom.
- Portate fuori Tom.
- Porti fuori Tom.

Saquen a Tom.

- Nevica fuori.
- Sta nevicando fuori.

- Afuera está nevando.
- Fuera está nevado.

- Gioca di fuori.
- Lui gioca di fuori.
- Suona di fuori.
- Lui suona di fuori.

Está jugando fuera.

- È fuori ora.
- Lui è fuori ora.
- È fuori adesso.
- Lui è fuori adesso.

- El no está aquí ahora.
- Se encuentra fuera por el momento.

- È fuori ora.
- È fuori adesso.
- Lei è fuori ora.
- Lei è fuori adesso.

Ella está afuera ahora.

- Tom è rimasto fuori.
- Tom rimase fuori.
- Tom è restato fuori.
- Tom restò fuori.

Tom se quedó afuera.

Fuori!

¡Fuera!

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

Salgamos a comer esta noche.

- Tutti sono fuori.
- Sono tutti fuori.

Todos están afuera.

- Sono corso di fuori.
- Sono corsa di fuori.
- Corsi di fuori.

Yo corrí afuera.

- Mangio sempre fuori casa.
- Mangio sempre fuori.
- Io mangio sempre fuori.

Siempre como afuera.

- È sgattaiolato fuori dall'aula.
- Lui è sgattaiolato fuori dall'aula.
- Sgattaiolò fuori dall'aula.
- Lui sgattaiolò fuori dall'aula.

Se escabulló fuera del aula.

- Di solito mangio fuori.
- Io di solito mangio fuori.
- Solitamente mangio fuori.
- Io solitamente mangio fuori.

Comúnmente como afuera.

- Portalo fuori da lì.
- Portalo fuori da là.
- Portatelo fuori da lì.
- Portatelo fuori da là.
- Lo porti fuori da lì.
- Lo porti fuori da là.

Sácalo de ahí.

- Non puoi cacciarmi fuori.
- Non può cacciarmi fuori.
- Non potete cacciarmi fuori.

No puedes echarme.

- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

Ella pocas veces sale.

- È fuori pericolo.
- Lei è fuori pericolo.

Ella está fuera de peligro.

- Tom è fuori.
- Tom è di fuori.

Tom está fuera.

- Posso andare fuori?
- Posso andare di fuori?

- ¿Puedo ir afuera?
- ¿Puedo salir?

- Tom è tornato fuori.
- Tom tornò fuori.

Tom volvió afuera.

- Sono fuori forma.
- Io sono fuori forma.

No estoy en forma.

- Sono qua fuori.
- Io sono qua fuori.

Estoy aquí fuera.

- Siamo fuori pericolo.
- Noi siamo fuori pericolo.

Estamos fuera de peligro.

- Non mangiamo spesso fuori.
- Noi non mangiamo spesso fuori.
- Non mangiamo fuori spesso.
- Noi non mangiamo fuori spesso.

No salimos a comer a menudo.

Fuori questione!

De ninguna manera.

Mangiamo fuori.

Comamos fuera.

Fuori piove.

- Fuera está lloviendo.
- Afuera está lloviendo.

Nevica fuori.

Afuera está nevando.

Tutti fuori!

¡Todos afuera!

- Voglio mangiare fuori stasera.
- Io voglio mangiare fuori stasera.
- Voglio mangiare fuori questa sera.
- Io voglio mangiare fuori questa sera.
- Voglio mangiare fuori stanotte.
- Io voglio mangiare fuori stanotte.
- Voglio mangiare fuori questa notte.
- Io voglio mangiare fuori questa notte.

Esta noche quiero salir a comer.

- Lasciala fuori da questo.
- Lasciatela fuori da questo.
- La lasci fuori da questo.

- Dejadla fuera de esto.
- A ella dejadla fuera de esto.

- Vieni dentro, fuori fa freddo!
- Vieni dentro. Fa freddo fuori.
- Venite dentro. Fa freddo fuori.
- Venga dentro. Fa freddo fuori.
- Vieni dentro. C'è freddo fuori.
- Venite dentro. C'è freddo fuori.
- Venga dentro. C'è freddo fuori.

Entra. Hace frío afuera.

- Voglio che tu vada fuori.
- Io voglio che tu vada fuori.
- Voglio che lei vada fuori.
- Io voglio che lei vada fuori.
- Voglio che andiate fuori.
- Io voglio che andiate fuori.
- Voglio che voi andiate fuori.
- Io voglio che voi andiate fuori.

Quiero que salgas.

- C'è ancora luce fuori.
- È ancora chiaro fuori.

- Todavía está claro afuera.
- Todavía hay luz afuera.

- Sarei dovuto rimanerne fuori.
- Sarei dovuta rimanerne fuori.

Yo debería haber quedado fuera de eso.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Esta oscuro allá afuera.

- Mi sono chiuso fuori.
- Mi sono chiusa fuori.

Me encerré.

- Guarda fuori dalla tua finestra.
- Guardi fuori dalla sua finestra.
- Guardate fuori dalla vostra finestra.

Mira por la ventana.

- Porta la spazzatura fuori dall'edificio.
- Portate la spazzatura fuori dall'edificio.
- Porti la spazzatura fuori dall'edificio.

- Saca la basura a la calle.
- Baja la basura.

- Porta Tom fuori da qui.
- Portate Tom fuori da qui.
- Porti Tom fuori da qui.

Saca a Tom de aquí.

- Tira fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tirate fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tiri fuori l'asciugamano dalla borsa.

Saca la toalla de la bolsa.

- Ha tirato fuori un uovo.
- Tirò fuori un uovo.

Él sacó un huevo.

- Mi sentii fuori posto.
- Io mi sentii fuori posto.

Me sentí fuera de lugar.

- È fuori di testa.
- Lui è fuori di testa.

A él le faltan algunos jugadores.

- Sarò fuori in un secondo.
- Io sarò fuori in un secondo.
- Sarò fuori tra un secondo.
- Io sarò fuori tra un secondo.

- Saldré enseguida.
- Saldré en un segundo.

E rotolai fuori.

Y di una voltereta hacia afuera.

Rimanendo tagliato fuori.

quedando aislado.

È fuori questione.

Eso está fuera de cuestión.

Posso dormire fuori?

¿Puedo dormir fuera?

C'è buio fuori.

Está oscuro fuera.

Mangi spesso fuori?

¿Comes afuera a menudo?

Voglio andare fuori.

Quiero ir fuera.

Mangiamo fuori stasera!

¡Esta noche salgamos a comer!

Fa freddo fuori.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

Faceva caldo fuori.

Hacía calor fuera.

Abbiamo aspettato fuori.

Esperamos afuera.

C'era freddo fuori.

Hacía frío afuera.

Fa caldo fuori?

¿Hace calor afuera?

Tom aspettava fuori.

Tom esperó afuera.

Tom era fuori.

Tom estaba fuera.

Aspetterò di fuori.

Esperaré afuera.

Portiamolo fuori dall'acqua.

Saquémoslo del agua.

Jazz, sei fuori.

Jazz, quedas fuera.

Tom è fuori.

Tom ha salido.

- Ha tirato fuori la sua penna.
- Lui ha tirato fuori la sua penna.
- Ha tirato fuori la sua biro.
- Lui ha tirato fuori la sua biro.
- Tirò fuori la sua penna.
- Lui tirò fuori la sua penna.
- Tirò fuori la sua biro.
- Lui tirò fuori la sua biro.

Él sacó su bolígrafo.

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- ¡Fuera!
- Bájate.

- Perché non vai a giocare fuori?
- Perché non va a giocare fuori?
- Perché non andate a giocare fuori?
- Perché non vai a suonare fuori?
- Perché non va a suonare fuori?
- Perché non andate a suonare fuori?

¿Por qué no te vas a jugar afuera?

- Tom è fuori a pranzo.
- Tom è fuori a pranzare.

Tom salió a almorzar.

- Andiamo a mangiare fuori a pranzo.
- Andiamo a pranzare fuori.

Almorcemos fuera.

- Vieni dentro, fa freddo fuori!
- Vieni dentro, fuori fa freddo!

¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

- Mi ha cacciato fuori di casa.
- Lui mi ha cacciato fuori di casa.
- Mi ha cacciata fuori di casa.
- Lui mi ha cacciata fuori di casa.
- Mi cacciò fuori di casa.
- Lui mi cacciò fuori di casa.

- Me echó de casa.
- Él me echó de casa.

- Vattene fuori dalla mia camera!
- Andatevene fuori dalla mia camera!
- Se ne vada fuori dalla mia camera!

¡Sal de mi habitación!

- L'ha spinto fuori dalla finestra.
- Lei l'ha spinto fuori dalla finestra.
- Lo ha spinto fuori dalla finestra.
- Lei lo ha spinto fuori dalla finestra.

Ella le empujó por la ventana.

- Sono un po' fuori moda, sai.
- Io sono un po' fuori moda, sai.
- Sono un po' fuori moda, sa.
- Io sono un po' fuori moda, sa.
- Sono un po' fuori moda, sapete.
- Io sono un po' fuori moda, sapete.

- Soy un poco tradicional, ya sabes.
- Estoy un poco chapado a la antigua, ya sabes.
- Estoy un poco pasado de moda, ya sabes.

- Devi andare fuori se vuoi fumare.
- Deve andare fuori se vuole fumare.
- Dovete andare fuori se volete fumare.

Debes ir afuera si quieres fumar.

- Mi puoi tirare fuori da qui?
- Mi può tirare fuori da qui?
- Mi potete tirare fuori da qui?

¿Puedes sacarme de aquí?

- Porta questo ciarpame fuori da qui.
- Portate questo ciarpame fuori da qui.
- Porti questo ciarpame fuori da qui.

- Quite de aquí estos cachivaches.
- Quita de aquí estos trastos viejos.
- Quita de aquí estos cacharros.
- Quite de aquí estas baratijas.
- Quite de aquí estos desperdicios.
- Quita de aquí estos desechos.
- Quite de aquí esta chatarra.
- Quita de aquí esta porquería.
- Quita de aquí esta basura.

- Porta questa roba fuori di qui.
- Portate questa roba fuori di qui.
- Porti questa roba fuori di qui.

Saca estas cosas de aquí.

- Un'ape è volata fuori dalla finestra.
- Un'ape volò fuori dalla finestra.

Una abeja salió volando por la ventana.

- Il robot è andato fuori controllo.
- Il robot andò fuori controllo.

El robot enloqueció.

- Tom è corso fuori dalla stanza.
- Tom corse fuori dalla stanza.

Tom salió corriendo del cuarto.

- Il delfino è saltato fuori dall'acqua.
- Il delfino saltò fuori dall'acqua.

El delfín saltó fuera del agua.

- Tom ha invitato Mary a pranzo fuori.
- Tom ha invitato Mary a pranzare fuori.
- Tom invitò Mary a pranzo fuori.
- Tom invitò Mary a pranzare fuori.

Tom invitó a Mary a salir a almorzar.

fuori dall'ospedale prima possibile.

salgan del hospital lo más pronto posible.

Venuti fuori come meteore

rebotando como si fuesen bolas de fuego,

Lasciando fuori le sensazioni,

retirando cualquier apreciación de mi tipo,

Balza fuori da dietro.

Y ella escapó por atrás.

È molto grigio fuori.

Está muy gris fuera.

È già fuori moda.

Ya está pasado de moda.

Lascia il cane fuori.

Deja al perro fuera.