Translation of "Fuori" in German

0.069 sec.

Examples of using "Fuori" in a sentence and their german translations:

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Komm nach draußen!

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

- Torna fuori.
- Tornate fuori.
- Torni fuori.

Geh wieder nach draußen!

- Stanne fuori.
- Statene fuori.
- Ne stia fuori.

Halte dich da raus!

- Sono andati fuori.
- Sono andate fuori.
- Andarono fuori.

Sie gingen nach draußen.

- Sono fuori.
- Loro sono fuori.
- Sono di fuori.
- Loro sono di fuori.

Sie sind draußen.

- Porta fuori Tom.
- Portate fuori Tom.
- Porti fuori Tom.

Nimm Tom mit nach draußen.

- Nevica fuori.
- Sta nevicando fuori.

- Es schneit draußen.
- Draußen schneit es.

- Erano fuori.
- Loro erano fuori.

Sie waren draußen.

- Deve essere fuori.
- Dev'essere fuori.

Er wird außerhalb sein.

- Gioca di fuori.
- Lui gioca di fuori.
- Suona di fuori.
- Lui suona di fuori.

Er spielt draußen.

- È fuori ora.
- È fuori adesso.
- Lei è fuori ora.
- Lei è fuori adesso.

- Sie ist gerade außer Haus.
- Sie ist gerade nicht zu Hause.
- Sie ist gerade nicht am Platz.

- Mangeremo fuori stasera?
- Noi mangeremo fuori stasera?
- Mangiamo fuori stasera?
- Noi mangiamo fuori stasera?

- Gehen wir heute Abend auswärts essen?
- Gehen wir heute Abend zum Essen aus?

- L'ho aspettato fuori.
- L'ho aspettato di fuori.
- Lo aspettai fuori.
- Lo aspettai di fuori.

Ich habe draußen auf ihn gewartet.

Fuori!

Raus!

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

Lasst uns heute Abend essen gehen.

- Sei decisamente fuori strada.
- Sei totalmente fuori strada.
- È decisamente fuori strada.
- È totalmente fuori strada.
- Siete decisamente fuori strada.
- Siete totalmente fuori strada.

Du bist vom Weg abgekommen.

- Tutti corsero fuori.
- Corsero tutti fuori.

- Jeder rannte nach draußen.
- Alle rannten nach draußen.

- Sono corso di fuori.
- Sono corsa di fuori.
- Corsi di fuori.

Ich rannte nach draußen.

- Mangio sempre fuori casa.
- Mangio sempre fuori.
- Io mangio sempre fuori.

Ich esse immer auswärts.

- È sgattaiolato fuori dall'aula.
- Lui è sgattaiolato fuori dall'aula.
- Sgattaiolò fuori dall'aula.
- Lui sgattaiolò fuori dall'aula.

Er ist aus dem Klassenzimmer davongeschlichen.

- Di solito mangio fuori.
- Io di solito mangio fuori.
- Solitamente mangio fuori.
- Io solitamente mangio fuori.

Ich esse gewöhnlich auswärts.

- Portalo fuori da lì.
- Portalo fuori da là.
- Portatelo fuori da lì.
- Portatelo fuori da là.
- Lo porti fuori da lì.
- Lo porti fuori da là.

Hol ihn da raus!

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Perché stai aspettando fuori?
- Perché sta aspettando fuori?
- Perché state aspettando fuori?

Warum wartest du draußen?

- Porta fuori la spazzatura.
- Portate fuori la spazzatura.
- Porti fuori la spazzatura.

Bring den Müll nach draußen.

- Vai ad allenarti fuori.
- Vada ad allenarsi fuori.
- Andate ad allenarvi fuori.

- Mach deine Sportübungen draußen!
- Macht eure Sportübungen draußen!

- Esci fuori da lì.
- Esca fuori da lì.
- Uscite fuori da lì.

- Komm da raus.
- Geh raus von dort.
- Geh da raus.

- Non venire qui fuori.
- Non venite qui fuori.
- Non venga qui fuori.

Komm nicht hier heraus.

- Non andare là fuori.
- Non andate là fuori.
- Non vada là fuori.

Geh da nicht raus.

- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

Sie geht selten aus.

- È fuori pericolo.
- Lei è fuori pericolo.

Sie ist außer Gefahr.

- Tom è fuori.
- Tom è di fuori.

Tom ist draußen.

- Tom è tornato fuori.
- Tom tornò fuori.

Tom ging zurück nach draußen.

- Sarò fuori città.
- Io sarò fuori città.

Ich werde auswärts sein.

- Sono fuori forma.
- Io sono fuori forma.

Ich bin nicht in Form.

- Ho controllato fuori.
- Io ho controllato fuori.

Ich sah draußen nach.

- Sto andando fuori.
- Io sto andando fuori.

Ich gehe nach draußen.

- Sono qua fuori.
- Io sono qua fuori.

Ich bin hier draußen.

- Siamo fuori pericolo.
- Noi siamo fuori pericolo.

Wir sind außer Gefahr.

- Tom è venuto fuori.
- Tom venne fuori.

Tom kam nach draußen.

- Aspettiamo fuori.
- Aspettiamo di fuori.
- Aspettiamo all'esterno.

Warten wir draußen.

- Sono fuori luogo qui.
- Io sono fuori luogo qui.
- Sono fuori luogo qua.
- Io sono fuori luogo qua.

Ich gehöre nicht hierher.

Nevica fuori.

Draußen schneit es.

Mangiamo fuori.

- Lass uns essen gehen!
- Lasst uns essen gehen!

Fuori piove.

Draußen regnet es.

Era fuori.

Sie war draußen.

Verrò fuori.

Ich werde raus kommen.

Sediamoci fuori!

Setzen wir uns doch nach draußen!

- Voglio mangiare fuori stasera.
- Io voglio mangiare fuori stasera.
- Voglio mangiare fuori questa sera.
- Io voglio mangiare fuori questa sera.
- Voglio mangiare fuori stanotte.
- Io voglio mangiare fuori stanotte.
- Voglio mangiare fuori questa notte.
- Io voglio mangiare fuori questa notte.

Ich möchte heute Abend auswärts essen.

- Cos'hai visto là fuori?
- Cos'ha visto là fuori?
- Cosa avete visto là fuori?

Was siehst du da draußen?

- Portatelo fuori da qui.
- Portalo fuori da qui.
- Lo porti fuori da qui.

Hol ihn da raus.

- Vieni dentro, fuori fa freddo!
- Vieni dentro. Fa freddo fuori.
- Venite dentro. Fa freddo fuori.
- Venga dentro. Fa freddo fuori.
- Vieni dentro. C'è freddo fuori.
- Venite dentro. C'è freddo fuori.
- Venga dentro. C'è freddo fuori.

Komm herein. Es ist kalt draußen.

- Puoi giocare fuori se vuoi.
- Puoi suonare fuori se vuoi.
- Può giocare fuori se vuole.
- Può suonare fuori se vuole.
- Potete giocare fuori se volete.
- Potete suonare fuori se volete.

Du darfst draußen spielen, wenn du möchtest.

- C'è ancora luce fuori.
- È ancora chiaro fuori.

- Draußen ist es noch hell.
- Es ist noch hell draußen.

- Sarei dovuto rimanerne fuori.
- Sarei dovuta rimanerne fuori.

Ich hätte mich da heraushalten sollen.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Mi sono chiuso fuori.
- Mi sono chiusa fuori.

Ich sperrte mich selbst aus.

- Tom è lì fuori?
- Tom è là fuori?

Ist Tom da draußen?

- Fuori è già buio.
- C'è già buio fuori.

- Es ist schon dunkel draußen.
- Es ist bereits dunkel draußen.

- Qualcuno è lì fuori?
- Qualcuno è là fuori?

Ist da draußen jemand?

- Vattene fuori finché puoi.
- Se ne vada fuori finché può.
- Andatevene fuori finché potete.

Hau ab, solange du noch kannst.

- Guardò fuori dalla finestra.
- Ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei guardò fuori dalla finestra.

Sie schaute aus dem Fenster.

- Guarda fuori dalla tua finestra.
- Guardi fuori dalla sua finestra.
- Guardate fuori dalla vostra finestra.

Sieh aus dem Fenster.

- Perché sei fuori a quest'ora?
- Perché è fuori a quest'ora?
- Perché siete fuori a quest'ora?

Warum bist du so spät noch draußen?

- Porta la spazzatura fuori dall'edificio.
- Portate la spazzatura fuori dall'edificio.
- Porti la spazzatura fuori dall'edificio.

Bring den Müll raus!

- Porta Tom fuori da qui.
- Portate Tom fuori da qui.
- Porti Tom fuori da qui.

Bring Tom hier raus.

- Tira fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tirate fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tiri fuori l'asciugamano dalla borsa.

Nimm das Handtuch aus der Tasche!

- Dobbiamo dormire fuori oggi.
- Noi dobbiamo dormire fuori oggi.

Wir müssen heute draußen schlafen.

- Mi sentii fuori posto.
- Io mi sentii fuori posto.

- Ich fühlte mich deplatziert.
- Ich fühlte mich fehl am Platz.

- Voglio fare colazione fuori.
- Io voglio fare colazione fuori.

Ich will draußen frühstücken.

- Ero fuori a festeggiare.
- Io ero fuori a festeggiare.

Ich war feiern.

- È fuori di testa.
- Lei è fuori di testa.

Sie ist verrückt.

- È fuori di testa.
- Lui è fuori di testa.

Er hat den Verstand verloren.

- Tom sta aspettando fuori.
- Tom sta aspettando di fuori.

Tom wartet draußen.

- Ero fuori per una passeggiata.
- Io ero fuori per una passeggiata.
- Ero fuori per una camminata.
- Io ero fuori per una camminata.

Ich war spazieren.

E rotolai fuori.

Ich fiel vornüber nach draußen.

Rimanendo tagliato fuori.

er abgeschnitten wurde.

È fuori questione.

Das ist ausgeschlossen.

C'è buio fuori.

- Es ist dunkel draußen.
- Draußen ist es dunkel.

Mangi spesso fuori?

Ißt du oft auswärts?

Mangiamo fuori stasera!

Lasst uns heute Abend auswärts essen!

È fuori questione!

Das kommt nicht in Frage!

Fa freddo fuori.

Es ist kalt draußen.

Sono fuori esercizio.

- Ich bin eingerostet.
- Ich bin außer Übung.

Sei fuori strada.

Du bist auf dem Holzweg.

- Esci fuori!
- Esci!

Geh raus!

C'era freddo fuori.

Es war kalt draußen.

Marie era fuori.

Marie war draußen.