Translation of "Fuori" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Fuori" in a sentence and their japanese translations:

- Sputalo fuori!
- Sputala fuori!
- Lo sputi fuori!
- La sputi fuori!
- Sputatelo fuori!
- Sputatela fuori!

吐き出しなさい。

- Stanne fuori.
- Statene fuori.
- Ne stia fuori.

口出ししないで。

- Nevica fuori.
- Sta nevicando fuori.

外は雪だよ。

- Deve essere fuori.
- Dev'essere fuori.

彼はいないだろう。

- Gioca di fuori.
- Lui gioca di fuori.
- Suona di fuori.
- Lui suona di fuori.

彼は外で遊んでいます。

- È fuori ora.
- Lui è fuori ora.
- È fuori adesso.
- Lui è fuori adesso.

彼は今いません。

- È fuori ora.
- È fuori adesso.
- Lei è fuori ora.
- Lei è fuori adesso.

彼女は今外出中です。

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

- 今夜は外に食事をしに行きましょうか。
- 今夜は外で食べましょう。
- 今晩、外食しましょう。
- 今夜は外食にしようよ。

- Sei decisamente fuori strada.
- Sei totalmente fuori strada.
- È decisamente fuori strada.
- È totalmente fuori strada.
- Siete decisamente fuori strada.
- Siete totalmente fuori strada.

君は常軌を逸しているよ。

- Portali fuori da qui.
- Portale fuori da qui.
- Portateli fuori da qui.
- Portatele fuori da qui.
- Li porti fuori da qui.
- Le porti fuori da qui.
- Portali fuori da qua.
- Portateli fuori da qua.
- Li porti fuori da qua.
- Portale fuori da qua.
- Portatele fuori da qua.
- Le porti fuori da qua.

それをここから持っていけ!

- Stasera mangio fuori.
- Mangio fuori stasera.

今夜は外食だ。

- Mangio sempre fuori casa.
- Mangio sempre fuori.
- Io mangio sempre fuori.

私はいつも外食なんです。

- È sgattaiolato fuori dall'aula.
- Lui è sgattaiolato fuori dall'aula.
- Sgattaiolò fuori dall'aula.
- Lui sgattaiolò fuori dall'aula.

彼は教室をさっと抜け出した。

- Di solito mangio fuori.
- Io di solito mangio fuori.
- Solitamente mangio fuori.
- Io solitamente mangio fuori.

私は、普通外食しています。

- Portali fuori da qui.
- Portale fuori da qui.
- Portateli fuori da qui.
- Portatele fuori da qui.
- Li porti fuori da qui.
- Le porti fuori da qui.

それをここから持っていけ!

- Vuoi mangiare fuori stasera?
- Vuole mangiare fuori stasera?
- Volete mangiare fuori stasera?
- Vuoi mangiare fuori questa sera?
- Vuole mangiare fuori questa sera?
- Volete mangiare fuori questa sera?

今日外食したいですか。

- Tieni fuori le mosche.
- Tenete fuori le mosche.
- Tenga fuori le mosche.

蝿をたからせるな。

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

外は真っ暗だよ。

- Porta fuori la spazzatura.
- Portate fuori la spazzatura.
- Porti fuori la spazzatura.

ゴミ出しといて。

- Vai ad allenarti fuori.
- Vada ad allenarsi fuori.
- Andate ad allenarvi fuori.

- 戸外で運動しなさい。
- 外で運動しなさい。

- È fuori dall'ufficio.
- Lui è fuori dall'ufficio.

彼は事務所にいない。

- Sono fuori controllo.
- Io sono fuori controllo.

制御できない。

- È fuori pericolo.
- Lei è fuori pericolo.

彼女はもう危険を脱している。

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.

今晩は外で食事を食べましょう。

- Sono fuori forma.
- Io sono fuori forma.

私はスタイルがよくないです。

Fuori questione!

何ていわれてもダメ!

Urlò "Fuori!".

彼は「出て行け!」と叫んだ。

- Voglio mangiare fuori stasera.
- Io voglio mangiare fuori stasera.
- Voglio mangiare fuori questa sera.
- Io voglio mangiare fuori questa sera.
- Voglio mangiare fuori stanotte.
- Io voglio mangiare fuori stanotte.
- Voglio mangiare fuori questa notte.
- Io voglio mangiare fuori questa notte.

今晩は外食したいんだが。

- Vieni dentro, fuori fa freddo!
- Vieni dentro. Fa freddo fuori.
- Venite dentro. Fa freddo fuori.
- Venga dentro. Fa freddo fuori.
- Vieni dentro. C'è freddo fuori.
- Venite dentro. C'è freddo fuori.
- Venga dentro. C'è freddo fuori.

入って。外は寒いだろう。

- C'è ancora luce fuori.
- È ancora chiaro fuori.

外はまだ明るいよ。

- Invitaci fuori a cena.
- Invitateci fuori a cena.

- 僕たちを外食に誘って下さい。
- 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

外は真っ暗だ。

- Mi sono chiuso fuori.
- Mi sono chiusa fuori.

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。

- Fuori è già buio.
- C'è già buio fuori.

外はもう暗いです。

- Guardò fuori dalla finestra.
- Ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei guardò fuori dalla finestra.

彼女は窓から外を見た。

- Ha chiamato mentre ero fuori.
- Chiamò mentre ero fuori.
- Lei ha chiamato mentre ero fuori.
- Lei chiamò mentre ero fuori.

私の外出中に彼女は来た。

- Perché sei fuori a quest'ora?
- Perché è fuori a quest'ora?
- Perché siete fuori a quest'ora?

なんでこんな時間に外にいるの?

- Porta la spazzatura fuori dall'edificio.
- Portate la spazzatura fuori dall'edificio.
- Porti la spazzatura fuori dall'edificio.

この建物からガラクタを運び出してくれ。

- È successo che era fuori.
- Successe che era fuori.

たまたま彼は外出していた。

- Ha tirato fuori un uovo.
- Tirò fuori un uovo.

彼は卵を一つ取り出した。

- Dobbiamo dormire fuori oggi.
- Noi dobbiamo dormire fuori oggi.

今日俺たちは外で寝なきゃならない。

- È fuori di testa.
- Lei è fuori di testa.

彼女は頭が変だ。

- Ero fuori per una passeggiata.
- Io ero fuori per una passeggiata.
- Ero fuori per una camminata.
- Io ero fuori per una camminata.

- 散歩に出ていました。
- 散歩に出てました。
- 散歩に出掛けてました。
- 散歩に出掛けていました。

E rotolai fuori.

私はそこから側転するように 落下しました

Rimanendo tagliato fuori.

遮断された。

È fuori questione.

それはてんで問題にならないです。

Posso dormire fuori?

外泊してもいいですか。

C'è buio fuori.

外は暗い。

Mangi spesso fuori?

よく外食しますか。

Voglio andare fuori.

遊びに行きたい。

È fuori questione!

何ていわれてもダメ!

Fa freddo fuori.

外は寒いよ。

C'è vento fuori?

外は風が強い?

- Esci fuori!
- Esci!

出て行け!

Fa caldo fuori?

外は暑い?

Sta nevicando fuori.

- 外は雪だよ。
- 外は雪が降ってるよ。

Sembra fuori servizio.

故障しているようです。

Tom è fuori.

トムがいません。

- Ha tirato fuori la sua penna.
- Lui ha tirato fuori la sua penna.
- Ha tirato fuori la sua biro.
- Lui ha tirato fuori la sua biro.
- Tirò fuori la sua penna.
- Lui tirò fuori la sua penna.
- Tirò fuori la sua biro.
- Lui tirò fuori la sua biro.

彼はペンを取り出した。

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!

- Perché non vai a giocare fuori?
- Perché non va a giocare fuori?
- Perché non andate a giocare fuori?
- Perché non vai a suonare fuori?
- Perché non va a suonare fuori?
- Perché non andate a suonare fuori?

外で遊んできたら?

- Hai messo tutto fuori servizio.
- Avete messo tutto fuori servizio.

君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。

- Andiamo a mangiare fuori a pranzo.
- Andiamo a pranzare fuori.

- 外でランチを食べましょう。
- 外でお昼ご飯を食べましょう。

- Entrate. Deve fare freddo fuori.
- Entri. Deve fare freddo fuori.

入って。外は寒いだろう。

- Non mettere fuori la mano.
- Non metta fuori la mano.

手を出してはいけません。

- L'ha spinto fuori dalla finestra.
- Lei l'ha spinto fuori dalla finestra.
- Lo ha spinto fuori dalla finestra.
- Lei lo ha spinto fuori dalla finestra.

彼女は彼を窓の外に押し出した。

- Non raccontare storie fuori dalla scuola.
- Non raccontate storie fuori dalla scuola.
- Non racconti storie fuori dalla scuola.

学校の中の話を外でするな。

- Vieni dentro perché fa freddo fuori.
- Venite dentro perché fa freddo fuori.
- Venga dentro perché fa freddo fuori.

外は寒いから中に入りなさい。

- Si sta facendo buio fuori.
- Si sta facendo buio di fuori.

外は暗くなりかけている。

- Un'ape è volata fuori dalla finestra.
- Un'ape volò fuori dalla finestra.

はちが1匹窓から飛んでいった。

- È fuori per una passeggiata.
- Lei è fuori per una passeggiata.

彼女は散歩に出た。

fuori dall'ospedale prima possibile.

できるだけ早く 病院から退院させていました

Venuti fuori come meteore

広がる様子を示しています

Lasciando fuori le sensazioni,

自分の好みのタイプを選ぶことは止め

Balza fuori da dietro.

‎彼女は飛び出た

Mangiamo fuori questa sera.

今晩、外食しましょう。

È molto grigio fuori.

外はどんよりしている。

È già fuori moda.

それはもう流行おくれである。

Si precipitò fuori dall'ufficio.

彼は事務所から飛び出した。

Lascia il cane fuori.

犬を中に入れるな。

Sei fuori di testa.

お前は狂っている。

Lui è fuori adesso.

彼はいま外出中だ。

Mia madre è fuori.

母は外出しています。

C'è ancora buio fuori.

外はまだ暗いよ。

È tutto buio fuori.

外は真っ暗だよ。

C'è completamente buio fuori.

- 外は真っ暗だ。
- 外は真っ暗だよ。

Mio fratello è fuori.

兄はいま留守です。

Fuori è buio pesto.

外は真っ暗だ。

Tom è ancora fuori.

トムはまだ外出してるよ。

Guardò fuori dalla finestra.

彼は窓の外を見た。

L'ascensore è fuori servizio.

- エレベータが故障している。
- エレベーターが壊れています。

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

暗すぎて外では遊べないよ。

- Esce raramente.
- Lei esce raramente.
- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

彼女はめったに外出しない。