Examples of using "Amicizia" in a sentence and their turkish translations:
Ben onunla arkadaş oldum.
Hiç yeni arkadaşlar edindin mi?
Bu oğlanlarla arkadaşlık ediyor musunuz?
Kız kardeşinle arkadaş olmak istiyorum.
Arkadaşlığımız devam etmedi.
Bizim dostluğumuz güçlü kaldı.
Nancy ile arkadaş olmak istiyorum.
Dostluğumuza!
O bana bir arkadaşlık isteği gönderdi.
O bana bir arkadaşlık isteği gönderdi.
Arkadaşlık isteğimi reddetti.
Tom, Mary'yle arkadaş olmaya çalıştı.
Dostluğunuz nasıl başladı?
Senin arkadaşlığını hak etmiyorum.
Arkadaşlığına çok değer veriyorum.
Senin dostluğunun benim için büyük değeri var.
O, Boston'da onunla birlikte arkadaşlar edindi.
Tom ve Mary arkadaş oldular.
Bunun dostluğumuzu etkilemeyeceğini umuyorum.
Arkadaşlığın benim için değerli.
Gerçek arkadaşlık paradan daha değerlidir.
Arkadaşlığımızı bitirmeye karar verdim.
Arkadaşlığın benim için değerli.
Bir gülümseme dostluk işareti gönderir.
Yurt dışından bir öğrenci ile arkadaş oldum.
Jiro Ken'le arkadaş olmayı zor buluyor.
Ayrıca genç bir Binbaşı Bonaparte ile arkadaş oldu.
Gerçek bir arkadaşlık paradan daha değerlidir.
Arkadaşlığımız benim için çok önemli.
Bunun arkadaşlığını bozmasına izin verme.
Tom'la arkadaşlığını her zaman biraz kıskanıyorum.
Erkekler ve kadınlar arasında arkadaşlık olamaz. Tutku, düşmanlık, aşk, aşırı sevgi olabilir ama dostluk asla.
Ve belki de ilişkimiz bakımından en önemlisi
Onların arkadaşlığı yavaş yavaş aşka dönüştü.
- Arkadaşım olur musunuz?
- Benimle arkadaş olur musun?
Onu seviyorum ama o bizimkinin yalnızca arkadaşlık olduğunu söylüyor.
Tom Boston'da yaşarken Mary ile arkadaş oldu.
Jim kızlarla arkadaşlık yapma sanatını biliyor gibi görünüyor.
başka bir genç kanserli grupla arkadaş oldum,
Facebookdaki arkadaşlık isteğini kabul ettiğin için teşekkür ederim.
tartışma için yasaklı bir konu olmamasına karar verdik.
İnsanlarla arkadaş olmanın onları ne kadar süredir tanıdığınla bir ilgisi yoktur.
Onun Katolik, Budist ya da Müslüman olması umurumda değil. Bütün umurumda olan onun arkadaşlığıdır.