Translation of "Altra" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Altra" in a sentence and their turkish translations:

- Hai qualche altra domanda?
- Tu hai qualche altra domanda?
- Ha qualche altra domanda?
- Lei ha qualche altra domanda?
- Avete qualche altra domanda?
- Voi avete qualche altra domanda?

Başka sorularınız var mı?

- Non hai altra scelta.
- Tu non hai altra scelta.
- Non ha altra scelta.
- Lei non ha altra scelta.
- Non avete altra scelta.
- Voi non avete altra scelta.

Başka seçeneğin yok.

- Facciamolo qualche altra volta.
- Facciamola qualche altra volta.

Onu başka bir zaman yapalım.

- Fatelo da qualche altra parte.
- Fallo da qualche altra parte.
- Falla da qualche altra parte.
- Fatela da qualche altra parte.
- Lo faccia da qualche altra parte.
- La faccia da qualche altra parte.

Onu başka bir yerde yap.

- Vorrei farti qualche altra domanda.
- Vorrei farvi qualche altra domanda.
- Vorrei farle qualche altra domanda.

Size birkaç soru daha sormak istiyorum.

- Vai da qualche altra parte.
- Vada da qualche altra parte.
- Andate da qualche altra parte.

Başka bir yere git.

- Hai qualche altra guida sulla Thailandia?
- Ha qualche altra guida sulla Thailandia?
- Avete qualche altra guida sulla Thailandia?

Tayland hakkında başka kılavuz kitaplarınız var mı?

- Vuoi andare da qualche altra parte?
- Vuole andare da qualche altra parte?
- Volete andare da qualche altra parte?

Başka bir yere gitmek ister misin?

- Dovrai farlo da qualche altra parte.
- Dovrà farlo da qualche altra parte.
- Dovrete farlo da qualche altra parte.

- Bunu başka bir yerde yapman gerekecek.
- Bunu başka bir yerde yapmak zorunda olacaksın.

- Qual è la tua altra opzione?
- Qual è la sua altra opzione?
- Qual è la vostra altra opzione?

Diğer seçeneğin nedir?

- Vorrei fare qualche altra domanda.
- Io vorrei fare qualche altra domanda.

Birkaç soru daha sormak isterim.

- Non abbiamo altra scelta che rischiarlo.
- Noi non abbiamo altra scelta che rischiarlo.
- Non abbiamo altra scelta che rischiarla.
- Noi non abbiamo altra scelta che rischiarla.

Bunu riske atmaktan başka seçeneğimiz yok.

Non hanno altra scelta.

Çünkü başka bir seçenekleri yok.

Che altra opzione ho?

Başka hangi seçeneğim var?

Che altra spiegazione c'è?

Başka hangi açıklama var?

Quale altra scelta abbiamo?

Başka hangi şansımız var.

Quale altra scelta avevo?

Başka hangi seçeneğim vardı?

C'è qualche altra soluzione?

Başka bir çözüm var mı?

Forse qualche altra volta.

Belki başka bir zaman.

- Tutti sono da qualche altra parte.
- Sono tutti da qualche altra parte.

Herkes başka bir yerde.

- Lo incontrerò una qualche altra volta.
- Lo conoscerò una qualche altra volta.

Onunla başka zaman buluşacağım.

- La incontrerò una qualche altra volta.
- La conoscerò una qualche altra volta.

Onunla başka zaman buluşacağım.

- Non avevo altra scelta che andare.
- Io non avevo altra scelta che andare.

Gitmekten başka seçeneğim yoktu.

- Non abbiamo altra scelta che andare.
- Noi non abbiamo altra scelta che andare.

Gitmekten başka seçeneğimiz yok.

- Ho versato altra salsa sulla mia pasta.
- Versai altra salsa sulla mia pasta.

Makarnamın üstüne biraz daha sos döktüm.

- Non abbiamo altra scelta che uccidere.
- Noi non abbiamo altra scelta che uccidere.

Öldürmekten başka seçeneğimiz yok.

Anche ogni altra creatura vivente.

Burada yaşayan her canlı olacak.

Andiamo da qualche altra parte.

Başka bir yere gidelim.

Mangiamo da qualche altra parte.

Başka bir yerde yemek yiyelim.

Tom non avrà altra scelta.

Tom'un başka seçeneği olmayacak.

Facciamo questo qualche altra volta.

Bunu başka bir zaman yapalım.

Resto per qualche altra settimana.

Birkaç hafta daha kalıyorum.

La violenza genera altra violenza.

Şiddet daha fazla şiddeti doğurur.

Sediamoci da qualche altra parte.

Başka bir yere oturalım.

- Lo odio più di qualunque altra cosa.
- Lo odio più di qualsiasi altra cosa.

Ondan her şeyden daha çok nefret ediyorum.

- Potrei farle ulteriori domande?
- Posso farti ulteriori domande?
- Posso farti qualche altra domanda?
- Posso farvi qualche altra domanda?
- Posso farle qualche altra domanda?

Ben size birkaç soru daha sorabilir miyim?

- Penso che berranno da qualche altra parte.
- Io penso che berranno da qualche altra parte.
- Penso che loro berranno da qualche altra parte.
- Io penso che loro berranno da qualche altra parte.

Sanırım onlar başka yerde içecekler.

- Non avevo altra scelta che accettare l'offerta.
- Io non avevo altra scelta che accettare l'offerta.

Teklifi kabul etmekten başka seçeneğim yoktu.

- È più bella di qualsiasi altra ragazza.
- Lei è più bella di qualsiasi altra ragazza.

O, başka herhangi bir kızdan daha güzel.

Non abbiamo altra scelta che pagare.

ödemekten başka şansımız olmaz.

Ed è carnivora, altra cosa rara.

ve etobur, bu da gayet enderdir.

Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo.

Bizim bir seçeneğimiz yok. Bunu yapmak zorundayız.

No, grazie. Non voglio altra torta.

Hayır teşekkürler. Artık pasta istemiyorum.

Dobbiamo andare da qualche altra parte.

- Başka bir yere gitmeliyiz.
- Başka bir yere gitmek zorundayız.
- Başka bir yere gitmemiz gerekiyor.

Questa è la mia altra sorella.

Bu benim diğer kız kardeşim.

Che altra spiegazione ci può essere?

Başka ne açıklama olabilir?

Tom è da qualche altra parte?

Tom başka bir yerde.

Devi andare da qualche altra parte?

Başka bir yere gitmene gerek var mı?

- Vai da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Vai da qualche altra parte. Voglio stare da sola.
- Vada da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Vada da qualche altra parte. Voglio stare da sola.
- Andate da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Andate da qualche altra parte. Voglio stare da sola.

Başka bir yere git. Yalnız kalmak istiyorum.

- Non mi dispiacerebbe andare da qualche altra parte.
- A me non dispiacerebbe andare da qualche altra parte.

Başka bir yere gitmemin benim için bir sakıncası yok.

- Penso che non ho altra scelta che allenarmi oggi.
- Io penso che non ho altra scelta che allenarmi oggi.
- Penso di non avere altra scelta che allenarmi oggi.
- Io penso di non avere altra scelta che allenarmi oggi.

Şimdi çalışmaktan başka çarem yok sanırım.

Tom non ha altra scelta che andare.

Tom'un gitmekten başka seçeneği yok.

Ti amo più di ogni altra cosa.

Seni her şeyden çok seviyorum.

Forse dovremmo sederci da qualche altra parte.

Belki de başka bir yerde oturmalıyız.

Tom non ha altra scelta che andarsene.

Tom'un gitmekten başka seçeneği yok.

Non abbiamo altra scelta che di continuare.

Devam etmekten başka seçeneğimiz yok.

Non avevo altra scelta se non farlo.

Onu yapmaktan başka seçeneğim yoktu.

Non ho altra scelta, devo chiamare i soccorsi.

Kurtarma ekibini çağırmaktan başka çarem yok.

Non abbiamo altra scelta, dobbiamo chiamare i soccorsi.

Artık başka seçeneğimiz yok, acil durum kurtarma ekibini çağırmalıyız.

I pirati non avevano altra scelta che arrendersi.

Korsanların teslim olmaktan başka seçenekleri yoktu.

Sono stato insultato di fronte ad altra gente.

Diğer insanların önünde hakarete uğradım.

- Chi altro lo usa?
- Chi altra lo usa?

Başka kim onu kullanır?

Sono pronto ad andare da qualche altra parte.

Başka bir yere gitmeye hazırım.

Odio la matematica più di ogni altra cosa.

Matematikten diğer her şeyden daha çok nefret ederim.

- È più ricco di qualunque altra persona in questa città.
- Lui è più ricco di qualunque altra persona in questa città.

O, bu şehirdeki herhangi başka birinden daha zengin.

Dobbiamo mettere la sicurezza prima di ogni altra cosa.

- Güvenlik başka her şeyden öncelikli sağlanmalıdır.
- Güvenliği başka her şeyden önce sağlamalıyız.

A Mary piace sciare più di ogni altra cosa.

Hepsinin içinde en çok Mary kaymayı sever.

Tom non ha altra scelta che dare le dimissioni.

Tom'un istifa etmekten başka seçeneği yok.

Tatoeba dovrebbe essere più importante di qualsiasi altra cosa.

Tatoeba başka her şeyden daha önemli olmalıdır.

A Dan piace l'ungherese più di qualunque altra lingua.

Dan, Macarcayı diğer bütün dillerden daha çok seviyor.

Nessun altra città del Giappone è grande come Tokyo.

Japonya'da başka hiçbir şehir Tokyo kadar büyük değildir.

Tom non aveva altra scelta che pagare la multa.

Tom'un cezayı ödemekten başka hiçbir seçeneği yoktu.

- Non avevo altra scelta che rimanere a letto tutto il giorno.
- Io non avevo altra scelta che rimanere a letto tutto il giorno.

Bütün yatakta kalmakta başka seçeneğim yoktu.

- Dov'è il mio altro calzino?
- Dov'è la mia altra calza?

Diğer çorabım nerede?

- Posso non avere altre scelte.
- Potrei non avere altra scelta.

Seçeneğim olmayabilir.

- Si sono ferite altre persone?
- Si è ferita altra gente?

Başka biri yaralandı mı?

Una buona salute è più importante di ogni altra cosa.

İyi sağlık başka herhangi bir şeyden daha değerlidir.

- Chi è questo altro paziente?
- Chi è questa altra paziente?

Bu diğer hasta kim?

Muiriel non aveva altra scelta che accettare la sua sconfitta.

Muiriel'in, yenilgisini kabul etmekten başka seçeneği yoktu.

- Calcola velocemente come ogni altro studente.
- Lei calcola velocemente come ogni altro studente.
- Valuta velocemente come ogni altro studente.
- Lei valuta velocemente come ogni altro studente.
- Valuta velocemente come ogni altra studentessa.
- Lei valuta velocemente come ogni altra studentessa.
- Calcola velocemente come ogni altra studentessa.
- Lei calcola velocemente come ogni altra studentessa.

O diğer bir öğrenci kadar hızlı hesaplar.

Tokyo ha una popolazione maggiore di qualsiasi altra città in Giappone.

Tokyo'nun Japonya'daki herhangi bir şehirden daha büyük nüfusu var.

- Ci sono altre persone che aspettano.
- C'è altra gente che aspetta.

Bekleyen başka insanlar var.

Se invece preferisci metterti alla prova in un altra parte del mondo,

Hayatta kalma becerilerinizi dünyanın başka yerlerinde denemek isterseniz

- Ti amo più di chiunque altro.
- Ti amo più di chiunque altra.

Seni herkesten daha çok seviyorum.

Nessun altra montagna al mondo è così alta come il Monte Everest.

Dünyada Everest dağı kadar yüksek başka bir dağ yoktur.

Più altra gente si infettava e più velocemente si diffondeva il virus

virüs bulaşan insan sayısı arttıkça virüs kapan insan sayısı arttı

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

daha fazla birim çekiyordu . Kral Joseph ve Jourdan, Vitoria'da mağlup olduktan sonra, Suchet'in

- C'è troppa gente qui. Andiamo da un'altra parte.
- C'è troppa gente. Andiamo da qualche altra parte.

Burada çok sayıda insan var. Başka bir yere gidelim.

- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altra.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altra.

- Başka birinin elbiselerini giymeyi sevmem.
- Başkasının elbiselerini giymeyi sevmem.

- Il dovere dovrebbe venire prima di tutto il resto.
- Il dovere dovrebbe venire prima di ogni altra cosa.

Görev başka her şeyden önce gelmeli.

È l'ansia del possesso che, più di ogni altra cosa, impedisce alle persone di vivere con libertà e nobiltà.

Bu, başka her şeyden daha fazla, insanların özgürce ve mertçe yaşamasını engelleyen mülk ile ilgili kaygıdır.

Ovviamente, Tom aveva un sacco per la testa, ma non avevo altra scelta che chiedergli di passare un po' di tempo per aiutarci con i nostri problemi.

Belli ki, Tom'un aklında çok şey vardı fakat problemlerimizde bize yardım etmesi için biraz zaman harcamasını rica etmekten başka seçeneğim yoktu.