Translation of "Ebbe" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Ebbe" in a sentence and their spanish translations:

Ebbe una standing ovation.

Lo ovacionaron.

Quando ebbe concluso, gli chiesi:

Después de eso, tuve una inquietud.

Belle non ebbe mai il cancro.

Belle nunca tuvo cáncer.

Tutto ebbe inizio negli anni '40

La historia empieza en los años cuarenta

Quando ebbe sentito la notizia, impallidì.

Cuando ella escuchó la noticia palideció.

- Ha avuto un'esperienza amara.
- Lui ha avuto un'esperienza amara.
- Ebbe un'esperienza amara.
- Lui ebbe un'esperienza amara.

Él tuvo una amarga experiencia.

- Ha avuto un ictus.
- Ebbe un ictus.
- Lui ha avuto un ictus.
- Lui ebbe un ictus.

- Le dio un derrame cerebral.
- Él tuvo un golpe.

- Ha avuto un ictus.
- Lei ha avuto un ictus.
- Ebbe un ictus.
- Lei ebbe un ictus.

Ella tuvo un golpe.

- La celebrazione ebbe luogo, nonostante il brutto tempo.
- La celebrazione ebbe luogo, nonostante le cattive condizioni atmosferiche.

La fiesta se celebró a pesar del mal tiempo.

Il suo nuovo libro ebbe un'accoglienza favorevole.

Su nuevo libro tuvo una recepción favorable.

- L'esperimento ha avuto successo.
- L'esperimento ebbe successo.

El experimento fue un éxito.

Tom non ebbe alcuna difficoltà nel farlo.

Tom no tuvo problema en hacerlo.

Il suo programma ebbe un enorme successo.

Su programa tuvo un enorme éxito.

- Tom ha avuto successo.
- Tom ebbe successo.

Tom tuvo éxito.

Non appena ebbe scritta la lettera, la inviò.

Ya escrita la carta, la mandó.

Tom non ebbe il coraggio di guardare Mary.

Tom no se atrevió a mirar a Mary.

- Ha avuto successo nella vita.
- Lui ha avuto successo nella vita.
- Ebbe successo nella vita.
- Lui ebbe successo nella vita.

Él triunfó en la vida.

- Ha avuto un incidente stradale.
- Lui ha avuto un incidente stradale.
- Ebbe un incidente stradale.
- Lui ebbe un incidente stradale.

Él tuvo un accidente de tráfico.

- Mary ha avuto l'ultima parola.
- Mary ebbe l'ultima parola.

Mary tuvo la última carcajada.

- Tom ha avuto un ictus.
- Tom ebbe un ictus.

Tom tuvo un golpe.

- Mary ha avuto un ictus.
- Mary ebbe un ictus.

Mary tuvo un golpe.

- Tom ha avuto un incidente.
- Tom ebbe un incidente.

Tom tuvo un accidente.

- Tom ha avuto un aumento.
- Tom ebbe un aumento.

Tom obtuvo un aumento.

- Tom ha avuto una promozione.
- Tom ebbe una promozione.

Tom fue promovido.

- Tom ha avuto un'esperienza traumatica.
- Tom ebbe un'esperienza traumatica.

Tom tuvo una experiencia traumática.

- Tom ha avuto il biglietto gratis.
- Tom ebbe il biglietto gratis.
- Tom ha avuto il biglietto gratuitamente.
- Tom ebbe il biglietto gratuitamente.

Tom obtuvo el billete gratuitamente.

- Tom ha avuto una settimana intensa.
- Tom ebbe una settimana intensa.
- Tom ha avuto una settimana movimentata.
- Tom ebbe una settimana movimentata.

Tom tuvo una semana ajetreada.

Nel 1796 Augereau ebbe un ruolo da protagonista nelle vittorie

En 1796, Augereau jugó un papel principal en las victorias

Mentre entrava in prigione il tipo nuovo ebbe un infarto.

Al entrar en la cárcel, al novato le dio un infarto.

- Mia zia ebbe tre figli.
- Mia zia aveva tre figli.

Mi tía tenía tres hijos.

Una volta che la vita sulla Terra ebbe accesso alla multicellularità,

Una vez que la vida en la Tierra tuvo acceso a la multicelularidad

- Quando ha avuto luogo il matrimonio?
- Quando ebbe luogo il matrimonio?

¿Cuándo se celebró la boda?

- Tom ha avuto un attacco d'asma.
- Tom ebbe un attacco d'asma.

Tom tuvo un ataque de asma.

- Tom non ha mai avuto figli.
- Tom non ebbe mai figli.

Tomás nunca tuvo hijos.

- La missione non ha avuto successo.
- La missione non ebbe successo.

La misión fue un fracaso.

- Tom ha avuto lo stesso problema.
- Tom ebbe lo stesso problema.

Tom tenía el mismo problema.

- Tom ha avuto qualche ottima idea.
- Tom ebbe qualche ottima idea.

Tomás tenía algunas muy buenas ideas.

- Il piano non ha avuto successo.
- Il piano non ebbe successo.

El plan no triunfó.

- Tom ha avuto una buona idea.
- Tom ebbe una buona idea.

Tom tuvo una buena idea.

Anche se quell'autunno, ebbe la soddisfazione di rioccupare Madrid e di inseguire l'

Aunque ese otoño, tuvo la satisfacción de volver a ocupar Madrid y perseguir al ejército

- Mary ha avuto un attacco di panico.
- Mary ebbe un attacco di panico.

Mary tuvo un ataque de pánico.

- Tom ha avuto un attacco di cuore.
- Tom ebbe un attacco di cuore.

Tom tuvo un paro cardíaco.

La battaglia di Marignano ebbe luogo il 13 e il 14 settembre 1515.

La batalla de Marignano tuvo lugar el 13 y 14 de septiembre de 1515.

- Tom ha avuto un incidente al lavoro.
- Tom ebbe un incidente al lavoro.

Tom tuvo un accidente en el trabajo.

- Ogni Stato ha avuto un solo voto.
- Ogni Stato ebbe un solo voto.

Cada estado tenía solo un voto.

- Tom ha avuto una discussione con Mary.
- Tom ebbe una discussione con Mary.

Tom tuvo una discusión con Mary.

- Tom ha avuto difficoltà a trovare lavoro.
- Tom ebbe difficoltà a trovare lavoro.

A Tom le costó encontrar trabajo.

- Sami aveva dei problemi.
- Sami ha avuto dei problemi.
- Sami ebbe dei problemi.

Sami tuvo problemas.

- Non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Non ebbe difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ebbe difficoltà nel trovare il posto.

No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar.

- Ha avuto la gentilezza di mostrarmi la strada.
- Ebbe la gentilezza di mostrarmi la strada.

Él tuvo la gentileza de mostrarme el camino.

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

Después de que el rey José y Jourdan fueran derrotados en Vitoria, Suchet no tuvo más remedio que

Durante l'assedio di Danzica nel 1807, la divisione del generale Oudinot ebbe l'insolita particolarità di catturare

En el asedio de Danzig en 1807, la división del general Oudinot tuvo la inusual distinción de capturar

- Mia zia ha avuto tre figli.
- Mia zia ebbe tre figli.
- Mia zia aveva tre figli.

Mi tía tenía tres hijos.

È molto più estremo della nostra più folle fantascienza. Ricordo il giorno in cui tutto ebbe inizio.

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

- La famiglia ha avuto delle difficoltà dopo la guerra.
- La famiglia ebbe delle difficoltà dopo la guerra.

La familia atravesó por un mal tiempo después de la guerra.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

Él tuvo un accidente y se fracturó la pierna.

- Tom non ha avuto tempo per finire il suo rapporto.
- Tom non ebbe tempo per finire il suo rapporto.

Tom no tuvo tiempo para acabar el informe.

- L'industrializzazione ha avuto una grande influenza sullo sviluppo dell'economia in Giappone.
- L'industrializzazione ebbe una grande influenza sullo sviluppo dell'economia in Giappone.
- L'industrializzazione ha avuto una grande influenza sullo sviluppo economico in Giappone.
- L'industrializzazione ebbe una grande influenza sullo sviluppo economico in Giappone.

La industrialización ejerció gran influencia en el desarrollo económico japonés.

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

Fue cuando el chico más grande del lugar decidió mostrarle a sus intrusos la puerta de la selva. Y empezó a perseguirlos.

- La campagna ebbe successo e lui vinse le elezioni.
- La campagna ha avuto successo e lui ha vinto le elezioni.

La campaña tuvo éxito y él ganó las elecciones.

- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ha avuto problemi in Giappone.
- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ebbe problemi in Giappone.
- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ha avuto alcun problema in Giappone.
- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ebbe alcun problema in Giappone.

Como había estudiado japonés, Jenny no tuvo problemas en Japón.

- Si è sposato due volte e ha avuto più di 20 figli.
- Si è sposato due volte è ha avuto più di 20 bambini.
- Si sposò due volte ed ebbe più di 20 figli.
- Si sposò due volte ed ebbe più di 20 bambini.

Él se casó dos veces y tuvo más de 20 hijos.

Un artigiano di Edo adottò Hokusai come apprendista, e quando ebbe diciotto anni andò nella scuola Ukiyo-e di Katsukawa Shunsho.

Un artesano de Edo adoptó a Hokusai como aprendiz, y cuando tenía dieciocho años fue a la escuela de Ukiyo-e de Katsukawa Shunsho.

- Il suo tentativo di fuga ha avuto successo.
- Il suo tentativo di fuga ebbe successo.
- Il suo tentativo di fuga è riuscito.
- Il suo tentativo di fuga riuscì.

- Su intento de fuga fue exitoso.
- Su intento de fuga tuvo éxito.

- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e cadde nelle mani dei ladroni i quali, dopo averlo spogliato e coperto di ferite, se ne andarono lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada e, veduto quell'uomo, passò oltre, dall'altra parte. Similmente anche un levita si trovò a passare da quel luogo, lo vide e passò oltre, dall'altra parte. Ma un Samaritano, che era in viaggio, passò accanto a lui, lo vide e ne ebbe compassione. E, accostatosi, fasciò le sue piaghe, versandovi sopra olio e vino; poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte. Anche un levita, giunto in quel luogo, lo vide e passò oltre. Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione. Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo sopra il suo giumento, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico, e s'imbatté nei briganti che lo spogliarono, lo ferirono e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada, ma quando lo vide, passò oltre dal lato opposto. Così pure un Levita, giunto in quel luogo, lo vide, ma passò oltre dal lato opposto. Ma un Samaritano, che era in viaggio, giunse presso di lui e, vedendolo, ne ebbe pietà; avvicinatosi, fasciò le sue piaghe versandovi sopra olio e vino, poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo condusse a una locanda e si prese cura di lui.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.