Translation of "Un posto" in Russian

0.116 sec.

Examples of using "Un posto" in a sentence and their russian translations:

- Ti terrò un posto.
- Vi terrò un posto.
- Le terrò un posto.

- Я займу для тебя место.
- Я займу тебе место.

- Mi ha tenuto un posto.
- Lui mi ha tenuto un posto.
- Mi tenne un posto.
- Lui mi tenne un posto.

Он занял для меня место.

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.
- È in un posto sicuro.
- Lei è in un posto sicuro.
- Siete in un posto sicuro.
- Voi siete in un posto sicuro.

Ты в безопасности.

- Perché non prendi un posto?
- Perché non prende un posto?
- Perché non prendete un posto?

Почему бы вам не присесть?

- Ho prenotato un posto.
- Io ho prenotato un posto.

Я забронировал место.

Prenotami un posto.

Займи мне место.

- Hai un posto in cui stare?
- Tu hai un posto in cui stare?
- Ha un posto in cui stare?
- Lei ha un posto in cui stare?
- Avete un posto in cui stare?
- Voi avete un posto in cui stare?

- Тебе есть где остановиться?
- Вам есть где остановиться?

- Preferisce un posto dal lato finestrino.
- Lei preferisce un posto dal lato finestrino.
- Preferite un posto dal lato finestrino.
- Voi preferite un posto dal lato finestrino.

Вы предпочитаете место у окна.

C'è un posto libero?

Есть свободное место?

Ho prenotato un posto.

Я забронировал место.

Era un posto incredibile.

Это было невероятное место.

Ci troveremo un posto.

Мы найдём себе местечко.

Prendi un posto, Tom.

Присаживайся, Том.

Ho riservato un posto.

Я забронировала место.

- Lo metterò in un posto sicuro.
- La metterò in un posto sicuro.

Я положу его в какое-нибудь надёжное место.

- C'è un posto per Tom qui.
- C'è un posto per Tom qua.

Тут есть место для Тома.

- Tom vive in un posto sicuro.
- Tom abita in un posto sicuro.

Том живёт в безопасном месте.

- Non hai un posto dove vivere?
- Non hai un posto dove abitare?

Тебе негде жить?

- Di' a Tom di prendere un posto.
- Dite a Tom di prendere un posto.
- Dica a Tom di prendere un posto.

Попросите Тома сесть.

- Preferisci un posto dal lato finestrino.
- Tu preferisci un posto dal lato finestrino.

Ты предпочитаешь место у окна.

- Preferisce un posto dal lato finestrino.
- Lui preferisce un posto dal lato finestrino.

Он предпочитает место у окна.

- Preferisce un posto dal lato finestrino.
- Lei preferisce un posto dal lato finestrino.

Она предпочитает место у окна.

- Preferiamo un posto dal lato finestrino.
- Noi preferiamo un posto dal lato finestrino.

Мы предпочитаем место у окна.

- Preferiscono un posto dal lato finestrino.
- Loro preferiscono un posto dal lato finestrino.

Они предпочитают место у окна.

Stando fermi in un posto.

когда мы останемся в одном месте.

Cerca disperatamente un posto tranquillo.

Она потеряла надежду найти тихое место.

C'è un posto per noi.

Для нас есть место.

Boston è un posto magnifico.

Бостон — чудесное место.

Questo è un posto fantastico.

Это фантастическое место.

Ti ho tenuto un posto.

Я занял тебе место.

- Lui non ha un posto dove vivere.
- Lui non ha un posto dove abitare.

Ему негде жить.

- Ho scoperto un posto davvero carino oggi.
- Ho scoperto un posto davvero bello oggi.

Сегодня я нашел очень хорошее место.

- Tom è in un posto sicuro ora.
- Tom è in un posto sicuro adesso.

Том сейчас в безопасном месте.

- Ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.

Я попросил место в зоне для курящих.

- Mi serve un posto in cui vivere.
- A me serve un posto in cui vivere.
- Ho bisogno di un posto in cui vivere.
- Io ho bisogno di un posto in cui vivere.

Мне нужно где-то жить.

- Sto cercando un posto in cui dormire.
- Io sto cercando un posto in cui dormire.

- Я ищу место для сна.
- Я ищу место для ночлега.

- Dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.
- Noi dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.

Нам надо найти где спрятаться.

- Ho già un posto in cui vivere.
- Io ho già un posto in cui vivere.

- Мне уже есть где жить.
- У меня уже есть жильё.

- Sto cercando un posto in cui mangiare.
- Io sto cercando un posto in cui mangiare.

Я выбираю, где перекусить.

- Vorrei prenotare un posto su questo treno.
- Io vorrei prenotare un posto su questo treno.

Я хотел бы забронировать место на этом поезде.

Un posto che possa chiamare mio.

Место, которое я назову своим гнёздышком.

È un posto misterioso e inquietante.

Это таинственное, жуткое место.

C'è un posto dove posso fumare?

Есть место, где я могу покурить?

Ho un posto in cui dormire.

У меня есть место для ночлега.

Il mondo è un posto pericoloso.

- Мир — это опасное место.
- Мир - опасное место.

C'è un posto da segretario scoperto.

Имеется одна открытая вакансия на должность секретаря.

Non c'è un posto per correre.

- Некуда бежать.
- Бежать некуда.

Questo è un posto molto spaventoso.

Это очень жуткое место.

Tom si è ritagliato un posto.

Том нашёл себе место.

Non hai un posto dove vivere?

- Тебе жить негде?
- Тебе негде жить?

Non avete un posto dove vivere?

- Вам жить негде?
- Вам негде жить?

Non ho un posto dove vivere.

Мне негде жить.

Volete un posto vicino alla finestra?

Хотите место у окна?

L'ho nascosto in un posto sicuro.

Я спрятал его в надёжном месте.

C'è un posto dove vorresti andare?

Есть место, куда бы ты хотел пойти?

Non hanno un posto dove vivere?

Им негде жить?

Non avete un posto dove abitare?

Вам негде жить?

- Ho bisogno di un posto in cui sedermi.
- Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

- Мне нужно место, куда я мог бы присесть.
- Мне нужно место, куда я могла бы присесть.
- Мне нужно место, где я мог бы посидеть.
- Мне нужно место, где я могла бы посидеть.

- Ho sempre voluto vivere in un posto del genere.
- Io ho sempre voluto vivere in un posto del genere.
- Ho sempre voluto abitare in un posto del genere.
- Io ho sempre voluto abitare in un posto del genere.

Я всегда хотел жить в таком месте.

Non è un posto ideale per accamparmi.

Это делает пещеру менее подходящей для привала.

Non è un posto ideale per accamparmi.

Это делает ее менее подходящим местом для привала.

Sarà interessante trovare un posto dove atterrare.

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

Gradirei un posto non fumatori per favore.

Мне, пожалуйста, место для некурящих.

Lui non aveva un posto dove vivere.

Ему было негде жить.

Non ho un posto per dormire stanotte.

Этой ночью мне негде спать.

Tom ha trovato un posto per parcheggiare.

Том нашёл место для парковки.

Tom preferisce un posto dal lato finestrino.

Том предпочитает место у окна.

Marie preferisce un posto dal lato finestrino.

Мэри предпочитает место у окна.

C'è un posto per tutti nel mondo.

В мире есть место для каждого.

Questa capanna è un posto molto speciale.

Эта хибарка — место очень особенное.

Tom non ha un posto dove vivere.

Тому негде жить.

Loro non avevano un posto dove vivere.

Им было негде жить.

Lei non ha un posto dove vivere.

Ей негде жить.

Tom non ha un posto dove vivere?

Тому негде жить?

Loro non hanno un posto dove vivere.

Им негде жить.

- Non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.

Я не ожидал вас встретить в таком месте, как это.

- Non mi piace vivere in un posto così rumoroso.
- A me non piace vivere in un posto così rumoroso.

Мне не нравится жить в таком шумном месте.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Un giorno renderemo il mondo un posto migliore.

Когда-нибудь мы сделаем из мира место получше.

Un posto qualunque con un letto andrà bene.

Любое место с кроватью подойдет.

Questo è un posto carino per un picnic.

Это хорошее место для пикника.

Questo è un posto ideale per un imboscata.

Это идеальное место для засады.

Vieni da noi, qui c'è un posto libero.

- Иди к нам, здесь свободное место.
- Иди к нам, здесь свободно.

Sto cercando un posto dove fare uno spuntino.

Я выбираю, где перекусить.

Scusate, c'è un posto libero in questo scompartimento?

Простите, в этом купе ещё есть свободное место?

Che per me ci sarà un posto dove andare

там найдётся место для меня,

Tutti hanno bisogno di un posto da chiamare casa.

Каждый нуждается в таком месте, которое он бы мог назвать домом.

Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

Мне нужно место, чтобы сесть.

Almeno ho trovato un posto a sedere sul treno.

- По крайней мере, я нашла в поезде сидячее место.
- По крайней мере, я нашёл в поезде сидячее место.

Finalmente ho trovato un posto dove possiamo restare soli.

Я наконец нашёл место, где мы можем побыть одни.

Tutto il tuo divertimento è solo in un posto.

Все твои развлечения находятся в одном месте.

Diventa sempre più difficile trovare un posto per parcheggiare.

Найти место для парковки становится всё сложнее.