Translation of "Tenuto" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Tenuto" in a sentence and their russian translations:

- Abbiamo tenuto un seminario.
- Noi abbiamo tenuto un seminario.

Мы провели семинар.

- Quando sarà tenuto il suo matrimonio?
- Quando sarà tenuto il tuo matrimonio?
- Quando sarà tenuto il vostro matrimonio?

- Когда состоится ваша свадьба?
- Когда состоится твоя свадьба?

- Dov'è tenuto?
- Dov'è tenuta?

- Где он хранится?
- Где она хранится?
- Где оно хранится?

- Dov'è tenuto?
- Dov'è conservato?

- Где он хранится?
- Где оно хранится?

L'ho tenuto in segreto.

- Я держал это в тайне.
- Я держал это в секрете.

- Non ho mai tenuto un diario.
- Io non ho mai tenuto un diario.

Я никогда не вёл дневник.

Tenzing mi ha tenuto lì.

Я остался здесь благодаря ему.

Quando sarà tenuto il concerto?

Когда состоится концерт?

Ti ho tenuto un posto.

Я занял тебе место.

- Ha tenuto un diario lungo il viaggio.
- Lungo il viaggio, ha tenuto un diario.

- Он вёл дневник во время поездки.
- Он вёл дневник во время путешествия.

Abbiamo tenuto il migliore per ultimo.

- Мы оставили лучшее напоследок.
- Мы сохранили лучшее напоследок.

Quando sarà tenuto il suo matrimonio?

Когда состоится его свадьба?

Ho tenuto il meglio per ultimo.

- Я оставил самое лучшее напоследок.
- Я оставил самый лучший напоследок.
- Я оставил самую лучшую напоследок.

Tom mi ha tenuto il posto.

Том занял мне место.

Ho tenuto un occhio su Tom.

Я присматривал за Томом.

- Perché l'hai tenuto segreto?
- Perché l'hai tenuta segreta?
- Perché l'ha tenuto segreto?
- Perché l'ha tenuta segreta?
- Perché lo avete tenuto segreto?
- Perché l'avete tenuta segreta?

- Почему ты держал это в тайне?
- Почему вы держали это в тайне?

- Ha tenuto la lettera.
- Lei ha tenuto la lettera.
- Tenne la lettera.
- Lei tenne la lettera.

Она держала письмо.

Ho tenuto un diario per tre anni.

Я вёл дневник три года.

Mi ha tenuto in attesa per mezz'ora.

Она заставила меня ждать полчаса.

Non sono tenuto a rispondere ad alcuno.

Я не обязан никому отвечать.

Tom ha sempre tenuto la bocca chiusa.

Том всегда держал рот на замке.

tenuto dal Dr. Bonnie Bassler dell'università di Princeton,

организованный доктором Бонни Басслер из Принстонского университета,

Tom ha tenuto la sua opinione per sé.

Том держал своё мнение при себе.

Tom ha tenuto la corda finché ha potuto.

Том держался за веревку до тех пор, пока ему позволяли силы.

- L'ho trascurato.
- Non ho tenuto in considerazione questo.

Этого я не учёл.

Non sono tenuto a sopportare i vostri insulti!

Я не обязан сносить ваши оскорбления!

- Mi ha tenuto un posto.
- Lui mi ha tenuto un posto.
- Mi tenne un posto.
- Lui mi tenne un posto.

Он занял для меня место.

Ma le tue decisioni mi hanno tenuto in vita

но твои умные решения сохранили мне жизнь

Il professore ha tenuto una lezione sul Medio Oriente.

Профессор прочитал лекцию о Ближнем Востоке.

- François ha tenuto un discorso.
- François tenne un discorso.

Франсуа произнес речь.

Lei ha tenuto tutte le medicine lontano dai bambini.

Она убрала все лекарства подальше от детей.

- Ha tenuto la finestra chiusa.
- Tenne la finestra chiusa.

Он держал окно закрытым.

- Tom ha tenuto la lettera.
- Tom tenne la lettera.

Том сохранил письмо.

- Tom ha tenuto un diario.
- Tom tenne un diario.

Том вёл дневник.

Lei mi ha tenuto in attesa per trenta minuti.

- Она заставила меня ждать полчаса.
- Она заставила меня ждать тридцать минут.

- Tom ha tenuto un discorso.
- Tom tenne un discorso.

Том произнес речь.

Il sacerdote ha tenuto il posto per l'uomo malato.

Священник занял место больного мужчины.

Vi assicuro di aver tenuto in considerazione questa eventualità.

Уверяю вас, я учёл эту возможность.

- Ha tenuto gli occhi aperti.
- Tenne gli occhi aperti.

Он держал глаза открытыми.

Che ha tenuto una riunione del consiglio sul Monte Everest.

провёл заседание своего кабинета министров на Эвересте.

Il nostro festival scolastico si è tenuto il mese scorso.

Наш школьный фестиваль прошёл в прошлом месяце.

Mi sono tenuto alla corda saldamente in modo da non cadere.

- Я цепко держался за канат, чтобы не упасть.
- Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.
- Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

- Tom ha tenuto gli occhi chiusi.
- Tom tenne gli occhi chiusi.

- Том держал глаза закрытыми.
- Том не открывал глаза.
- Том не открывал глаз.

- Tom ha tenuto gli occhi aperti.
- Tom tenne gli occhi aperti.

- Том держал глаза открытыми.
- Том не закрывал глаза.
- Том не закрывал глаз.

Un incontro d'addio si è tenuto in onore del signor Jones.

В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.

Non ho mai tenuto tra le mani una somma del genere.

Я никогда не держал в руках такую сумму.

- Il pastore ha tenuto un sermone.
- Il pastore tenne un sermone.

Пастор прочитал проповедь.

- L'ha tenuto segreto.
- L'ha tenuta segreta.
- Lo tenni segreto.
- La tenni segreta.

Он держал это в тайне.

- Ha tenuto una festa su larga scala.
- Lui ha tenuto una festa su larga scala.
- Tenne una festa su larga scala.
- Lui tenne una festa su larga scala.

Он закатил вечеринку на широкую ногу.

- La prima volta che ho tenuto la mano della mia ragazza era nella casa stregata.
- La prima volta che ho tenuto la mano della mia fidanzata era nella casa stregata.
- La prima volta che ho tenuto la mano della mia morosa era nella casa stregata.

Первый раз я взял свою девушку за руку в доме с привидениями.

- Sei la donna più bella che io abbia mai tenuto tra le mie braccia.
- Tu sei la donna più bella che io abbia mai tenuto tra le mie braccia.

Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо держал в руках.

Ho trovato il diario di mio padre che ha tenuto per 30 anni.

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

- Tom ha tenuto un discorso in francese.
- Tom tenne un discorso in francese.

- Том произнёс речь на французском языке.
- Том выступил с речью на французском языке.

Mary ha tenuto un webinar su come cuocere correttamente in forno i pirozhki.

Мэри провела вебинар на тему того, как правильно печь пирожки.

- Ho tenuto la porta aperta per Tom.
- Tenni la porta aperta per Tom.

Я придержал Тому дверь.

- Ha tenuto gli occhi aperti.
- Tenne gli occhi aperti.
- Tenette gli occhi aperti.

Она держала глаза открытыми.

- Tom è stato trattenuto dalla polizia.
- Tom fu trattenuto dalla polizia.
- Tom è stato tenuto in stato di fermo dalla polizia.
- Tom fu tenuto in stato di fermo dalla polizia.

- Том был задержан полицейским.
- Том был задержан полицией.

Il manuale d'oggi dice che l'AD è tenuto a rispondere ai consigli di amministrazione.

Сегодня учебники говорят, что гендиректор подчиняется совету директоров.

Mio padre ha detto che si sarebbe tenuto una giornata per portarmi allo zoo.

Мой отец сказал, что выделит день, чтобы сводить меня в зоопарк.

- Tom ha tenuto il coltello in questo modo.
- Tom teneva il coltello in questo modo.

Том держал нож вот так.

Lui non è padrone a casa sua. Tutto è tenuto in mano da sua moglie.

Он не хозяин в своём доме. Всем заправляет его жена.

- Lo scienziato ha tenuto una lezione sulla struttura dell'universo.
- La scienziata ha tenuto una lezione sulla struttura dell'universo.
- Lo scienziato tenne una lezione sulla struttura dell'universo.
- La scienziata tenne una lezione sulla struttura dell'universo.

Учёный прочитал лекцию о строении Вселенной.

- Tom ha tenuto stretta Mary.
- Tom ha afferrato Mary.
- Tom tenne stretta Mary.
- Tom afferrò Mary.

Том держался за Мэри.

- Tom l'ha tenuto segreto.
- Tom l'ha tenuta segreta.
- Tom lo tenne segreto.
- Tom la tenne segreta.

Том держал это в тайне.

- Me l'ha tenuto nascosto.
- Lui me l'ha tenuto nascosto.
- Me l'ha tenuta nascosta.
- Lui me l'ha tenuta nascosta.
- Me lo tenne nascosto.
- Me la tenne nascosta.
- Lui me la tenne nascosta.
- Lui me lo tenne nascosto.

Он держал это в тайне от меня.

- Sono tenuto in castigo.
- Io sono tenuto in castigo.
- Sono tenuta in castigo.
- Io sono tenuta in castigo.
- Sono chiuso in casa.
- Io sono chiuso in casa.
- Sono chiusa in casa.
- Io sono chiusa in casa.

Меня не выпускают из дома.

- Ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Lui ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lui ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lasciò tutte le finestre aperte.
- Lui lasciò tutte le finestre aperte.

Он держал все окна открытыми.

- La riunione è stata tenuta qui.
- La conferenza è stata tenuta qui.
- Il convegno è stato tenuto qui.

Встреча проходила здесь.

- Tom ha tenuto addosso il suo cappello per nascondere la sua calvizie.
- Tom tenne addosso il suo cappello per nascondere la sua calvizie.

Том не стал снимать шляпу, чтобы не показывать свою лысину.

- Il forte russare di Tom mi ha tenuto sveglio tutta la notte.
- Il forte russare di Tom mi ha tenuta sveglia tutta la notte.

Громкий храп Тома не давал мне спать всю ночь.

- I puristi devono morire. La lingua non dev'essere tenuta nella gabbia della tradizione.
- I puristi devono morire. Il linguaggio non dev'essere tenuto nella gabbia della tradizione.

Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.

- Lo trascuro.
- Io lo trascuro.
- La trascuro.
- Io la trascuro.
- Lo ignoro.
- Io lo ignoro.
- La ignoro.
- Io la ignoro.
- Non ho tenuto questo in considerazione.

Я этого не учёл.

- Quella sera, l'università ha tenuto una riunione per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne una riunione per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università ha tenuto un incontro per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne un incontro per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università ha tenuto una conferenza per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne una conferenza per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.

В тот вечер, в университете состоялась встреча иностранных студентов и китайских студентов, изучающих иностранные языки.