Translation of "Tieni" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Tieni" in a sentence and their russian translations:

Tieni, tieni!

Ну-ка, ну-ка!

Tieni!

Держи!

Tieni, robot,

Вот, робот,

Tieni, prendilo!

На, возьми.

Tieni duro!

Держись!

Tieni, prendi!

Вот, возьми.

Tieni, assaggia.

- Вот, попробуй.
- Вот, попробуйте.

Tieni, dunque!

- Да ну!
- Надо же!
- Да ты что!
- Да вы что!
- О как!
- Иди ты!

Tieni forte!

Держись крепко!

Tieni un diario?

- Ты ведёшь дневник?
- Вы ведёте дневник?

Tieni il resto.

- Сдачи не надо.
- Сдачу оставьте себе.
- Сдачи не надо!

Tieni d'occhio Tom.

Приглядывай за Томом.

Tieni un registro?

Ты ведёшь журнал?

Tieni la voce bassa.

Говори тихо.

Tieni la bocca chiusa.

Молчи!

Tieni la testa alta.

- Держи голову высоко.
- Держи голову выше.

Tieni la porta chiusa!

- Держи дверь закрытой.
- Держите дверь закрытой.

Tieni d'occhio le ragazze.

Присматривай за девочками.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.
- Tenete questa.
- Tieni questa.
- Tenga questa.

- Не потеряй.
- Держи это.
- Держите это.

Tieni la bocca bene aperta.

Открой рот пошире.

Tieni gli occhi sulla strada.

Следи за дорогой!

Tieni d'occhio Tom, per favore.

Присматривай за Томом, пожалуйста.

Tieni il tuo cane incatenato all'albero.

Держи свою собаку на цепи у дерева.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.

- Подержи это.
- Подержите это.

- Tieni saldo.
- Tenga saldo.
- Tenete saldo.

- Держись крепко.
- Держитесь крепко.

Per favore, tieni d'occhio i bambini.

Пожалуйста, присмотри за детьми.

Tieni il bambino lontano dallo stagno.

Не подпускай ребёнка к пруду.

Non capici? Ecco, tieni chiusa la bocca.

Не понимаешь? Вот и помалкивай.

Tieni da parte questi soldi per me.

- Прибереги эти деньги для меня, пожалуйста.
- Прибереги деньги для меня, пожалуйста.

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.

Держи глаза открытыми.

Non capisci e allora tieni la bocca chiusa.

Не понимаешь, так помалкивай.

Non lo sai? Ecco, tieni chiusa la bocca.

Не знаешь? Вот и помалкивай.

Tieni in mente ciò che ti sto dicendo.

Имей в виду то, что я тебе говорю.

Dove c'è l'acqua. Tieni, non è molto, ma mangia.

здесь есть вода, еды немного, но у меня есть для тебя.

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

- Придерживай дверь.
- Придерживайте дверь.
- Придержи дверь.
- Придержите дверь.
- Подержите дверь!
- Подержи дверь!

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

- Сдачи не надо.
- Оставь себе сдачу.
- Сдачу оставьте себе.

- Tieni stretto Tom.
- Tenga stretto Tom.
- Tenete stretto Tom.

- Держи Тома крепко.
- Держите Тома крепко.

- Tieni le chiavi.
- Tenga le chiavi.
- Tenete le chiavi.

- Оставь ключи у себя.
- Оставьте ключи у себя.

Non lo sai e allora tieni la bocca chiusa.

Не знаешь, так помалкивай.

Questo è un quartiere pericoloso, tieni gli occhi aperti.

Это опасный район, держи ухо востро.

- Tieni a freno la lingua!
- Tenga a freno la lingua!

- Придержи язык!
- Попридержи язык!
- Попридержите язык!
- Придержите язык!

Tieni gli occhi ben aperti prima del matrimonio, semiaperti dopo.

Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.

- Mantieni l'amicizia con l'orso! Ma tieni sempre la tua ascia a portata di mano!
- Mantieni la tua amicizia con l'orso! Ma tieni sempre pronta un'ascia!

Води дружбу с медведем, но всегда держи топор наготове!

- Tieni d'occhio le borse.
- Tenga d'occhio le borse.
- Tenete d'occhio le borse.

- Присмотри за сумками.
- Приглядывай за сумками.
- Приглядывайте за сумками.
- Присмотрите за сумками.

- Tieni un profilo basso.
- Tenga un profilo basso.
- Tenete un profilo baso.

- Держись в тени.
- Не высовывайся.

- Tieni le finestre aperte.
- Tenga le finestre aperte.
- Tenete le finestre aperte.

Держите окна открытыми.

- Tenete gli occhi aperti!
- Tieni gli occhi aperti!
- Tenga gli occhi aperti!

Смотрите внимательно!

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

- Держи дверь открытой.
- Держите дверь открытой.

- Tieni Tom al sicuro.
- Tenga Tom al sicuro.
- Tenete Tom al sicuro.

- Защити Тома.
- Защищай Тома.

- Tieni le mani pulite.
- Tenete le mani pulite.
- Tenga le mani pulite.

- Держите руки в чистоте.
- Держи руки в чистоте.

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.
- Tenga gli occhi aperti.

Не закрывай глаза.

- Tieni la porta chiusa a chiave.
- Tenete la porta chiusa a chiave.

- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.

- Tieni il resto, per favore.
- Tieni il resto, per piacere.
- Tenga il resto, per favore.
- Tenga il resto, per piacere.
- Tenete il resto, per favore.
- Tenete il resto, per piacere.

Сдачу оставьте себе, пожалуйста.

- Capito? Ecco, tieni la bocca chiusa.
- Capito? Appunto, vedi di tenere la bocca chiusa.

Понял? Вот и помалкивай.

- Tieni pulita la tua aula.
- Tenga pulita la sua aula.
- Tenete pulita la vostra aula.

Поддерживай чистоту в классной комнате.

- Tieni gli occhi sulla strada.
- Tenga gli occhi sulla strada.
- Tenete gli occhi sulla strada.

- Следи за дорогой!
- Следите за дорогой!
- Не своди глаз с дороги.

- Tieni a bada la lingua.
- Tenga a bada la lingua.
- Tenete a bada la lingua.

Следи за языком.

- Tieni a freno la lingua.
- Tenga a freno la lingua.
- Tenete a freno la lingua.

Будь осторожнее со своим языком.

- Tieni Tom lontano da Mary.
- Tenete Tom lontano da Mary.
- Tenga Tom lontano da Mary.

Держи Тома подальше от Мэри.

- Tieni in mente questa lezione.
- Tenga in mente questa lezione.
- Tenete in mente questa lezione.

Запомни этот урок.

- Per piacere, tieni la porta chiusa.
- Per favore, tieni la porta chiusa.
- Per piacere, tenga la porta chiusa.
- Per favore, tenga la porta chiusa.
- Per piacere, tenete la porta chiusa.
- Per favore, tenete la porta chiusa.

- Держите дверь закрытой, пожалуйста.
- Держи дверь закрытой, пожалуйста.

- Tieni le dita incrociate per me!
- Tenga le dita incrociate per me!
- Tenete le dita incrociate per me!

Скрести за меня пальцы!

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.
- Tieni duro.
- Tenga duro.
- Tenete duro.

Сиди и не двигайся.

- Tieni i soldi in un luogo sicuro.
- Tieni il denaro in un luogo sicuro.
- Tenete i soldi in un luogo sicuro.
- Tenete il denaro in un luogo sicuro.
- Tenga i soldi in un luogo sicuro.
- Tenga il denaro in un luogo sicuro.

Храни деньги в безопасном месте.

- Tieni la palla con entrambe le mani.
- Tenete la palla con entrambe le mani.
- Tenga la palla con entrambe le mani.

Держи мяч обеими руками.

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

- Держи вазу обеими руками.
- Удерживай вазу двумя руками.
- Держи вазу двумя руками.
- Держите вазу двумя руками.

- Tenete un buon dizionario a portata di mano.
- Tenga un buon dizionario a portata di mano.
- Tieni un buon dizionario a portata di mano.

- Имей при себе хороший словарь.
- Держите под рукой хороший словарь.

- Tieni tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenga tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenete tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

- Tieni in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenga in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenete in mente che il massimo non esiste sempre.

Обратите внимание, что максимум не всегда существует.