Examples of using "Prendi" in a sentence and their russian translations:
- Получай!
- Вот тебе!
Возьми.
Прими лекарство.
На каком поезде ты едешь?
Вот, возьми.
Лови!
- Что ты берёшь?
- Что ты будешь?
Получай, сволочь!
Возьми это!
Переведи дыхание.
- Лови.
- Ловите.
Возьми ещё одно печенье.
Возьмите этот фрукт.
Принимай на себя командование.
Возьми ветчины.
Возьми другой стул!
Возьми что-нибудь.
- Возьми эту книгу.
- Возьмите эту книгу.
- Прими лекарство.
- Примите лекарство.
- Ты возьмешь билеты?
- Ты берёшь билеты?
Возьми.
Возьми деньги.
Возьми газету.
Лови мяч.
Ты бери эту.
Ты бери этот.
Ты принимаешь какое-нибудь лекарство?
Прими лекарство!
Возьми телефон!
- Бери какой хочешь.
- Берите какой хотите.
- Бери какое хочешь.
Бери с него пример.
Присаживайся, Том.
Забирай свои вещи.
За кого ты меня принимаешь?
- Бери что хочешь.
- Бери что хочешь!
Возьми свитер.
- Возьми фотоаппарат.
- Бери фотоаппарат.
Пожалуйста, возьми это.
Бери свои ключи.
- Возьми это.
- Возьмите это.
- Возьми эти.
- Возьмите эти.
- Возьми тот.
- Возьми ту.
- Возьми то.
- Возьмите тот.
- Возьмите ту.
- Возьмите то.
- Бери тот.
- Бери ту.
- Бери то.
- Берите тот.
- Берите ту.
- Берите то.
- Возьми того.
- Возьмите того.
- Бери того.
- Берите того.
- Принимайте лекарство каждый час.
- Принимай лекарство каждый час.
Следи за собой.
Достань яйцо из холодильника.
Достань яйцо из холодильника.
Ты не должен брать зонт.
- Возьми книгу и прочитай её!
- Возьми книгу и читай её.
Относись к делам посерьёзнее.
- Возьми книгу и прочитай её!
- Возьми книгу и прочитай!
- Возьми бумагу и пиши!
- Возьми лист бумаги и пиши!
- Ты можешь взять всё, что хочешь.
- Забирай всё, что хочешь.
Возьми книжку и съешь её.
Сделай замеры комнаты.
Возьми десяток яиц!
Оно работает следующим образом: вы берёте маленькое число,
Возьмите свой контроллер. Вы должны решить!
- Бери сколько угодно печенья.
- Берите печенья сколько пожелаете.
- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Езжай на городском автобусе.
- Едь на автобусе.
Пожалуйста, запишите, что он говорит.
- Прими аспирин.
- Примите аспирин.
Приведи Тома.
- Бери всё.
- Берите всё.
Собери свои вещи и уходи.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
- Записывайте.
- Делайте заметки.
- Записывай.
- Делай заметки.
Где ты берёшь билеты на автобус?
Принимай это лекарство во время еды.
Ты забыл зонт? Возьми мой.
Пожалуйста, займи своё место.
Возьми себе хотя бы два мешка картошки.
- Ты меня за дурака принимаешь?
- Ты меня за дурака держишь?
- Вы меня за дурака держите?
возьми «Божественную комедию», открой её, открой,
Возьмите пульт и примите решение.
- Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
- Возьми с собой зонтик на случай дождя.
Хорошенько прицелься, прежде чем стрелять.
Если мёрзнешь, возьми ещё одно одеяло.
"Что ты будешь пить?" - "Сухой мартини".
Я слышал, ты берёшь уроки французского.
Возьми побольше денег, а то мало ли что.
- Возьми мой.
- Возьми мою.
- Возьми моё.
- Возьмите мой.
- Возьмите мою.
- Возьмите моё.
- Возьми мои.
- Возьмите мои.
- Возьмите моего.
- Возьми моего.
- Бери мой.
- Бери мою.
- Бери моё.
- Бери моего.
- Берите мой.
- Берите мою.
- Берите моё.
- Берите моего.
- Бери мои.
- Берите мои.
- Съешь круассан.
- Съешьте круассан.
Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.
На случай дождя возьми с собой зонт.
Ты пьёшь зелёный чай?
- Прими это лекарство, если плохо себя чувствуешь.
- Примите это лекарство, если почувствуете себя плохо.
- Прими это лекарство, если почувствуешь себя плохо.
- Примите это лекарство, если будете не очень хорошо себя чувствовать.
- Прими это лекарство, если будешь не очень хорошо себя чувствовать.