Translation of "Chiusa" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Chiusa" in a sentence and their russian translations:

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

- Дверь оставалась закрытой.
- Дверь осталась закрытой.

Lasciala chiusa.

Оставь её закрытой.

- La porta resta chiusa.
- La porta rimane chiusa.

Дверь остаётся закрытой.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.

Дверь осталась закрытой.

- Ha tenuto la finestra chiusa.
- Tenne la finestra chiusa.

Он держал окно закрытым.

- Per piacere, tieni la porta chiusa.
- Per favore, tieni la porta chiusa.
- Per piacere, tenga la porta chiusa.
- Per favore, tenga la porta chiusa.
- Per piacere, tenete la porta chiusa.
- Per favore, tenete la porta chiusa.

- Держите дверь закрытой, пожалуйста.
- Держи дверь закрытой, пожалуйста.

- Questa strada è chiusa alle macchine.
- Questa strada è chiusa alle auto.
- Questa strada è chiusa alle automobili.

Эта дорога закрыта для машин.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Tu avresti dovuto tenere la bocca chiusa.

Ты должен был держать рот на замке.

La porta è chiusa.

Дверь закрыта.

La scuola è chiusa.

Школа закрыта.

Tieni la bocca chiusa.

Молчи!

La finestra è chiusa.

Окно закрыто.

Tieni la porta chiusa!

- Держи дверь закрытой.
- Держите дверь закрытой.

La miniera è chiusa.

Шахта закрыта.

La porta era chiusa?

Дверь была закрыта?

La banca era chiusa?

- Банк был закрыт?
- Банк не работал?

La segreteria è chiusa.

Секретариат закрыт.

Tenete la porta chiusa.

Держите дверь закрытой.

Considero chiusa la questione.

Считаю вопрос закрытым.

Quella porta è chiusa.

Та дверь заперта.

- È chiuso.
- È chiusa.

- Он закрыт.
- Она закрыта.
- Оно закрыто.

La frontiera è chiusa.

Граница закрыта.

- Tieni la porta chiusa a chiave.
- Tenete la porta chiusa a chiave.

- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.

- Le ho detto che la banca era chiusa.
- Le dissi che la banca era chiusa.
- Ti ho detto che la banca era chiusa.
- Vi ho detto che la banca era chiusa.
- Ti dissi che la banca era chiusa.
- Vi dissi che la banca era chiusa.

- Я говорил тебе, что банк не работает.
- Я говорил вам, что банк не работает.

- Non vedi che la porta è chiusa?
- Non vede che la porta è chiusa?
- Non vedete che la porta è chiusa?

- Ты не видишь, что дверь закрыта?
- Вы не видите, что дверь закрыта?

- Controllò se la porta era chiusa.
- Lui controllò se la porta era chiusa.

Он проверил, закрыта ли дверь.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.

- Лучше бы она держала язык за зубами.
- Надо было ей рот на замке держать.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lui avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.

- Лучше бы он держал язык за зубами.
- Надо было ему рот на замке держать.

- Avrei dovuto tenere la bocca chiusa.
- Io avrei dovuto tenere la bocca chiusa.

- Лучше бы я держал язык за зубами.
- Надо было мне рот на замке держать.

- In bocca chiusa non entrano le mosche.
- In bocca chiusa non entran mosche.

В закрытый рот муха не залетит.

- Ha trovato la porta chiusa a chiave.
- Trovò la porta chiusa a chiave.

Он обнаружил дверь запертой.

- Non riesce a tenere la bocca chiusa.
- Non può tenere la bocca chiusa.

- Он не умеет держать язык за зубами.
- Он не умеет держать рот на замке.

La porta era ancora chiusa.

Дверь была ещё закрыта.

La porta non era chiusa.

Дверь была не закрыта.

Non compreremo a scatola chiusa.

Мы не будем покупать кота в мешке.

Perché la porta era chiusa?

Почему дверь была закрыта?

Mangia con la bocca chiusa.

Ешь с закрытым ртом.

Devi tenere chiusa la bocca.

Тебе надо заткнуться.

La porta era chiusa dall'interno.

Дверь была заперта изнутри.

- Capito? Ecco, tieni la bocca chiusa.
- Capito? Appunto, vedi di tenere la bocca chiusa.

Понял? Вот и помалкивай.

- La tua porta non era chiusa a chiave.
- La sua porta non era chiusa a chiave.
- La vostra porta non era chiusa a chiave.

- Твоя дверь была незаперта.
- Ваша дверь была незаперта.
- У тебя дверь была незаперта.
- У вас дверь была незаперта.

- La tua porta non è chiusa a chiave.
- La sua porta non è chiusa a chiave.
- La vostra porta non è chiusa a chiave.

- У тебя дверь не заперта.
- У вас дверь не заперта.

- Ho detto loro che la banca era chiusa.
- Dissi loro che la banca era chiusa.

- Я сказал им, что банк не работает.
- Я сказал им, что банк закрыт.
- Я говорил им, что банк не работает.

- Gli ho detto che la banca era chiusa.
- Gli dissi che la banca era chiusa.

- Я сказал ему, что банк закрыт.
- Я сказала ему, что банк закрыт.
- Я сказал ему, что банк не работает.
- Я говорил ему, что банк не работает.

- Le ho detto che la banca era chiusa.
- Le dissi che la banca era chiusa.

- Я сказал ей, что банк не работает.
- Я сказал ей, что банк закрыт.
- Я говорил ей, что банк не работает.

La porta è chiusa a chiave.

Дверь заперта.

La porta era chiusa a chiave.

Дверь была заперта.

La porta era chiusa a chiave?

Дверь была заперта?

La biblioteca è chiusa la domenica.

- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.

In bocca chiusa non entrano mosche.

- В закрытый рот не попадают мухи.
- Коль держать закрытым рот, муха в рот не попадёт.

La porta della scuola è chiusa.

Дверь школы закрыта.

Su questo consideriamo chiusa la questione.

На этом будем считать вопрос исчерпанным.

Tom sa tenere la bocca chiusa.

- Том умеет хранить секреты.
- Том умеет молчать.

Tom dovrebbe tenere la bocca chiusa.

Тому надо бы держать язык за зубами.

La porta di Tom è chiusa.

Дверь Тома закрыта.

Noi lasciamo sempre quella finestra chiusa.

Мы всегда оставляем то окно закрытым.

La moschea è chiusa a chiave.

Мечеть заперта.

- La prigione di Alcatraz è stata chiusa nel 1963.
- La prigione di Alcatraz fu chiusa nel 1963.
- La prigione di Alcatraz venne chiusa nel 1963.

Тюрьма Алькатрас была закрыта в 1963 году.

- La porta della stanza di Tom era chiusa.
- La porta della camera di Tom era chiusa.

Дверь в комнату Тома была закрыта.

- Pensavo che questa porta fosse chiusa a chiave.
- Io pensavo che questa porta fosse chiusa a chiave.

Я думал, что эта дверь закрыта.

- Ho detto a Tom che la banca era chiusa.
- Dissi a Tom che la banca era chiusa.

- Я говорил Тому, что банк закрыт.
- Я говорила Тому, что банк закрыт.
- Я сказал Тому, что банк закрыт.

- Tom ha trovato la porta dell'ufficio chiusa a chiave.
- Tom trovò la porta dell'ufficio chiusa a chiave.

- Том обнаружил дверь офиса запертой.
- Том обнаружил, что дверь офиса заперта.

- Non riesco a dormire con la porta chiusa.
- Io non riesco a dormire con la porta chiusa.

Я не могу спать с закрытой дверью.

Non voglio passare le vacanze chiusa dentro.

Я не хочу провести каникулы, сидя дома.

La porta può essere chiusa a chiave.

Дверь может быть заперта.

La mia discussione con te è chiusa!

Наша дискуссия на этом окончена!

La porta della nostra classe è chiusa.

Дверь нашего класса закрыта.

Perché la porta è chiusa a chiave?

Почему дверь заперта?

Perché questa stanza è chiusa a chiave?

Почему эта комната заперта?

Oggi questa stazione della metro è chiusa.

Эта станция метро сегодня закрыта.

Non capici? Ecco, tieni chiusa la bocca.

Не понимаешь? Вот и помалкивай.

Tom ha sempre tenuto la bocca chiusa.

Том всегда держал рот на замке.

Questa porta è sempre chiusa a chiave?

Эта дверь всегда заперта?

- Ti sei assicurato che la porta sia chiusa a chiave?
- Ti sei assicurata che la porta sia chiusa a chiave?
- Si è assicurato che la porta sia chiusa a chiave?
- Si è assicurata che la porta sia chiusa a chiave?
- Vi siete assicurati che la porta sia chiusa a chiave?
- Vi siete assicurate che la porta sia chiusa a chiave?

- Ты проверил, что дверь закрыта?
- Вы убедились, что дверь заперта на ключ?

Una mosca non entra in una bocca chiusa.

- В закрытый рот муха не залетит.
- В рот, закрытый глухо, не залетит муха.

Una mosca non vola dentro una bocca chiusa.

- В закрытый рот муха не залетит.
- В рот, закрытый глухо, не залетит муха.

- Mi sono chiuso fuori.
- Mi sono chiusa fuori.

- Я запер дверь, оставив ключи внутри.
- Я закрыл себя снаружи.

Non potei entrare perché la porta era chiusa.

Я не мог войти, потому что дверь была заперта.

Perché questa porta è sempre chiusa a chiave?

Почему эта дверь всегда заперта?

- L'ho chiuso.
- L'ho chiusa.
- Lo chiusi.
- La chiusi.

- Я закрыл его.
- Я закрыл её.
- Я закрыла её.
- Я закрыла его.
- Я его закрыл.

Ci ha detto che la strada era chiusa.

Она сказала нам, что дорога закрыта.

Non capisci e allora tieni la bocca chiusa.

Не понимаешь, так помалкивай.

Non lo sai? Ecco, tieni chiusa la bocca.

Не знаешь? Вот и помалкивай.

- L'ha chiuso.
- L'ha chiusa.
- Lo chiuse.
- La chiuse.

- Он его закрыл.
- Он её закрыл.

Non riesco a dormire con la porta chiusa.

Я не могу спать с закрытой дверью.

- Tom ci ha detto che la stanza era chiusa a chiave.
- Tom ci disse che la stanza era chiusa a chiave.

Том сказал нам, что комната заперта.

chiusa nella storia in cui tutto era una tragedia.

запертой в рамки трагической истории,

Credevo di averti detto di tenere la porta chiusa.

- Я вроде сказал тебе держать дверь закрытой.
- Я вроде сказал вам держать дверь закрытой.
- Я вроде говорил тебе держать дверь закрытой.
- Я вроде говорил вам держать дверь закрытой.

La scuola è stata chiusa per via della neve.

Занятия в школе отменили из-за снегопада.