Translation of "Tante" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tante" in a sentence and their russian translations:

- Molte grazie.
- Grazie mille.
- Grazie tante!
- Tante grazie!

- Премного благодарен.
- Большое спасибо.
- Премного благодарна.

- Ho così tante idee.
- Io ho così tante idee.

У меня столько идей!

- Perché stai facendo così tante domande?
- Perché sta facendo così tante domande?
- Perché state facendo così tante domande?

- Почему вы задаёте столько вопросов?
- Почему ты задаёшь столько вопросов?

Conosci così tante parole!

Ты знаешь так много слов!

Stai comprando tante cose.

Ты покупаешь много вещей.

Vogliamo imparare tante cose.

Мы хотим многому научиться.

Avevate così tante possibilità.

У Вас было так много возможностей.

Domani faremo tante cose.

Завтра мы многое сделаем.

- Ci sono tante cose che voglio dirti.
- Ci sono tante cose che voglio dirvi.
- Ci sono tante cose che voglio dirle.

- Я так много хочу тебе сказать.
- Я так много хочу сказать тебе.

Lo dividiamo in tante fasi

делим на много фаз

Ho tante cose da fare.

У меня много дел.

Ho tante cose da dirti.

- Мне столько всего надо вам рассказать.
- Мне столько всего надо тебе рассказать.

Ti stai assumendo tante responsabilità.

Ты много на себя берёшь.

Sono cambiate così tante cose.

Столько всего изменилось.

Tante persone già ti odiano.

Многие уже тебя ненавидят.

Ho così tante cose inutili.

У меня так много ненужных вещей.

Devo ancora comprare tante cose.

Мне ещё много чего надо купить.

Hai tante cose da fare!

У тебя столько дел!

- Non ho mai comprato così tante banane!
- Io non ho mai comprato così tante banane!

Я никогда не покупал столько бананов!

C'erano così tante cose da fare.

- Столько всего надо было сделать.
- Было столько дел.

Questa bomba può uccidere tante persone.

Эта бомба может убить много людей.

Sono stato in Italia tante volte.

Я побывал в Италии много раз.

Così tante lingue, così poco tempo...

Так много языков, так мало времени…

Perché stai facendo così tante domande?

Зачем ты задаёшь так много вопросов?

Questo libro ha tante immagini bellissime.

В этой книге много красивых картинок.

Non si possono mangiare tante caramelle.

Нельзя есть столько конфет.

Abbiamo ancora tante cose da fare.

У нас ещё много дел.

Non conosco così tante canzoni francesi.

Я знаю не так много французских песен.

Tante domande e così poche risposte.

Так много вопросов и так мало ответов.

E così tante ore su quel PowerPoint.

и слишком много часов на эту презентацию.

Io ne ho tante di queste storie.

У меня много таких рассказов.

Sei tante volte uomo quante lingue conosci.

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

Perché così tante persone soffrono di acrofobia?

Почему так много людей страдает от страха высоты?

Ci sono tante persone cattive al mondo.

- На свете много плохих людей.
- В мире много плохих людей.

Abbiamo così tante cose ancora da fare.

Нам ещё так много надо сделать.

Darei tante cose per vederti di nuovo.

Я многое бы отдал, чтобы увидеть тебя снова.

Che oggi è veramente impraticabile per tante persone,

что сегодня практически невозможно для многих людей,

Lo so, troppo velocemente; vi sono tante informazioni.

Это было слишком быстро, я знаю, это большой объём информации.

Ci sono tante cose che ancora non sappiamo,

Мы столького о ней не знаем.

Ma con così tante madri protettive in giro

Но с таким количеством матерей-защитниц

Perché così tante persone soffrono di bassa autostima?

Почему так много людей страдает от заниженной самооценки?

Perché così tante persone soffrono di problemi digestivi?

Почему так много людей страдает от проблем с пищеварением?

Avavo fatto tante cose pericolose nella mia vita,

В своей жизни я сделала столько опасного,

Ma ho accesso a tante cose e, vedete,

Но у меня есть доступ ко многим книгам,

In estate si possono vedere tante stelle cadenti.

Летом можно увидеть много падающих звезд.

Perché impariamo così tante cose inutili a scuola?

Зачем мы учим так много ненужного в школе?

Sul treno non c'erano tante persone quanto pensassi.

В поезде было не так много людей, как я думал.

- Ho tante cose da dirti.
- Ho molte cose da dirvi.
- Ho molte cose da dirti.
- Ho tante cose da dirvi.

Мне нужно многое тебе рассказать.

- Non ho mai visto così tante frasi in vita mia!
- Io non ho mai visto così tante frasi in vita mia!

- Никогда в жизни не видел столько предложений!
- В жизни не видел столько предложений!

E solo la prima di tante altre fino all'alba.

И первый из многих до рассвета.

Ero sorpreso di vedere così tante persone al concerto.

Я был удивлен, увидев столько людей на этом концерте.

Che gli umani - una specie animale tra le tante possibili -

что люди — живые существа наряду с другими —

Tante persone pensano che sia impossibile non mischiare le lingue.

- Существует много людей, которые думают, что невозможно не запутаться в языках.
- Многие люди думают, что невозможно не перепутать языки.

A volte un gesto carino vale più di tante parole.

- Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов.
- Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов.

- Ho tante cose da fare.
- Ho molte cose da fare.

У меня много дел.

Non ho mai visto così tante auto bloccate nel traffico.

Я никогда не видел столько машин, стоящих в пробке.

- Perché così tante persone sono xenofobe?
- Perché così tanta gente è xenofoba?
- Perché così tanta gente è xenofobica?
- Perché così tante persone sono xenofobiche?

Почему среди людей так много ксенофобов?

- Ho molte idee.
- Io ho molte idee.
- Ho tante idee.
- Io ho tante idee.
- Ho un sacco di idee.
- Io ho un sacco di idee.

У меня много идей.

E ci sono così tante brutte possibilità che si affacciano all'orizzonte.

и так много страшных видений маячит на горизонте.

La scintilla per tante scoperte decisive sulla vita sul nostro pianeta.

и нашего запала, которые помогут совершить невероятные открытия о жизни на Земле.

Numero due: non ha bisogno di mangiare tante mosche durante l'anno.

Во-вторых, в течение года ей нужно не так уж и много мух.

Ci sono così tante stelle nel cielo, non posso contarle tutte.

На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.

Spero che Boston ti piaccia. Lì tante sono le cose interessanti!

Надеюсь, тебе понравится в Бостоне. Там столько интересного!

- Non ce ne sono così tanti.
- Non ce ne sono così tante.

Их не так много.

- C'era così tanta gente al concerto.
- C'erano così tante persone al concerto.

На концерте было столько народа.

Non avrei mai pensato che così tante persone venissero alla mia festa.

Я никогда не думал, что так много людей придёт на мою вечеринку.

Ho così tante cose da dirvi che non so da dove cominciare.

Мне надо столько всего вам сказать, что я не знаю, с чего начать.

La norma è che le persone vi danno del denaro, voi dite tante grazie,

то норма такова: люди дают вам деньги, вы говорите «Большое спасибо»,

Tom rimase scioccato nel sapere che Facebook raccoglieva così tante informazioni su di lui.

- Том был в шоке, когда узнал, что Фейсбук собирает о нём так много информации.
- Том был в шоке, узнав, что Фейсбук собирает о нём так много информации.

- Ci sono così tante persone qui a Tokyo.
- C'è così tanta gente qui a Tokyo.

- Здесь в Токио столько народа.
- Здесь в Токио так много народа.

Tom è rimasto scioccato quando ha saputo che Facebook raccoglie così tante informazioni su di lui.

Том был в шоке, когда узнал, что Фейсбук собирает о нём так много информации.

Ci vuole poco per essere felici: un bagno caldo bolla, una bottiglia di champagne e tante baci.

Для счастья надо совсем немного: горячую пенную ванну, бутылку шампанского и много целоваться.

Ne ho viste tante di cose in vita mia, ma questa è la prima volta che la vedo.

Я многое повидал на своём веку, но такое вижу впервые.

Mi hanno tante volte fatto le carte, letto i fondi di caffè e le mani, ma niente si è avverato.

Мне много раз гадали: на картах, на кофейной гуще, по руке, — но ничего не сбылось.

Il serial killer era freddo e distante durante il suo processo, ed è apparso non influenzato dal fatto che aveva ucciso così tante persone.

Серийный убийца был холодным и сдержанным во время суда, и казалось, его не волновало то, что он убил так много людей.

Figliolo, sai cosa fare se dei cattivi ragazzi attaccano te e la tua ragazza? Scappa! Le donne sono tante, ma tu per la mamma sei il solo.

Сынок, ты знаешь что делать, если на тебя и твою девушку нападут плохие парни? Бежать! Девок много, а ты у мамы один.

Anche se ci sono così tante frasi in inglese su Tatoeba, la maggior parte di loro riciclano le stesse parole di base, mentre le parole più complesse rimangono senza rappresentanza.

Хотя на Татоэбе так много английских предложений, большая их часть повторяет одни и те же основные слова, в то время как более сложные слова остаются за бортом.