Translation of "Idee" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Idee" in a sentence and their russian translations:

- Ho molte idee.
- Io ho molte idee.
- Ho tante idee.
- Io ho tante idee.
- Ho un sacco di idee.
- Io ho un sacco di idee.

У меня много идей.

- Hai molte idee strane.
- Tu hai molte idee strane.
- Ha molte idee strane.
- Lei ha molte idee strane.
- Avete molte idee strane.
- Voi avete molte idee strane.
- Hai molte strane idee.
- Tu hai molte strane idee.
- Ha molte strane idee.
- Lei ha molte strane idee.
- Avete molte strane idee.
- Voi avete molte strane idee.

- У вас много странных идей.
- У тебя много странных идей.

- Ha strane idee.
- Lui ha strane idee.
- Ha delle strane idee.
- Lui ha delle strane idee.

У него странные идеи.

- Hai delle idee migliori?
- Tu hai delle idee migliori?
- Ha delle idee migliori?
- Lei ha delle idee migliori?
- Avete delle idee migliori?
- Voi avete delle idee migliori?

Есть идеи получше?

- Hai delle idee migliori?
- Ha delle idee migliori?
- Avete delle idee migliori?

У тебя есть идеи получше?

- Avevano idee diverse.
- Loro avevano idee diverse.

У них были разные идеи.

- Ha strane idee.
- Lui ha strane idee.

У него странные идеи.

- Le tue idee sono strane.
- Le sue idee sono strane.
- Le vostre idee sono strane.

- Твои идеи странные.
- У тебя странные идеи.

- Hai delle idee migliori?
- Tu hai delle idee migliori?

У тебя есть идея получше?

- Ho così tante idee.
- Io ho così tante idee.

У меня столько идей!

- Ha molte nuove idee.
- Lui ha molte nuove idee.

У него есть множество новых идей.

- Tom ha altre idee.
- Tom ha delle altre idee.

У Тома есть другие идеи.

- Ho finito le idee.
- Io ho finito le idee.

У меня закончились идеи.

- Ho molte buone idee.
- Io ho molte buone idee.
- Ho un sacco di buone idee.
- Io ho un sacco di buone idee.

У меня много хороших идей.

- Le tue idee sono piuttosto antiquate.
- Le sue idee sono piuttosto antiquate.
- Le vostre idee sono piuttosto antiquate.

Твои идеи так старомодны.

- Le vostre idee sono le benvenute.
- Le tue idee sono le benvenute.
- Le sue idee sono le benvenute.

Ждём ваших идей.

- È pieno di nuove idee.
- Lui è pieno di nuove idee.

Он полон новых идей.

- È sempre pieno di idee.
- Lui è sempre pieno di idee.

Он всегда полон идей.

- Ero a corto di idee.
- Io ero a corto di idee.

У меня кончились идеи.

Tre idee, tre contraddizioni.

Три идеи, три противоречия.

Spiacente, non ho idee.

Мне очень жаль, но я понятия не имею.

Non confondermi le idee.

Не путай меня.

- Le tue idee sono diverse dalle mie.
- Le sue idee sono diverse dalle mie.
- Le vostre idee sono diverse dalle mie.
- Le tue idee sono differenti dalle mie.
- Le sue idee sono differenti dalle mie.
- Le vostre idee sono differenti dalle mie.

- Твои идеи не такие, как мои.
- Твои идеи отличаются от моих.

Bill ha molte idee originali.

У Била много оригинальных идей.

Sono a corto di idee.

У меня кончаются идеи.

Tom aveva molte buone idee.

У Тома было много хороших идей.

Tom ha molte idee originali.

У Тома много оригинальных идей.

Siamo a corto di idee.

У нас заканчиваются идеи.

Cerca di schiarirti le idee.

Попытайся привести мысли в порядок.

Fabien ha molte buone idee.

У Фабьена много хороших идей.

Verdi idee incolori dormono furiosamente.

- Бесцветные зелёные мысли спят яростно.
- Безцвѣтныя зелёныя идеи яростно спятъ.

Tom ha molte buone idee.

У Тома много хороших идей.

Tom ha troppe idee strane.

У Тома слишком много странных идей.

Come ti vengono certe idee?

Откуда ты берёшь свои идеи?

A Mary mancavano le idee.

Мэри не хватало идей.

Mary aveva finito le idee.

У Мэри закончились идеи.

Tom ha molte idee strane.

У Тома много странных идей.

Mi piacciono le tue idee.

- Мне нравятся твои идеи.
- Мне нравятся ваши идеи.

Tom aveva alcune buone idee.

У Тома было несколько хороших идей.

- Le idee di questo ragazzo non sono male.
- Questo ragazzo ha delle buone idee.

У этого парня неплохие идеи.

Che, per inciso, rappresenta tre idee:

который, между прочим, является аббревиатурой трёх понятий:

E quanto queste idee siano speculative.

и насколько рискованы эти идеи.

Le sue idee sono sempre pratiche.

Его идеи всегда практичны.

È difficile avere delle idee geniali.

Трудно обладать великими идеями.

Le tue idee sono abbastanza antiquate.

Твои идеи довольно старомодны.

Lui non ha le proprie idee.

У него нет собственных идей.

Tom aveva le idee più assurde.

Тому приходили в голову самые нелепые идеи.

Ho bisogno di schiarirmi le idee.

Мне нужно привести голову в порядок.

Mettete da parte queste idee ingenue.

Избавьтесь от этих наивных идей.

- Quello di cui abbiamo bisogno ora sono nuove idee.
- Ciò di cui abbiamo bisogno ora sono nuove idee.
- Quello di cui abbiamo bisogno adesso sono nuove idee.
- Ciò di cui abbiamo bisogno adesso sono nuove idee.

Что нам сейчас нужно - так это новые идеи.

Per poter dare vita alle proprie idee.

чтобы воплотить в жизнь собственные идеи.

Usando le lenti di alcune idee matematiche.

сквозь призму математических идей.

Ed avete delle idee folli o coraggiose

и у вас есть сумасшедшие и смелые идеи,

Queste immagini rappresentano esattamente le stesse idee.

Эти рисунки отражают те же самые идеи.

E unione di differenti idee e prospettive,

и обмена идеями и мнениями

Non gli mettere idee stupide in testa.

- Не вбивай ему в голову дурацкие идеи.
- Не вбивай ей в голову дурацкие идеи.

Non è facile capire le sue idee.

Его идеи нелегко понять.

Questo articolo contiene alcune idee davvero nuove.

Эта статья содержит некоторые действительно новые идеи.

Grazie per aver condiviso le vostre idee.

- Спасибо, что поделился своими мыслями.
- Спасибо, что поделились своими мыслями.

Abbiamo bisogno di nuove idee, non vecchie.

Нам нужны новые идеи, а не старые.

- Sembri essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembri essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenuti contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenute contro le idee che provengono da paesi stranieri.

Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.

Guardiamo all'immensa portata di idee che abbiamo scorto

Посмотрите на невероятный размах идей, которые мы смогли обсудить.

Le idee di questo Premio Nobel andarono perdute.

Идеи этого нобелевского лауреата затерялись во времени.

Le prime due idee dell'elenco creano uno schema,

Первые идеи в списке становятся шаблоном,

Ma queste idee e programmi sono solo l'inizio.

Подобные идеи и программы — всего лишь начало.

Tutte queste idee hanno bisogno di un compromesso.

Во всех идеях заложен компромисс.

Le sue idee vanno d'accordo con le loro.

Его идеи согласуются с их идеями.

Le idee non appartengono a nessuno, galleggiano nell'aria.

Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.

Questo articolo contiene alcune idee del tutto nuove.

Эта статья содержит некоторые совершенно новые идеи.

- Le sue idee non gli hanno mai fruttato un soldo.
- Le sue idee non gli sono mai valse un centesimo.

- Его идеи не принесли ему ни копейки.
- Её идеи не принесли ей ни копейки.

Studiano le idee e la verità alla sua origine.

они изучают идеи и истину у самих их истоков.

Le sue idee sull'utilità dei batteri intestinali vennero dimenticate.

привела к тому, что идею о пользе бактерий кишечника забыли.

Uomini pieni di idee stavano sfidando i vecchi dogmi.

Изобретатели бросали вызов старым догмам.

Tutte le altre idee avevano difetti ancora più grandi.

У всех других идей было ещё больше слабых мест,

Che le persone tendono a seguire le proprie idee

что люди склонны приходить к своим убеждениям интутитивно,

E non va bene per nessuno che abbia idee diverse.

и всем людям с другими идеями.

Vi ho detto di avere tre idee, ma ho mentito.

Я сказала, что у меня есть три идеи, — и соврала.

Idee che forniranno ottime opportunità a giovani per il futuro.

Идеи, которые предоставят молодежи реальный шанс побороться за своё будущее.

Vogliamo prendere queste idee e trovare il modo di ampliarle.

Мы хотим поднять эти идеи на новый уровень.

Che è aperto all'idea di seguire queste mie pazze idee.

который готов реализовывать все мои безумные идеи.

All'apertura di idee e al pensiero critico, all'ispirazione e all'azione.

открытости и критического мышления, вдохновения и действия.

Le sue idee non gli hanno mai reso una lira.

- Его идеи не принесли ему ни копейки.
- Его идеи не принесли ему ни гроша.

Lui è riuscito a trasmettere le sue idee agli ascoltatori.

Он сумел донести свои мысли до слушателей.

Lui rimase zitto per un minuto per raccogliere le idee.

Он замолчал на минуту, чтобы собраться с мыслями.

Gli artisti sono persone abbastanza creative. Hanno sempre molte idee.

Художники – очень креативные люди. У них всегда много идей.

Non state creando idee e pensieri su come farlo andare bene.

Вы не генерируете мысли и идеи как сделать так, чтобы всё получилось.