Translation of "Sospetto" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Sospetto" in a sentence and their russian translations:

- Sembra sospetto.
- Lui sembra sospetto.

Он выглядит подозрительно.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.

Это как-то подозрительно.

- Questo è sospetto.
- Ciò è sospetto.

Это подозрительно.

- Il sospetto ha confessato.
- Il sospetto confessò.

Подозреваемый сознался.

Sembra sospetto.

Это как-то подозрительно.

- Hai visto qualcosa di sospetto?
- Tu hai visto qualcosa di sospetto?
- Ha visto qualcosa di sospetto?
- Lei ha visto qualcosa di sospetto?
- Avete visto qualcosa di sospetto?
- Voi avete visto qualcosa di sospetto?

Вы видели что-нибудь подозрительное?

- Sospetto che sia malato.
- Sospetto che lui sia malato.

Я подозреваю, что он болен.

Mi sembra sospetto.

Это кажется мне подозрительным.

- Non ho notato niente di sospetto.
- Io non ho notato niente di sospetto.
- Non ho notato nulla di sospetto.
- Io non ho notato nulla di sospetto.
- Non notai nulla di sospetto.
- Io non notai nulla di sospetto.
- Non notai niente di sospetto.
- Io non notai niente di sospetto.

Я не заметил ничего подозрительного.

- Sospetto che sia un bugiardo.
- Sospetto che lui sia un bugiardo.

Я подозреваю, что он лжец.

- Due investigatori hanno seguito il sospetto.
- Due investigatori seguirono il sospetto.

Двое детективов преследовали подозреваемого.

- La polizia ha arrestato il sospetto.
- La polizia arrestò il sospetto.

- Полиция задержала подозреваемого.
- Полиция арестовала подозреваемого.

- Non ci trovo niente di sospetto.
- Io non ci trovo niente di sospetto.
- Non ci trovo nulla di sospetto.
- Io non ci trovo nulla di sospetto.

Я не нахожу в этом ничего подозрительного.

Sospetto che stia mentendo.

Я подозреваю, что он лжёт.

- È sospetto.
- È sospetta.

Это подозрительно.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.
- Questo sembra losco.
- Ciò sembra losco.

Звучит подозрительно.

- Sospetto che Tom sappia già questo.
- Io sospetto che Tom sappia già questo.

- Подозреваю, Том это уже знает.
- Подозреваю, что Том это уже знает.

Un sospetto è stato identificato.

Был установлен один подозреваемый.

Tom non era un sospetto.

Том не был подозреваемым.

Sospetto che Tom sarà furioso.

Подозреваю, что Том будет в ярости.

Sospetto che Tom sia malato.

Я подозреваю, что Том болен.

Non sembra un po' sospetto?

Не кажется ли это немного подозрительным?

Il sospetto cominciò a testimoniare.

Подозреваемый начал давать показания.

Sospetto che Tom stia bluffando.

Подозреваю, что Том блефует.

- Era sospetto perché non aveva un alibi.
- Lui era sospetto perché non aveva un alibi.

- Он был подозреваемым, потому что у него не было алиби.
- Его подозревали, потому что у него не было алиби.

- Sospetto che Tom sia allergico alle arachidi.
- Io sospetto che Tom sia allergico alle arachidi.

Я подозреваю, что у Тома аллергия на арахис.

Il sospetto è armato e pericoloso.

Подозреваемый вооружён и опасен.

Tom guardò l'uomo alto con sospetto.

Том посмотрел на высокого человека с подозрением.

Per adesso è solo un sospetto.

Пока что это только подозрение.

Il sospetto è il veleno dell'amicizia.

Подозрение для дружбы яд.

Tom non è più un sospetto.

Том уже не подозреваемый.

Tom si comporta in modo sospetto.

Том ведёт себя подозрительно.

Il sospetto ha i capelli scuri.

У подозреваемого тёмные волосы.

Lui non ha destato alcun sospetto.

Он не вызвал ни у кого подозрений.

Non ci vedo niente di sospetto.

Не вижу в этом ничего подозрительного.

La cieca gelosia comporta possessività e sospetto,

Вместе с чрезмерной ревностью приходят собственничество и недоверие,

La polizia ha arrestato il sospetto ieri.

Вчера полиция арестовала подозреваемого.

Ho il sospetto che non ti piacerà.

Подозреваю, что тебе это не понравится.

- Sospetto che Tom non faccia i compiti da solo.
- Io sospetto che Tom non faccia i compiti da solo.

Я подозреваю, что Том делает свою домашнюю работу не самостоятельно.

- Al sospetto è stato detto di non lasciare la città.
- Al sospetto fu detto di non lasciare la città.

Подозреваемому сказали, чтобы тот не уезжал из города.

- Sospetto che Tom sia un assassino a sangue freddo.
- Io sospetto che Tom sia un assassino a sangue freddo.

Я подозреваю, что Том — хладнокровный убийца.

Ho il sospetto che mia moglie è incinta.

Я подозреваю, что моя жена беременна.

Lei è al di là di ogni sospetto.

Она вне подозрений.

Hanno trovato qualcosa di strano o di sospetto?

Они нашли что-нибудь странное или подозрительное?

- Sono un sospetto.
- Io sono un sospetto.
- Sono un sospettato.
- Io sono un sospettato.
- Sono una sospettata.
- Io sono una sospettata.

Я подозреваемый.

La prima notte non è accaduto nulla di sospetto.

В первую ночь ничего подозрительного не произошло.

- Ho un vago sospetto.
- Io ho un vago sospetto.
- Ho un presentimento.
- Io ho un presentimento.
- Ho un presagio.
- Io ho un presagio.

У меня есть предчувствие.

- Penso che Tom si stia comportando in un modo un po' sospetto.
- Io penso che Tom si stia comportando in un modo un po' sospetto.

Мне кажется, Том ведёт себя как-то подозрительно.

Lo sceriffo ha picchiato il sospetto finché non era quasi morto.

Шериф избил подозреваемого почти до смерти.

- Il poliziotto guardava Tom con sospetto.
- Il poliziotto guardava Tom sospettosamente.

Полицейский подозрительно посмотрел на Тома.

Ho il sospetto che sia la risposta che molti di noi avrebbero dato.

Я думаю, многие бы ответили так же.

Sospetto che Tom non ne abbia colpa. Mi fa pensare più a Mary.

Подозреваю, в этом не Том виноват. Больше похоже на Мэри.

Ho un vago sospetto che sono innamorato di un uomo sposato. Si tratta di te.

У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину. Это ты.

- Tom sembra sospettoso.
- Tom sembra diffidente.
- Tom sembra sospetto.
- Tom sembra ambiguo.
- Tom sembra dubbio.

Том выглядит подозрительно.

- Sta succedendo qualcosa di sospetto.
- Sta succedendo qualcosa di poco chiaro.
- Sta succedendo qualcosa di losco.

Происходит что-то подозрительное.

Ho il sospetto che il nostro incontro non sia stato casuale, e che Tom abbia pianificato tutto.

Подозреваю, что наша встреча не случайна — Том тщательно всё спланировал.

Ci promettono la luna, ma ho il sospetto che per il compimento di quelle promesse potremmo aspettare che l'inferno geli.

Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания.