Translation of "Riposarmi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Riposarmi" in a sentence and their russian translations:

- Voglio semplicemente riposarmi.
- Io voglio semplicemente riposarmi.

Я просто хочу отдохнуть.

- Non voglio riposarmi.
- Io non voglio riposarmi.

Я не хочу отдыхать.

- Voglio riposarmi.
- MI piacerebbe riposare.
- Vorrei riposarmi.

- Я хотел бы отдохнуть.
- Я бы хотела отдохнуть.

- Vorrei riposarmi qui.
- Io vorrei riposarmi qui.

Я хотел бы здесь отдохнуть.

Posso riposarmi?

Могу я сделать перерыв?

- Ho voglia di riposarmi.
- Io ho voglia di riposarmi.

Мне хочется отдохнуть.

Posso riposarmi ora?

Можно мне сейчас отдохнуть?

- Mi sono sdraiato per riposarmi.
- Mi sono sdraiata per riposarmi.

Я лёг отдохнуть.

Vorrei riposarmi un pochino.

Я хотел бы немного передохнуть.

- Devo riposarmi.
- Io devo riposarmi.
- Mi devo riposare.
- Io mi devo riposare.

Мне надо отдохнуть.

- Mi voglio riposare.
- Io mi voglio riposare.
- Voglio riposarmi.
- Io voglio riposarmi.

Я хочу передохнуть.

Rimasi a casa per riposarmi.

- Я остался дома, чтобы отдохнуть.
- Я осталась дома, чтобы отдохнуть.

- Vorrei riposarmi.
- Mi piacerebbe riposare.

Я хотел бы отдохнуть.

Non avevo tempo per riposarmi.

У меня не было времени отдохнуть.

- Domani potrò riposare.
- Domani, potrò riposarmi.

Завтра я смогу отдохнуть.

- Volevo riposare.
- Volevo riposarmi.
- Mi volevo riposare.

Я хотел отдохнуть.

Per piacere, sbrigati: ho bisogno di riposarmi.

Пожалуйста, поторопитесь: мне нужно отдохнуть.

Ho solo intenzione di riposarmi durante le vacanze estive.

Я собираюсь отдохнуть во время летнего отпуска.

- Posso riposarmi un po'?
- Mi posso riposare un po'?

Можно мне немного отдохнуть?

- Domani, sarò in grado di riposare.
- Domani, potrò riposarmi.

Завтра я смогу отдохнуть.

- Ho semplicemente bisogno di riposare.
- Ho semplicemente bisogno di riposarmi.

Мне просто нужно отдохнуть.

- Devo solo riposarmi un po'.
- Io devo solo riposarmi un po'.
- Mi devo solo riposare un po'.
- Io mi devo solo riposare un po'.

Мне просто нужно немного отдохнуть.

Sono appena tornato a casa e ora voglio riposarmi un po'.

Я только что вернулся домой, и сейчас я хочу немного отдохнуть.

A volte mi siedo su una panchina del giardino, all'ombra di un albero di mango, per riposarmi un po'.

Иногда я сажусь на скамейку в саду, в тени мангового дерева, чтобы немного отдохнуть.