Translation of "Rimasta" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Rimasta" in a sentence and their russian translations:

È rimasta sconvolta.

Она осталась расстроенной.

Ormai sono rimasta sola.

Наконец-то я осталась одна.

Sono rimasta piacevolmente sorpresa!

Я приятно удивлена!

Ne è rimasta una.

Осталась одна.

Sono rimasta molto sorpresa.

Я очень удивилась.

Sono rimasta incinta accidentalmente.

Я забеременела случайно.

Quanta birra è rimasta?

Сколько пива осталось?

Non sono rimasta delusa.

Я не была разочарована.

- È rimasta incinta.
- Lei è rimasta incinta.
- Rimase incinta.
- Lei rimase incinta.

Она забеременела.

È rimasta all'estero da allora.

С тех пор она осталась за границей.

Lei è rimasta sicuramente sorpresa.

Она определённо удивится.

Sono rimasta delusa dalle novità.

Я была разочарована новостями.

Sono rimasta un po' sorpresa.

Я была слегка удивлена.

Sono rimasta un pochino delusa.

Я была слегка разочарована.

- È rimasta ferita.
- Rimase ferita.

Она пострадала.

Zuppa non ne è rimasta.

- Суп закончился.
- Супа не осталось.

- Sono rimasto inorridito.
- Io sono rimasto inorridito.
- Sono rimasta inorridita.
- Io sono rimasta inorridita.

- Я был в ужасе.
- Я была в ужасе.
- Я ужаснулся.
- Я ужаснулась.

- L'unica cosa rimasta da fare è aspettare!
- La sola cosa rimasta da fare è aspettare!

Остаётся только ждать!

Temo che sia rimasta poca luce.

Я волнуюсь, сколько он еще будет гореть. Нет, нет, нет, нет.

Sono rimasta sorpreso di me stesso.

- Я удивил сам себя.
- Я сам себя удивил.

E' rimasta una bottiglia di vino.

Оставалась бутылка вина.

- Sono rimasta dentro.
- Sono rimasto dentro.

- Я остался внутри.
- Я осталась внутри.

Sono rimasta sorpresa di me stessa.

Я удивила сама себя.

Grazie per essere rimasta con loro.

Спасибо, что осталась с ними.

Sei rimasta a casa da sola?

Ты осталась дома одна?

È rimasta solo una cosa: aspettare.

Остаётся только одно: ждать.

Non ci è rimasta più acqua.

У нас не осталось воды.

Per quanto tempo sono rimasta incosciente?

Сколько времени я была без сознания?

La mia vicina è rimasta paralizzata.

Мою соседку парализовало.

Lei sarebbe rimasta, se avesse potuto.

Она бы осталась, если бы могла.

Così sono rimasta seduta lì con lui

Я упала и села рядом с ним,

L'URSS è rimasta fedele alla linea ortodossa.

СССР остался верен православному укладу.

- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.

Я осталась дома.

- Sei restata a casa.
- Tu sei restata a casa.
- Sei rimasta a casa.
- Tu sei rimasta a casa.

Ты осталась дома.

- È restata a casa.
- Lei è restata a casa.
- È rimasta a casa.
- Lei è rimasta a casa.

Она осталась дома.

L'Estonia riconquistò l'indipendenza, ma era rimasta senza nulla.

Эстония восстановила свою независимость, но мы остались ни с чем.

È rimasta ferma e ha cercato di nascondersi.

Она замирает и пытается спрятаться.

Non sapendo cosa dire è rimasta in silenzio.

Не зная, что сказать, она молчала.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Она была травмирована в автомобильной аварии.

Non sapevo cosa dire, perciò sono rimasta zitta.

Я не знал, что сказать, и поэтому промолчал.

Sono rimasta molto sola le ultime due settimane.

Я была очень одинока последние две недели.

Non mi è rimasta nemmeno una camicia stirata.

У меня ни одной глаженой рубашки не осталось.

Lei è rimasta sola col bambino in braccio.

Она осталась одна с ребёнком на руках.

Nella bottiglia non era rimasta una goccia d'acqua.

В бутылке не осталось ни капли воды.

Mari era rimasta soddisfatta del lavoro di Tom.

Мария осталась довольна работой Тома.

Quando l'ho visto la prima volta sono rimasta sconvolta.

Я была в ужасе, когда впервые это увидела.

Gli scogli offrono salvezza. Ma lei è rimasta indietro.

Скала немного помогает. Но маленькая самка осталась одна.

Lei era arrabbiata. Ecco perché è rimasta in silenzio.

Она злилась и поэтому молчала.

Mia madre è rimasta sveglia fino a tardi ieri.

Мама очень поздно вчера легла.

Tom se n'è andato e Mary è rimasta sola.

Том ушёл, и Мэри осталась одна.

Quando Mary ha visto il serpente, è rimasta pietrificata.

Мэри застыла как статуя, когда увидела змею.

Forse lei è rimasta sorpresa ricevendo la mia lettera.

Она, наверное, удивилась, получив моё письмо.

Ieri Mary è rimasta a casa tutto il giorno.

Мэри вчера весь день просидела дома.

Mary era d'accordo con Tom, ma è rimasta insoddisfatta.

Мэри согласилась с Томом, но осталась недовольна.

Non mi è rimasta nemmeno una fotografia di lei.

У меня даже ни одной её фотографии не осталось.

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

Именно эта задача и привлекла меня в океанографию.

Mary è rimasta sveglia fino a tardi la scorsa notte.

Мэри поздно легла спать вчера.

Non ho idea di quanto tempo io sia rimasta incosciente.

Я не представляю, сколько времени я была без сознания.

- Perché sei sempre stato solo?
- Perché sei sempre rimasta sola?

- Почему ты всегда был один?
- Почему ты всегда была одна?

Sono rimasta a casa tutto il giorno a leggere romanzi.

Я весь день сидела дома и читала романы.

La mia macchina è rimasta bloccata in mezzo alla neve.

Моя машина застряла в снегу.

- Quanta torta è rimasta?
- Quanta torta resta?
- Quanta torta rimane?

Сколько торта осталось?

- Quanta birra è rimasta?
- Quanta birra resta?
- Quanta birra rimane?

Сколько пива осталось?

- La nostra amicizia è rimasta solida.
- La nostra amicizia rimase solida.

Наша дружба осталась крепкой.

Forse lei è rimasta sorpresa quando ha ricevuto la mia lettera.

- Она, наверное, удивилась, когда получила моё письмо.
- Она, наверное, удивилась, получив моё письмо.
- Она, наверное, была удивлена, когда получила моё письмо.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

Я долго молчал.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

- Я остался.
- Я осталась.

- Sono rimasto impressionato dall'abilità di Tom.
- Io sono rimasto impressionato dall'abilità di Tom.
- Sono rimasta impressionata dall'abilità di Tom.
- Io sono rimasta impressionata dall'abilità di Tom.

Я был поражён мастерством Фомы.

Ma non l'ha fatto. È rimasta sulla mia mano fino alla superficie.

Но она этого не сделала, а решила прокатиться на моей руке к поверхности.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

Осталось очень мало бумаги.

A causa della neve, la scuola è rimasta chiusa per un giorno.

Из-за снега школа была закрыта на один день.

Mi sento triste, perché tutti sono partiti e io sono rimasta sola.

Мне грустно, потому что все разъехались и я осталась одна.

Sono rimasta incinta del suonatore d'arpa finlandese di cui ti parlavo ieri sera.

Я забеременела от финского арфиста, о котором рассказывала тебе вчера вечером.

- È restata a casa.
- È rimasta a casa.
- Restò a casa.
- Rimase a casa.

Она осталась дома.

- È rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Lei è rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Rimase in silenzio per tutto il giorno.
- Lei rimase in silenzio per tutto il giorno.

- Она молчала весь день.
- Она весь день хранила молчание.

- Perché non sei rimasto in Germania?
- Perché non sei rimasta in Germania?
- Perché non è rimasto in Germania?
- Perché non è rimasta in Germania?
- Perché non siete rimasti in Germania?
- Perché non siete rimaste in Germania?

Почему ты не остался в Германии?

- Quanto tempo sei rimasto a Osaka?
- Quanto tempo sei rimasta a Osaka?
- Quanto tempo è rimasto a Osaka?
- Quanto tempo è rimasta a Osaka?
- Quanto tempo siete rimasti a Osaka?
- Quanto tempo siete rimaste a Osaka?

- Как долго ты уже пребываешь в Осаке?
- Как давно вы в Осаке?

Dopo aver fatto una decina di interventi di chirurgia plastica, la donna era rimasta insoddisfatta di sé.

Сделавшая десятки пластических операций женщина осталась недовольна собой.

- Sono rimasto dov'ero.
- Io sono rimasto dov'ero.
- Sono rimasta dov'ero.
- Io sono rimasta dov'ero.
- Rimasi dov'ero.
- Io rimasi dov'ero.
- Sono restato dov'ero.
- Io sono restato dov'ero.
- Sono restata dov'ero.
- Io sono restata dov'ero.
- Restai dov'ero.
- Io restai dov'ero.

- Я остался на месте.
- Я остался, где был.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

- Дверь оставалась закрытой.
- Дверь осталась закрытой.

- Ieri faceva così freddo che sono rimasto a casa.
- Ieri faceva così freddo che sono rimasta a casa.

- Вчера было так холодно, что я остался дома.
- Вчера было так холодно, что я осталась дома.

- C'era così freddo ieri che sono rimasto a casa.
- C'era così freddo ieri che sono rimasta a casa.

Вчера было так холодно, что я остался дома.

- Mary è rimasta single per tutta la vita in Giappone.
- Mary rimase single per tutta la vita in Giappone.

Всё время, что она жила в Японии, Мэри ни с кем не встречалась.

- Sono rimasto senza soldi mentre ero in soggiorno in India.
- Sono rimasta senza soldi mentre ero in soggiorno in India.

Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги.

- Mi ha detto che sarebbe stata a casa.
- Mi ha detto che sarebbe restata a casa.
- Mi ha detto che sarebbe rimasta a casa.
- Mi disse che sarebbe stata a casa.
- Mi disse che sarebbe restata a casa.
- Mi disse che sarebbe rimasta a casa.

Она сказала мне, что останется дома.

- Sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Io sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Io sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Ero affascinato dalla sua bellezza.
- Io ero affascinato dalla sua bellezza.
- Ero affascinata dalla sua bellezza.
- Io ero affascinata dalla sua bellezza.

Я был околдован её красотой.

- Sono stato a casa.
- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.
- Sono stata in casa.
- Io sono stato a casa.
- Sono stata a casa.
- Io sono stata a casa.
- Io sono stata in casa.
- Sono stato in casa.
- Io sono stato in casa.

- Я остался дома.
- Я осталась дома.

- È rimasta in casa tutto il giorno.
- Rimase in casa tutto il giorno.
- È stata in casa tutto il giorno.
- Lei rimase in casa tutto il giorno.

Она просидела дома весь день.

- Christine rimase all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.
- Christine è rimasta all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.

Кристина весь день пробыла в тени, потому что не хотела обгореть на солнце.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Я остался дома, потому что был болен.

- Sono restato con mio zio.
- Sono restata con mio zio.
- Restai con mio zio.
- Sono rimasto con mio zio.
- Sono rimasta con mio zio.
- Rimasi con mio zio.

- Я остался со своим дядей.
- Я остался с моим дядей.

- Sono stato con Tom.
- Sono stata con Tom.
- Sono rimasto con Tom.
- Sono rimasta con Tom.
- Sono restato con Tom.
- Sono restata con Tom.
- Rimasi con Tom.
- Restai con Tom.

Я остался с Томом.

- Perché non sei restato con lui?
- Perché non sei restata con lui?
- Perché non è restato con lui?
- Perché non è restata con lui?
- Perché non siete restati con lui?
- Perché non siete restate con lui?
- Perché non sei rimasto con lui?
- Perché non sei rimasta con lui?
- Perché non è rimasto con lui?
- Perché non è rimasta con lui?
- Perché non siete rimasti con lui?
- Perché non siete rimaste con lui?

- Почему ты не остался с ним?
- Почему вы не остались с ним?

- Perché non sei rimasto con lei?
- Perché non sei rimasta con lei?
- Perché non è rimasto con lei?
- Perché non è rimasta con lei?
- Perché non siete rimasti con lei?
- Perché non siete rimaste con lei?
- Perché non sei restato con lei?
- Perché non sei restata con lei?
- Perché non è restato con lei?
- Perché non è restata con lei?
- Perché non siete restati con lei?
- Perché non siete restate con lei?

- Почему ты не остался с ней?
- Почему вы не остались с ней?

- Per quanto tempo sei restato a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo sei restata a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo è restato a Caracas?
- Per quanto tempo è restata a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimasti a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimaste a Caracas?
- Per quanto tempo siete restati a Caracas?
- Per quanto tempo siete restate a Caracas?

Как долго ты пробыл в Каракасе?

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

- Я целый день сидел дома.
- Я весь день просидела дома.
- Я весь день просидел дома.