Translation of "Sorpresa" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Sorpresa" in a sentence and their russian translations:

- Che sorpresa!
- Sorpresa!

Сюрприз!

- Sembrava sorpresa.
- È sembrata sorpresa.
- Lei è sembrata sorpresa.
- Lei sembrava sorpresa.

Она выглядела удивлённой.

Sorpresa!

Сюрприз!

- Era piacevolmente sorpresa.
- Lei era piacevolmente sorpresa.

Она была приятно удивлена.

- Ho una sorpresa.
- Io ho una sorpresa.

У меня сюрприз.

- Era una sorpresa.
- È stata una sorpresa.

Это был сюрприз.

- Abbiamo una sorpresa.
- Noi abbiamo una sorpresa.

У нас сюрприз.

- Sono sorpresa di vedervi.
- Io sono sorpresa di vedervi.
- Sono sorpresa di vederla.
- Io sono sorpresa di vederla.

Я не ожидала вас увидеть.

Che sorpresa!

- Какой сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

- Era una grande sorpresa.
- È stata una grande sorpresa.
- Fu una grande sorpresa.

Это был большой сюрприз.

- L'ho colto di sorpresa.
- Lo colsi di sorpresa.

- Я поймал его врасплох.
- Я застал его врасплох.

- L'ho colta di sorpresa.
- La colsi di sorpresa.

Я застал её врасплох.

- Mi ha colto di sorpresa.
- Mi ha colta di sorpresa.
- Mi colse di sorpresa.

- Это застало меня врасплох.
- Для меня это было неожиданностью.

- Mi prese di sorpresa.
- Lei mi prese di sorpresa.
- Mi ha preso di sorpresa.
- Lei mi ha preso di sorpresa.

Она застала меня врасплох.

- Ho una sorpresa per te.
- Ho una sorpresa per voi.
- Ho una sorpresa per lei.

- У меня для тебя сюрприз.
- У меня для вас сюрприз.
- У меня для Вас сюрприз.

- Sono sorpresa di vederti.
- Io sono sorpresa di vederti.

Я не ожидала тебя увидеть.

- Ha detto che era sorpresa.
- Disse che era sorpresa.

Она сказала, что удивлена.

Che sorpresa meravigliosa!

- Какой замечательный сюрприз!
- Какой чудесный сюрприз!

Che gran sorpresa!

Какой большой сюрприз!

Che piacevole sorpresa!

- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!

Che sorpresa felice!

Какой приятный сюрприз!

È una sorpresa.

Это сюрприз.

Emily era sorpresa.

Эмили была удивлена.

Era piacevolmente sorpresa.

Она была приятно удивлена.

Che bella sorpresa!

Какой приятный сюрприз!

C'è una sorpresa.

Есть один сюрприз.

Ero molto sorpresa.

Я была очень удивлена.

Era molto sorpresa.

- Она была очень удивлена.
- Она очень удивилась.

- Ero sorpreso.
- Io ero sorpreso.
- Ero sorpresa.
- Io ero sorpresa.

- Я был удивлён.
- Я была удивлена.

- Sono sorpreso.
- Sono sorpresa.
- Io sono sorpreso.
- Io sono sorpresa.

- Я удивлён.
- Я удивлена.
- Я удивлен.
- Я изумлен.
- Я изумлена.

- Speravo di farvi una sorpresa.
- Speravo di cogliervi di sorpresa.

Я надеялся застать вас врасплох.

- Tom ha una sorpresa per te.
- Tom ha una sorpresa per voi.
- Tom ha una sorpresa per lei.

- У Тома для тебя сюрприз.
- У Тома для вас сюрприз.

- Abbiamo una piccola sorpresa per te.
- Abbiamo una piccola sorpresa per voi.
- Abbiamo una piccola sorpresa per lei.

- У нас для тебя маленький сюрприз.
- У нас для вас маленький сюрприз.
- У нас для тебя есть маленький сюрприз.

- Ho una grande sorpresa per te.
- Ho una grande sorpresa per voi.
- Ho una grande sorpresa per lei.

- У меня для тебя большой сюрприз.
- У меня для вас большой сюрприз.

- Ero troppo sorpresa per parlare.
- Io ero troppo sorpresa per parlare.

Я была так удивлена, что не могла говорить.

- Con mia sorpresa, era viva.
- Con mia sorpresa, lei era viva.

К моему удивлению, она была жива.

- Voleva che fosse una sorpresa.
- Lui voleva che fosse una sorpresa.

Он хотел, чтобы это было сюрпризом.

- Tom è stato colto di sorpresa.
- Tom fu colto di sorpresa.

Тома застали врасплох.

- So che è una sorpresa.
- Lo so che è una sorpresa.

Я знаю, что это сюрприз.

- Abbiamo una sorpresa per loro.
- Noi abbiamo una sorpresa per loro.

У нас есть для них сюрприз.

- Mary mi ha lasciato una sorpresa.
- Mary mi lasciò una sorpresa.

Мэри оставила для меня сюрприз.

- Ha detto che non era sorpresa.
- Disse che non era sorpresa.

Она сказала, что не удивлена.

Non è una sorpresa.

Ничего удивительного.

Mia moglie sembrava sorpresa.

Моя жена выглядела изумленной.

Che sorpresa vederti qui!

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

Doveva essere una sorpresa.

Это должен был быть сюрприз.

Non è una sorpresa?

- Разве это не сюрприз?
- Ну разве не удивительно?

Pensavo che l'avrei sorpresa.

- Я думал, что удивлю её.
- Я думал, что застану её врасплох.

Sono rimasta piacevolmente sorpresa!

Я приятно удивлена!

Che sorpresa incontrarvi qui!

Какой сюрприз встретить вас здесь!

Sono rimasta molto sorpresa.

Я очень удивилась.

È una vera sorpresa.

Это настоящий сюрприз.

- Sei sorpreso?
- Sei sorpresa?
- È sorpreso?
- È sorpresa?
- Siete sorpresi?
- Siete sorprese?

- Ты удивлён?
- Ты удивлена?
- Вы удивлены?
- Удивлён?
- Удивлена?
- Удивлены?

- Sono davvero sorpreso.
- Sono davvero sorpresa.
- Sono veramente sorpreso.
- Sono veramente sorpresa.

Я очень удивлён.

- Il gatto mi ha colto di sorpresa!
- Il gatto mi ha colta di sorpresa!
- La gatta mi ha colto di sorpresa!
- La gatta mi ha colta di sorpresa!

Кот стал для меня неожиданностью.

- Era sorpresa che fosse così tardi.
- Lei era sorpresa che fosse così tardi.

- Она была удивлена, что уже так поздно.
- Она удивилась, что уже так поздно.

- Voglio che questa sia una sorpresa.
- Io voglio che questa sia una sorpresa.

Я хочу, чтобы это было сюрпризом.

- Mia moglie mi ha lasciato una sorpresa.
- Mia moglie mi lasciò una sorpresa.

Жена оставила для меня сюрприз.

- Mio marito mi ha lasciato una sorpresa.
- Mio marito mi lasciò una sorpresa.

Муж оставил для меня сюрприз.

- Ha trovato una sorpresa nel suo armadietto.
- Trovò una sorpresa nel suo armadietto.

Она обнаружила в своём шкафчике сюрприз.

- Mi ha detto che non era sorpresa.
- Mi disse che non era sorpresa.

Она сказала мне, что не удивлена.

- Sembri sorpreso.
- Sembri sorpresa.
- Sembra sorpreso.
- Sembra sorpresa.
- Sembrate sorpresi.
- Sembrate sorprese.
- Tu sembri sorpreso.
- Tu sembri sorpresa.
- Lei sembra sorpresa.
- Lei sembra sorpreso.
- Voi sembrate sorpresi.
- Voi sembrate sorprese.

- Ты выглядишь удивлённым.
- Ты выглядишь удивленной.

Gli squali hanno l'elemento sorpresa.

Акулы прибегают к эффекту неожиданности.

Con mia sorpresa, ha fallito.

К моему удивлению, у него ничего не вышло.

Mamma era sorpresa dalla notizia.

- Мама удивилась новостям.
- Мать была удивлена новостями.

Ho una sorpresa per voi.

У меня для вас сюрприз.

Ho colto Tom di sorpresa.

Я застал Тома врасплох.

Lei era sorpresa della notizia.

Новости её удивили.

Ho una sorpresa per Tom.

- У меня есть подарок для Тома.
- У меня есть сюрприз для Тома.
- У меня для Тома сюрприз.

Ho una sorpresa per lei.

У меня есть для неё сюрприз.

Questa non è una sorpresa.

Это неудивительно.

Questa è una vera sorpresa.

Это настоящий сюрприз.

Tom fu colto di sorpresa.

Том был застигнут врасплох.

Ho una sorpresa per lui.

У меня есть для него сюрприз.

Questa è una sorpresa inaspettata.

Какой неожиданный сюрприз.

È una sorpresa per me.

Для меня это неожиданно.

Lei è rimasta sicuramente sorpresa.

Она определённо удивится.

Speravo di farvi una sorpresa.

- Я надеялся застать вас врасплох.
- Я надеялся вас удивить.

Speravo di farti una sorpresa.

Я надеялся тебя удивить.

Speravo di coglierti di sorpresa.

Я надеялся застать тебя врасплох.

Questa è bella! Che sorpresa!

Ну надо же! Какой сюрприз!

Sono rimasta un po' sorpresa.

Я была слегка удивлена.

Vi ho colto di sorpresa?

Я застал вас врасплох?

Ti ho colto di sorpresa?

Я застал тебя врасплох?

Mi hai colto di sorpresa.

- Ты застал меня врасплох.
- Вы застали меня врасплох.

Sarà sorpresa se lo fa.

Она удивится, если он это сделает.

Non è per niente sorpresa.

Она совсем не удивлена.

- Mi ha sorpreso.
- Mi ha sorpresa.
- Lei mi ha sorpresa.
- Lei mi ha sorpreso.

Она меня удивила.

- La sua domanda l'ha colta di sorpresa.
- La sua domanda la colse di sorpresa.

Его вопрос застал её врасплох.