Translation of "Regina" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Regina" in a sentence and their russian translations:

- Vedi una regina?
- Tu vedi una regina?
- Vede una regina?
- Lei vede una regina?
- Vedete una regina?
- Voi vedete una regina?

Видишь королеву?

- Vedi la regina?
- Tu vedi la regina?
- Vede la regina?
- Lei vede la regina?
- Vedete la regina?
- Voi vedete la regina?

- Видишь королеву?
- Ты видишь королеву?
- Вы видите королеву?
- Видите королеву?

- Vedo la regina.
- Io vedo la regina.
- Vedo una regina.
- Io vedo una regina.

Я вижу королеву.

- Vedo una regina.
- Io vedo una regina.

Я вижу королеву.

- Vedo la regina.
- Io vedo la regina.

Я вижу королеву.

- Dio rasi la Regina!
- Che Dio rasi la Regina!
- Dio depili la Regina!
- Che Dio depili la Regina!

Боже, брей Королеву!

- Intendo vedere la regina.
- Io intendo vedere la regina.
- Ho intenzione di vedere la regina.
- Io ho intenzione di vedere la regina.

Я собираюсь увидеть королеву.

Viva la Regina!

Да здравствует королева!

- Quand'è nata la Regina Vittoria?
- Quando è nata la Regina Vittoria?
- Quando nacque la Regina Vittoria?

Когда родилась королева Виктория?

- È la regina dei pirati.
- Lei è la regina dei pirati.

Она королева пиратов.

- La regina ha visitato il museo.
- La regina visitò il museo.

Королева посетила музей.

- Quand'è nata la Regina Vittoria?
- Quando è nata la Regina Vittoria?

Когда родилась королева Виктория?

- Era la regina del ballo.
- Lei era la regina del ballo.

Она была королевой бала.

Dio salvi la Regina.

Боже, храни Королеву!

Lunga vita alla Regina!

Да здравствует королева!

Dio rasi la Regina!

- Боже, брей Королеву!
- Боже, брей королеву!
- Пусть Бог бреет королеву!

La regina deve morire.

Королева должна умереть.

- La Regina vive a Buckingham Palace.
- La Regina abita a Buckingham Palace.

Королева живет в Букингемском дворце.

- La corona della Regina era fatta d'oro.
- La corona della Regina era d'oro.

Корона Королевы была сделана из золота.

- La Regina Elisabetta è morta nel 1603.
- La Regina Elisabetta morì nel 1603.

- Королева Элизабет умерла в 1603 году.
- Королева Елизавета умерла в 1603 году.

- Dove si è sposata la Regina Vittoria?
- Dove si sposò la Regina Vittoria?

Где вышла замуж королева Виктория?

La regina visitò il museo.

Королева посетила музей.

Chi era la Regina Elisabetta?

Кем была королева Елизавета?

- Mary è stata eletta regina del ballo studentesco.
- Mary fu eletta regina del ballo studentesco.
- Mary venne eletta regina del ballo studentesco.

Мэри выбрали королевой бала.

- La regina visiterà la Cina l'anno prossimo.
- L'anno prossimo, la regina visiterà la Cina.

- Королева посетит Китай в следующем году.
- В следующем году Королева посетит Китай.

- Questa rivista ha una foto della Regina.
- Questa rivista ha una fotografia della Regina.

В этом журнале есть фотография королевы.

- La regina Elisabetta I morì nel 1603.
- La regina Elisabetta I è morta nel 1603.

Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году.

L'aquila è la regina dei venti.

Орёл - повелитель ветров.

La regina ha visitato il museo.

Королева посетила музей.

La regina delle streghe è morta.

Королева ведьм мертва.

Tom trattava Mary come una regina.

Том обращался с Мэри как с королевой.

95 anni! Dio salvi la regina!

95 лет! Боже, храни королеву!

- Nel palazzo abitano il re e la regina.
- Nel palazzo vivono il re e la regina.

Во дворце живут король с королевой.

- La rosa è chiamata la regina dei fiori.
- La rosa viene chiamata la regina dei fiori.

Розу называют царицей цветов.

L'anno prossimo, la regina visiterà la Cina.

- В следующем году Королева посетит Китай.
- Королева в следующем году собирается посетить Китай.

La Regina Elisabetta è morta nel 1603.

Королева Елизавета умерла в 1603 году.

La Regina visiterà la Cina l'anno prossimo.

- Королева посетит Китай в следующем году.
- Королева должна посетить Китай в следующем году.

- Quanti anni aveva la Regina Vittoria quando si è sposata?
- Quanti anni aveva la Regina Vittoria quando si sposò?

Сколько лет было королеве Виктории, когда она вышла замуж?

La regina regna ma non governa in Inghilterra.

- В Англии королева царствует, но не правит.
- В Англии королева царствует, но не управляет.

Ufficialmente Edvige era re di Polonia, non regina.

Формально Ядвига была королём Польши, а не королевой.

La Regina Elisabetta non aveva alcun erede diretto.

У королевы Елизаветы нет прямого наследника.

Una donna che sposa un re diventa una regina, ma un uomo che sposa una regina non diventa un re.

Женщина, которая выходит замуж за короля, становится королевой, но мужчина, который женится на королеве, не становится королем.

In questo palazzo vivono il re e la regina.

В этом дворце живут король и королева.

La Regina d'Inghilterra è imparentata con il Re di Svezia.

Королева Англии — родственница короля Швеции.

Oggi è il compleanno della regina del pop Kylie Minogue!

Сегодня день рождения королевы поп-музыки Кайли Миноуг!

Quello è ciò che le persone britanniche si aspettano dalla loro Regina.

Это то, чего британцы ждут от своей королевы.

L'importanza del re è così grande che la donna che sposa diventerà automaticamente regina.

Значение короля настолько велико, что женщина, на которой он женится, автоматически становится королевой.

Una repubblica è una nazione il cui capo non è un re o una regina, ma un presidente.

- Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
- Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.