Translation of "Punta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Punta" in a sentence and their russian translations:

- È solo la punta dell'iceberg.
- È soltanto la punta dell'iceberg.
- È solamente la punta dell'iceberg.

- Это лишь вершина айсберга.
- Это всего лишь вершина айсберга.

Alla punta del naso.

на кончике носа.

È la punta dell'iceberg.

Это верхушка айсберга.

- Abbiamo camminato in punta di piedi.
- Noi abbiamo camminato in punta di piedi.

Мы шли на цыпочках.

Dritto sulla punta del dito.

Прямо в кончик пальца.

È quasi l'ora di punta.

Уже почти час пик.

- Usa una matita con la punta fine.
- Lui usa una matita con la punta fine.

Он пользуется остроконечным карандашом.

Ce l'ho sulla punta della lingua.

У меня вертится на языке.

Questa è solo la punta dell'iceberg.

Это только вершина айсберга.

Fai la punta alla tua matita.

Заточи свой карандаш.

- Ho il suo nome sulla punta della lingua.
- Io ho il suo nome sulla punta della lingua.

Его имя вертится у меня на языке.

Entrò nella stanza in punta di piedi.

Он на цыпочках вошёл в комнату.

Ho la parola sulla punta della lingua.

Слово вертится у меня на языке.

I vulcaniani hanno le orecchie a punta.

У вулканцев заострённые уши.

Il coltello aveva la punta molto affilata.

У ножа был очень острый кончик.

Mi sono bruciato la punta del dito.

Я обжёг кончик пальца.

Si è rotta la punta alla matita.

У карандаша сломался грифель.

- La punta di questa matita non è abbastanza affilata.
- La punta di questa matita non è sufficientemente affilata.

Острие этого карандаша недостаточно острое.

Kate prova a camminare in punta di piedi.

Кейт старается ходить на цыпочках.

Parlò con una punta di sarcasmo nella voce.

Он говорил с оттенком сарказма в голосе.

La punta della lama del coltello è affilata.

Кончик лезвия ножа острый.

Tom uscì dalla stanza in punta di piedi.

Том вышел из комнаты на цыпочках.

E questa è solo la punta dello sbatti-berg.

И это всего лишь верхушка пофиг-айсберга.

- Sono stato punto da un'ape.
- Sono stata punta da un'ape.
- Io sono stato punto da un'ape.
- Io sono stata punta da un'ape.

Меня ужалила пчела.

- Sono stato punto da un'ape.
- Sono stata punta da un'ape.

- Меня ужалила пчела.
- Меня укусила пчела.

Quando lui lavorava, tutti dovevano camminare in punta di piedi.

Когда он работал, всем полагалось ходить на цыпочках.

Lui camminava in punta di piedi per non essere sentito.

Он шёл на цыпочках, чтобы его никто не услышал.

- Tom è passato in punta di piedi oltre la camera da letto dei genitori.
- Tom passò in punta di piedi oltre la camera da letto dei genitori.

Том на цыпочках прошёл мимо родительской спальни.

- Ahia! Sono stato punto da un'ape.
- Ahia! Sono stata punta da un'ape.

Ой! Меня укусила пчела.

- Ahia!! Sono stato punto da un'ape!!
- Ahia!! Sono stata punta da un'ape!!

- Ай! Меня пчела укусила!
- Ой! Меня пчела ужалила!

Riesci a far girare una palla da basket sulla punta del dito?

Ты можешь крутить баскетбольный мяч на пальце?

Dovete fare pianissimo e camminare in punta dei piedi. Il bimbo sta dormendo.

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.

- Gli elfi hanno le orecchie a punta.
- Gli elfi hanno le orecchie appuntite.

- У эльфов остроконечные уши.
- У эльфов заострённые уши.

Non è che avresti un temperino, che devo fare la punta alla matita?

У тебя не найдётся точилки? Мне нужно наточить карандаш.

Tom raggiunse la camera da letto in punta di piedi, pur di non svegliare sua moglie.

Том дошёл до спальни на цыпочках, чтобы не разбудить жену.

Per arrivare a prendere il vaso sullo scaffale più alto, Tom ha dovuto alzarsi in punta di piedi.

Чтобы достать вазу с верхней полки, Тому пришлось встать на цыпочки.