Translation of "Dito" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Dito" in a sentence and their russian translations:

- Il suo dito sanguina.
- Gli sanguina il dito.

У него течёт кровь из пальца.

- Il suo dito sanguina.
- Le sanguina il dito.

У неё течёт кровь из пальца.

- Mi sono bruciato il dito.
- Mi sono bruciata il dito.
- Mi bruciai il dito.

Я обжёг палец.

- Non tagliarti il dito.
- Non ti tagliare il dito.
- Non si tagli il dito.

- Не порежьте себе палец.
- Не порежьте палец.
- Не порежь палец.

- Tom ha perso un dito.
- Tom perse un dito.

Том потерял палец.

- Si tagliò il dito.
- Si è tagliata il dito.

Она порезала палец.

- Si è tagliato il dito.
- Si tagliò il dito.

Он порезал палец.

- Ma nessuno ha mosso un dito.
- Però nessuno ha mosso un dito.
- Ma nessuno mosse un dito.
- Però nessuno mosse un dito.

Но никто и пальцем не пошевельнул.

- Mi sono tagliata un dito.
- Mi sono tagliato un dito.

Я порезал палец.

- Ho una spina nel dito.
- Io ho una spina nel dito.

- Мне заноза в палец попала.
- У меня в пальце заноза.

Il suo dito sanguina.

- У него течёт кровь из пальца.
- У неё течёт кровь из пальца.

- Ha messo l'anello al dito di Mary.
- Lui ha messo l'anello al dito di Mary.
- Mise l'anello al dito di Mary.
- Lui mise l'anello al dito di Mary.

- Он надел на палец Мэри кольцо.
- Он надел кольцо на палец Мэри.

- Raffredda il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddate il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddi il dito scottato sotto l'acqua corrente.

Остуди обожжённый палец под проточной водой.

- Tom si è tolto l'anello dal dito.
- Tom si tolse l'anello dal dito.

Том снял кольцо с пальца.

- Mary si è messa l'anello al dito.
- Mary si mise l'anello al dito.

Мэри надела себе на палец кольцо.

Dritto sulla punta del dito.

Прямо в кончик пальца.

- Mi ha messo un cerotto sul dito ferito.
- Lei mi ha messo un cerotto sul dito ferito.
- Mi mise un cerotto sul dito ferito.
- Lei mi mise un cerotto sul dito ferito.

Она наложила бинт на мой пораненный палец.

- Mayuko si è fatta un taglio sul dito.
- Mayuko si fece un taglio sul dito.

Маюко порезала палец.

- Tom non ha sollevato un dito per aiutare.
- Tom non sollevò un dito per aiutare.

Том и пальцем не пошевелил, чтобы помочь.

- Mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Mi sono tagliata il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliata il dito con un coltello.

Я порезал палец ножом.

Lasciavo il dito sotto quelle parole.

я вновь позволяла пальцу скользить по строкам.

Spingi il dito attraverso la gola!

Просунь палец сквозь горло!

È maleducato indicare con il dito.

Показывать на людей пальцем невежливо.

Non l'ho toccato con un dito!

Я его пальцем не тронул!

Non l'ho toccata con un dito!

Я её пальцем не тронул!

- Perché te la sei legata così tanto al dito?
- Perché se l'è legata così tanto al dito?
- Perché ve la siete legata così tanto al dito?

Ты чего такой буйный?

- Tom ha notato una fede al dito di Mary.
- Tom ha notato una fede nuziale al dito di Mary.
- Tom notò una fede al dito di Mary.
- Tom notò una fede nuziale al dito di Mary.

Том заметил обручальное кольцо у Мэри на пальце.

- Tom si è tagliato il dito con un coltello.
- Tom si tagliò il dito con un coltello.

Том порезал себе палец ножом.

Lui non poteva muovere nemmeno un dito.

Он и пальцем не пошевелит.

Mary ha al dito un anello d'argento.

Мэри носит серебряное кольцо.

Mi sono bruciato la punta del dito.

Я обжёг кончик пальца.

Lei gli ha mostrato il dito medio.

Она показала ему средний палец.

Ho puntato il dito verso di lui.

Я указал на него.

Prova solo a toccarla con un dito!

Попробуй её хоть пальцем тронь!

Mi sono slogato un dito giocando a pallavolo.

Я потянул себе палец, когда играл в волейбол.

Tra moglie e marito non mettere il dito.

Не вмешивайтесь в дела мужа и жены.

Mio padre non alza un dito a casa.

Мой отец дома палец о палец не ударит.

Gli dai un dito e si prende la mano.

- Дай ему палец - он всю руку откусит.
- Дай ему палец - руку по локоть откусит.

Fai attenzione con il martello, non colpirmi il dito.

Осторожнее с молотком, не попади мне по пальцу.

Tom mise l'anello di fidanzamento al dito di Mary.

Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.

Lei si è tagliata il dito con un vetro rotto.

Она порезала свой палец о битое стекло.

Ho una scheggia nel dito e non riesco a toglierla.

У меня в пальце заноза, и я не могу её достать.

Tom si leccò il dito e lo sollevò in alto.

Том облизал палец и поднял его вверх.

Lei si tagliò un dito con un pezzo di vetro.

Она порезала палец об осколок стекла.

Tom notò che al dito Mary non aveva la fede.

Том заметил, что у Мэри на пальце нет обручального кольца.

Riesci a far girare una palla da basket sulla punta del dito?

Ты можешь крутить баскетбольный мяч на пальце?

Sono perfetti per rodere il legno. Quel dito flessibile ha un altro compito.

Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.

Tom puntò il dito sulla mappa e chiese: "Come riesco ad arrivare qui?".

Том ткнул пальцем в карту и спросил: "Как мне попасть сюда?"

Tom batté il dito sul quadrante dell'orologio da polso e disse: "È ora!"

Том постучал пальцем по циферблату наручных часов и сказал: "Время!"

"È ora!" disse Tom e batté il dito sul quadrante dell'orologio da polso.

"Время!" - сказал Том и постучал пальцем по циферблату наручных часов.

La mamma mi ha insegnato che indicare con il dito è un gesto maleducato.

Мама учила меня, что показывать пальцем невежливо.

È più sicuro mettere la testa nella ghigliottina piuttosto che il dito sulla fede.

Безопаснее сунуть голову в гильотину, чем палец в обручальное кольцо.

Tom aveva paura che Mary potesse infilare un dito nell'occhio, perciò le chiese di fare attenzione.

Том боялся, что Мэри выколет глаз, поэтому он попросил ее быть осторожнее.

Mary porta la fede al dito anulare, pur non essendo sposata, per sbarazzarsi più facilmente degli ammiratori fastidiosi.

Мэри носит обручальное кольцо на безымянном пальце, не будучи замужем, чтобы было проще отделаться от надоедливых поклонников.

Da un dito è possibile rimuovere una scheggia o un chiodo, ma da ferite più serie, senza l'aiuto del medico, non si può togliere nulla, altrimenti potrebbero verificarsi dei sanguinamenti.

Можно вынуть из пальца занозу или гвоздь, но из серьезной раны без врачебной помощи ничего доставать нельзя, иначе может произойти кровотечение.