Translation of "Piove" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Piove" in a sentence and their russian translations:

- Ora piove.
- Adesso piove.

Сейчас идёт дождь.

- Piove in continuo.
- Piove continuamente.

Дождь идёт всё время.

Se piove, piove per tutti.

Когда идёт дождь, он идёт для всех.

Piove.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Piove?

- Идёт дождь?
- Дождь идет?

- Piove spesso qui.
- Piove spesso qua.

- Здесь часто идут дожди.
- Здесь часто идёт дождь.

Piove qui.

Здесь идёт дождь.

Fuori piove.

На улице дождь.

Oh, piove.

- О, дождь идёт.
- О, дождик.

Piove ancora.

Опять идёт дождь!

Piove spesso?

Дожди идут часто?

- Piove da domenica.
- È da domenica che piove.

Дождь идет с воскресенья.

- Se piove, chiamami, per favore.
- Se piove, chiamami, per piacere.
- Se piove, chiamatemi, per favore.
- Se piove, chiamatemi, per piacere.
- Se piove, mi chiami, per favore.
- Se piove, mi chiami, per piacere.

Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

Когда дождь, она едет на автобусе.

- Se piove, non verrà.
- Se piove, lui non verrà.

Если будет дождь, он не придёт.

Telefonami se piove.

Позвони мне, если пойдет дождь.

- Piove?
- Sta piovendo?

- Идёт дождь?
- Идёт ли дождь?
- Дождь идет?

Piove da ieri.

Дождь идёт со вчерашнего дня.

Piove senza sosta.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.

Piove a catinelle!

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

Ultimamente piove sempre.

Последнее время постоянно идёт дождь.

- Sta piovendo.
- Piove.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Qui piove spesso.

Здесь часто идёт дождь.

Piove su Parigi.

- В Париже дождь.
- В Париже идёт дождь.

Piove da lunedì.

Дождь идёт с понедельника.

- Sta piovendo ora?
- Sta piovendo adesso?
- Piove ora?
- Piove adesso?

Сейчас идёт дождь?

- Non piove molto spesso qui.
- Non piove molto spesso qua.

- Здесь не очень часто идёт дождь.
- Здесь не так часто идёт дождь.

- Se domani piove, resterai a casa?
- Se domani piove, resterete a casa?
- Se domani piove, resterà a casa?

Если завтра пойдёт дождь, ты останешься дома?

- Se piove domani staremo a casa.
- Se piove domani resteremo a casa.
- Se piove domani rimarremo a casa.

- Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома.
- Если завтра будет дождь, мы останемся дома.

- Quando piove si sente triste.
- Quando piove lei si sente triste.

Когда идёт дождь, она грустит.

- Devo andare anche se piove.
- Io devo andare anche se piove.

Я должен идти, хоть и идёт дождь.

- Se domani piove, non andranno.
- Se domani piove, loro non andranno.

- Если завтра будет дождь, они не пойдут.
- Если завтра будет дождь, они не поедут.

- Mi piace correre quando piove.
- A me piace correre quando piove.

- Я люблю бегать под дождём.
- Я люблю бегать, когда идёт дождь.

- Se domani piove, non andremo.
- Se domani piove, noi non andremo.

- Если завтра будет дождь, не поедем.
- Если завтра будет дождь, не пойдём.

Andiamoci se non piove.

- Давай сходим, если не будет дождя.
- Давайте сходим, если не будет дождя.

Piove molto in giugno.

- В июне часто идёт дождь.
- В июне очень дождливо.

Andrò anche se piove.

- Я пойду, даже если будет дождь.
- Я поеду, даже если будет дождь.

Piove molto in Germania?

В Германии очень дождливо?

Piove spesso in Germania?

В Германии часто идёт дождь?

Quando piove sono triste.

Когда идёт дождь, мне грустно.

Piove molto a Okinawa.

На Окинаве выпадает много дождей.

Cosa facciamo se piove?

- Что мы будем делать, если пойдёт дождь?
- Что будем делать, если пойдёт дождь?

Piove da giovedì scorso.

Дождь идёт с прошлого четверга.

Piove e sta tuonando!

Идёт дождь, и гремит гром!

Piove, perciò prendete l'ombrello.

Идёт дождь, так что принесите зонт.

Piove, ma verrò ugualmente.

Пойдёт дождь, всё равно приду.

- Se domani piove, rimaniamo a casa.
- Se domani piove, restiamo a casa.

Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома.

- Evita di attraversare questa strada quando piove.
- Evitate di attraversare questa strada quando piove.
- Eviti di attraversare questa strada quando piove.

Старайтесь не переходить эту улицу во время дождя.

- Spiegò a mio figlio perché piove.
- Ha spiegato a mio figlio perché piove.

Он объяснил моему сыну, почему идёт дождь.

- Non mi piace uscire quando piove.
- Non mi piace andare fuori quando piove.

Я не люблю выходить на улицу во время дождя.

- Andrò in bici anche se piove.
- Io andrò in bici anche se piove.

Я буду кататься на велосипеде, даже если пойдёт дождь.

- Piove ancora.
- Sta ancora piovendo.

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Piove ancora?
- Sta ancora piovendo?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

Piove che dio la manda.

Сегодня ночью льёт как из ведра.

In questi giorni piove sempre.

В последнее время постоянно идёт дождь.

Piove molto nel tuo paese?

В твоей стране часто идёт дождь?

In estate qui piove spesso.

Летом здесь часто идёт дождь.

Quanto spesso piove a Boston?

- Как часто дождит в Бостоне?
- Как часто в Бостоне идёт дождь?

Se domani piove non andrò.

- Если завтра будет дождь, я не пойду.
- Если завтра будет дождь, я не поеду.

Questa notte piove a catinelle.

Сегодня ночью льёт как из ведра.

Sulla finestra piove a dirotto.

Дождь хлещет в окно.

Piove abbondantemente negli ultimi tempi.

В последнее время идут сильные дожди.

Chiudiamo le finestre quando piove.

Мы закрываем окна, когда идёт дождь.

- Devo andare anche se piove a catinelle.
- Io devo andare anche se piove a catinelle.

Я должен идти, даже если дождь как из ведра.

Se piove, la partita sarà annullata.

Если пойдёт дождь, игру отменят.

Generalmente in giugno qui piove poco.

В целом, в июне здесь практически нет дождей.

Se domani piove starò a casa.

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

Se dopodomani piove, rimarrò a casa.

Если послезавтра будет дождь, я останусь дома.

Piove e non ho un ombrello.

Идёт дождь, а у меня нет зонта.

Se domani piove resterò a casa.

Я останусь дома, если завтра будет дождь.

Se domani piove andremo in macchina.

Если завтра будет дождь, мы поедем на машине.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo duramente.

- Льёт как из ведра.
- Идёт сильный дождь.
- Дождь льёт как из ведра.

Lui non fa niente quando piove.

Он ничего не делает, когда идёт дождь.

Se piove, porta dentro il bucato.

- Если пойдёт дождь, занеси бельё в дом.
- Если пойдёт дождь, сними бельё.

Piove molto durante giugno e luglio.

- В июне и июле много дождей.
- В июне и июле часто идут дожди.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo a catinelle.
- Piove che Dio la manda.
- Sta piovendo che Dio la manda.
- Piove a catinelle.
- Sta piovendo a più non posso.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Gli autobus solitamente sono in ritardo quando piove.
- Gli autobus di solito sono in ritardo quando piove.

Когда идёт дождь, автобусы обычно опаздывают.

- Piove da martedì.
- Sta piovendo da martedì.

Дождь идет со вторника.

Ogni volta che piove il tetto sgocciola.

Каждый раз в дождь крыша течёт.

Se piove domani, non andrò alla riunione.

- Если завтра будет дождь, я не пойду на встречу.
- Если завтра будет дождь, я на собрание не пойду.