Translation of "Piacevole" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Piacevole" in a sentence and their russian translations:

- È stato piacevole.
- Era piacevole.

Это было приятно.

- Trovava piacevole leggere.
- Lei trovava piacevole leggere.

Она находила удовольствие в чтении.

- Abbiamo trascorso una serata piacevole.
- Trascorremmo una serata piacevole.

Мы провели приятный вечер.

- Lui è una persona piacevole.
- È una persona piacevole.

Он приятный человек.

- Lei è una persona piacevole.
- È una persona piacevole.

Она приятный человек.

Che piacevole sorpresa!

- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!

Tom è piacevole.

Том симпатичный.

- È piacevole essere accanto a lei.
- È piacevole esserle accanto.

Рядом с ней приятно находиться.

Qui è molto piacevole.

Здесь очень приятно.

Il clima è piacevole.

Климат приятный.

Non è molto piacevole.

Это не очень-то приятно.

Grazie per la piacevole serata.

- Спасибо за приятный вечер.
- Благодарю за приятный вечер.

È una giornata piacevole, vero?

Прекрасный день, не правда ли?

Era piacevole parlare con lei.

Было приятно с ней разговаривать.

Non è una cosa piacevole.

Это не приятная вещь.

È piacevole lavorare con Tom.

С Томом приятно работать.

Non è stata un'esperienza piacevole.

Это был не очень приятный опыт.

Tom ha una voce piacevole.

У Тома приятный голос.

Non è stato molto piacevole.

Приятного было мало.

- Stare a casa non è una cosa piacevole.
- Restare a casa non è una cosa piacevole.
- Rimanere a casa non è una cosa piacevole.

Дома сидеть не весело.

È stato piacevole parlare con Tom.

Приятно было поговорить с Томом.

Nuotare in mare è molto piacevole.

Плавать в море очень приятно.

Questa è una procedura poco piacevole.

Это малоприятная процедура.

Il clima mediterraneo è molto piacevole.

Средиземноморский климат очень приятен.

- Trovo che la vita nel paese sia piacevole.
- Io trovo che la vita nel paese sia piacevole.

Мне нравится деревенская жизнь.

Era alla mano e piacevole a parlarci,

С ним было легко и приятно общаться,

È piacevole lavorare con il signor Norton.

С господином Нортоном приятно работать.

Il percorso è lungo ma molto piacevole.

Путь длинный, но отрадный.

Questi fiori selvatici spargono un aroma piacevole.

Эти полевые цветы приятно пахнут.

È piacevole lavorare con il Signor Norton.

С господином Нортоном приятно работать.

I fiori d'arancio hanno un aroma piacevole.

У цветков апельсина приятный запах.

Non c'è niente di piacevole nella vita.

Нет ничего приятного в жизни.

Anche se non è bello, conveniente o piacevole.

даже если это не очень удобно или приятно.

- Ha un buon odore.
- Ha un odore piacevole.

- От него хорошо пахнет.
- У него приятный аромат.
- У неё приятный аромат.

Fare regali è sempre più piacevole che riceverli.

Дарить подарки всегда приятнее, чем их получать.

Nel villaggio la vita è semplice e piacevole.

В деревне жизнь проста, нетороплива.

Lui ha ringraziato l'ospite per la festa molto piacevole.

Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку.

piacevole equilibro tra accuratezza della dimensione e della forma.

потому что в ней соблюдался баланс между размерои и формой суши.

Non è piacevole passeggiare quando il tempo è umido.

Неприятно гулять в сырую погоду.

Secondo me, Tatoeba è un passatempo piacevole ed istruttivo.

По-моему, Татоэба - приятное и поучительное препровождение времени.

Una pioggia estiva è piacevole, un'estate piovosa è orribile.

Летний дождь приятен, дождливое лето ужасно.

Questo profumo lascia sulla pelle una piacevole sensazione di morbidezza.

Этот лосьон оставляет на коже приятное ощущение мягкости.

È piacevole lavorare in giardino in una calda giornata primaverile.

Приятно работать в саду в тёплый весенний день.

È molto più piacevole escogitare nuove frasi piuttosto che tradurre quelle vecchie.

Гораздо приятнее придумывать новые предложения, чем переводить старые.

- Tom è piacevole.
- Tom è gradevole.
- Tom è simpatico.
- Tom è attraente.

Том симпатичный.

Non c'è niente di più piacevole e insolito che guardare le stelle al telescopio.

Нет ничего более приятного и необычного, чем наблюдать в телескоп за звёздами.

- È una festa carina.
- È una bella festa.
- È una festa piacevole.
- È un bel partito.

Хорошая вечеринка.

Non è piacevole vedere che un matematico più ferrato di me non riesce a spiegarsi chiaramente.

Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.