Translation of "Lupo" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Lupo" in a sentence and their russian translations:

- Ho sentito un lupo ululare.
- Sentii un lupo ululare.

- Я услышал вой волка.
- Я услышала волчий вой.

- Il lupo ha attaccato l'agnello.
- Il lupo attaccò l'agnello.

Волк напал на ягнёнка.

- Tom ha sparato al lupo.
- Tom sparò al lupo.

- Том застрелил волка.
- Том подстрелил волка.
- Том выстрелил в волка.

C'è un lupo!

Тут волк!

Il lupo ulula.

Волк воет.

È un lupo.

Это волк.

- L'agnello è stato ucciso dal lupo.
- L'agnello fu ucciso dal lupo.
- L'agnello venne ucciso dal lupo.

Волк убил ягнёнка.

Un lupo della costa.

Прибрежный волк.

In bocca al lupo!

Удачи!

È un lupo quello?

Это волк?

Il lupo nel discorso.

Лёгок на помине.

- Si è imbattuto in un lupo.
- Lui si è imbattuto in un lupo.

Он повстречался с волком.

- È un lupo travestito da pecora.
- Lui è un lupo travestito da pecora.

Он волк в овечьей шкуре.

È proprio pelo di lupo.

А это волчья шерсть.

Ho una fame da lupo.

Я голодный как волк.

- Ho incontrato un lupo in un sogno.
- Io ho incontrato un lupo in un sogno.

Во сне я встретил волка.

Non si scappa da un lupo!

Никогда не пытайтесь убежать от волка!

Il lupo vede la sua chance.

...у волка есть шанс.

È un lupo vestito da agnello.

Он волк в овечьей шкуре.

Un lupo non può essere addomesticato.

Волка нельзя приручить.

- In bocca al lupo!
- Buona fortuna!

Удачи!

In bocca al lupo per l'esame.

Удачи тебе на экзамене.

Diffida del lupo travestito da agnello.

Остерегайтесь волка в овечьей шкуре.

Nel mio sogno incontravo un lupo.

Во сне я встретила волка.

Guardati dal lupo travestito da agnello.

Берегись волка в овечьей шкуре.

Di cosa si nutre il lupo?

Чем питается волк?

- Il ragazzo ha detto che sarebbe venuto un lupo.
- Il ragazzo disse che sarebbe venuto un lupo.

Мальчик сказал, что придёт волк.

- Ho visto un lupo, una volpe e un coniglio.
- Vidi un lupo, una volpe e un coniglio.

Я видел волка, лису и зайца.

Il leone è più forte del lupo.

Львы сильнее волков.

Sei un lupo nei panni di agnello.

- Вы волк в овечьей шкуре.
- Ты волк в овечьей шкуре.

L'uomo è un lupo per l'altro uomo.

Человек человеку волк.

Nel mio sogno ho incontrato un lupo.

Во сне я встретила волка.

Ci hanno regalato un cucciolo di lupo.

Нам подарили волчонка.

Non possiamo restare qui se c'è un lupo

Мы не можем остаться в пещере, если здесь волк.

Ho una lancia e un lupo dall'aspetto aggressivo!

У меня копье и агрессивный волк!

Ho una lancia, e un lupo dall'aspetto aggressivo.

У меня копье и агрессивный волк.

- Buona fortuna.
- In bocca al lupo!
- Buona fortuna!

Удачи!

Ieri nel bosco abbiamo visto un grosso lupo.

Вчера в лесу мы видели большого волка.

Il lupo è l'animale nazionale non ufficiale dell'Italia.

Волк - неофициальное национальное животное Италии.

Un orso è più grande di un lupo.

- Медведь крупнее волка.
- Медведь больше волка.

Un lupo ha fatto un banchetto favoloso nella caverna.

У волка явно был пикник в этой пещере.

In casa mia mi sento come un lupo addomesticato.

В своём доме я чувствую себя как ручной волк.

Che differenza c'è tra il lupo e il cane?

- Чем волк отличается от собаки?
- Какая разница между волком и собакой?

Il lupo appenninico è l'animale nazionale non ufficiale d'Italia.

Апеннинский волк - неофициальное национальное животное Италии.

Se pensi ancora di poter aggirare il lupo, scegli "riprova."

Если думаете, что сможете справиться с волком, выберите «попробовать снова».

Qual è la differenza tra uno sciacallo e un lupo?

- Чем шакал отличается от волка?
- Какая разница между шакалом и волком?

E ha le sembianze di un lupo solitario color bianco brillante,

поэтому в игре он показан в виде прекрасного одинокого белого волка.

Tom non conosce la differenza tra un lupo e una volpe.

Том не знает, какая разница между волком и лисой.

- Ho una fame da lupo.
- Io ho una fame da lupi.

- Я голодный как волк.
- У меня волчий аппетит.

Per quanto forte gridi "Uh-uh!", non ti trasformerai in un lupo.

Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.

- In bocca al lupo per l'esame.
- Vi auguro buona fortuna per l'esame.

Я желаю Вам удачи на экзамене.

Quel lupo può sentirmi a chilometri di distanza. Avrà già sentito il mio odore.

Этот волк чует меня за километры. Наверное, он уже учуял мой запах!

Le donne in jeans a vita troppo alta assomigliano al lupo del cartone animato "Nu, pogodi!".

Женщины в джинсах с завышенной талией выглядят как волк из "Ну, погоди!".

- Ho una fame da lupo.
- Ho una fame da lupi.
- Io ho una fame da lupi.

Я голодный как волк.

- Il lupo perde il pelo, ma non il vizio.
- La volpe cangia il pelo ma non il vizio.

Кошка не бросит ловить мышей.

- Mary pensava che Tom non fosse alla festa di Halloween, però in realtà la stava osservando da dietro la sua maschera da lupo mannaro.
- Mary pensava che Tom non fosse alla festa di Halloween, però in realtà lui la stava osservando da dietro la sua maschera da lupo mannaro.

Мэри думала, что Том не пришёл на празднование Хэллоуина, но на самом деле он тайно наблюдал за ней из-под маски оборотня.

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».