Translation of "Dal" in Russian

0.276 sec.

Examples of using "Dal" in a sentence and their russian translations:

- Vai dal barbiere.
- Andate dal barbiere.
- Vada dal barbiere.

- Сходи в парикмахерскую.
- Сходите в парикмахерскую.

- Sanguina dal naso.
- Lei sanguina dal naso.
- Sanguinate dal naso.
- Voi sanguinate dal naso.

- У вас идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

- Togliti dal prato!
- Si tolga dal prato!
- Toglietevi dal prato!

Прочь с газона!

- Stai lontano dal fuoco.
- Stai lontana dal fuoco.
- Stia lontano dal fuoco.
- Stia lontana dal fuoco.
- State lontani dal fuoco.
- State lontane dal fuoco.

- Держитесь подальше от огня.
- Держись подальше от огня.

- Tremava dal freddo.
- Lei tremava dal freddo.
- Stava tremando dal freddo.
- Lei stava tremando dal freddo.

- Она дрожала от холода.
- Её трясло от холода.

- Sei andato dal medico?
- Sei andata dal medico?
- Sei andato dal dottore?
- Sei andata dal dottore?

Ты ходил к врачу?

- È sceso dal treno.
- Lui è sceso dal treno.
- Scese dal treno.
- Lui scese dal treno.

- Он вышел из поезда.
- Он сошёл с поезда.

- È tornato dal Canada.
- Lui è tornato dal Canada.
- Tornò dal Canada.
- Lui tornò dal Canada.

Он вернулся из Канады.

- Ho parlato dal cuore.
- Io ho parlato dal cuore.
- Parlai dal cuore.
- Io parlai dal cuore.

- Я говорил от всей души.
- Я говорил от всего сердца.

- Io ti proteggerò dal pericolo.
- Ti proteggerò dal pericolo.
- Vi proteggerò dal pericolo.
- La proteggerò dal pericolo.

Я буду защищать тебя от опасности.

- Esci dal mio ufficio.
- Esca dal mio ufficio.
- Uscite dal mio ufficio.

- Проваливай из моего офиса.
- Выметайся из моего офиса.
- Исчезни из моего офиса.
- Выметайтесь из моего офиса!
- Проваливайте из моего офиса!

- Non fuggire dal concerto!
- Non fuggite dal concerto!
- Non fugga dal concerto!

Не сбегайте с концерта!

- Esci dal mio appartamento.
- Uscite dal mio appartamento.
- Esca dal mio appartamento.

- Убирайся из моей квартиры.
- Катитесь из моей квартиры.

- La conosci dal 1990?
- La conosce dal 1990?
- La conoscete dal 1990?

- Вы знаете её с 1990 года?
- Ты знаешь её с девяностого года?
- Вы знаете её с девяностого года?
- Ты знаешь её с 1990 года?

- Vengo dal Canada.
- Io vengo dal Canada.

Я из Канады.

- Vengo dal Giappone.
- Io vengo dal Giappone.

Я из Японии.

- Viene dal Galles.
- Lui viene dal Galles.

Он из Уэльса.

- Vengo dal Brasile.
- Io vengo dal Brasile.

Я из Бразилии.

- Vengo dal futuro.
- Io vengo dal futuro.

Я из будущего.

- Vengo dal Portogallo.
- Io vengo dal Portogallo.

Я из Португалии.

- Sanguinavo dal naso.
- Io sanguinavo dal naso.

- У меня шла кровь из носа.
- У меня были носовые кровотечения.

- Sanguinavi dal naso.
- Tu sanguinavi dal naso.

У тебя шла кровь из носа.

- Sanguinava dal naso.
- Lei sanguinava dal naso.

У неё шла кровь из носа.

- Sanguino dal naso.
- Io sanguino dal naso.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

- Sanguini dal naso.
- Tu sanguini dal naso.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

- Sanguina dal naso.
- Lei sanguina dal naso.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.

- Sanguinerò dal naso.
- Io sanguinerò dal naso.

У меня пойдёт кровь из носа.

- Sanguinerai dal naso.
- Tu sanguinerai dal naso.

У тебя пойдёт кровь из носа.

- Sanguinerà dal naso.
- Lui sanguinerà dal naso.

У него пойдёт кровь из носа.

- Sanguinerà dal naso.
- Lei sanguinerà dal naso.

У неё пойдёт кровь из носа.

- Sanguineranno dal naso.
- Loro sanguineranno dal naso.

У них пойдёт кровь из носа.

- Trema dal freddo.
- Lui trema dal freddo.

Он дрожит от холода.

- È uscita dal ristorante.
- Uscì dal ristorante.

Она вышла из ресторана.

- Sono stato dal dottore.
- Ero dal dottore.

Я был у врача.

- Sono dal dentista.
- Io sono dal dentista.

- Я у зубного.
- Я у стоматолога.

- Siamo liberi dal pericolo.
- Siamo libere dal pericolo.
- Noi siamo liberi dal pericolo.
- Noi siamo libere dal pericolo.

Мы избавлены от опасности.

- Sono stato dal barbiere.
- Io sono stato dal barbiere.
- Sono stata dal barbiere.
- Io sono stata dal barbiere.

- Я был в парикмахерской.
- Я был у парикмахера.

- Non sanguina dal naso.
- Lei non sanguina dal naso.
- Non sanguinate dal naso.
- Voi non sanguinate dal naso.

У Вас не идёт кровь из носа.

- Ero soffocato dal fumo.
- Io ero soffocato dal fumo.
- Ero soffocata dal fumo.
- Io ero soffocata dal fumo.

Я задыхался от дыма.

- Tom è fuggito dal sotterraneo.
- Tom fuggì dal sotterraneo.
- Tom è scappato dal sotterraneo.
- Tom scappò dal sotterraneo.

Том сбежал из темницы.

Dal 2017,

С 2017 года

- Astieniti dal fumare qui.
- Si astenga dal fumare qui.
- Astenetevi dal fumare qui.

Воздержитесь от курения здесь.

- Sei sicuro dal pericolo qui.
- Sei sicura dal pericolo qui.
- È sicuro dal pericolo qui.
- È sicura dal pericolo qui.
- Siete sicuri dal pericolo qui.
- Siete sicure dal pericolo qui.

Здесь вы защищены от опасности.

- Sono infastidito dal tuo egoismo.
- Sono infastidita dal tuo egoismo.
- Sono infastidito dal suo egoismo.
- Sono infastidita dal suo egoismo.
- Sono infastidito dal vostro egoismo.
- Sono infastidita dal vostro egoismo.

Меня раздражает ваш эгоизм.

- Stai lontano dal mio computer.
- Stai lontana dal mio computer.
- Stia lontano dal mio computer.
- Stia lontana dal mio computer.
- State lontani dal mio computer.
- State lontane dal mio computer.

- Держись подальше от моего компьютера.
- Не подходи к моему компьютеру.

- Sono impressionato dal tuo francese.
- Sono impressionata dal tuo francese.
- Sono impressionato dal suo francese.
- Sono impressionata dal suo francese.
- Sono impressionato dal vostro francese.
- Sono impressionata dal vostro francese.

- Я впечатлён твоим французским.
- Я впечатлена твоим французским.
- Я впечатлена вашим французским.
- Я впечатлён вашим французским.

- Sposta il bambino dal fuoco!
- Spostate il bambino dal fuoco!
- Sposti il bambino dal fuoco!
- Sposta la bambina dal fuoco!
- Spostate la bambina dal fuoco!
- Sposti la bambina dal fuoco!

Убери ребёнка от костра!

- Prendi un uovo dal frigo.
- Prendi un uovo dal frigorifero.
- Prenda un uovo dal frigo.
- Prendete un uovo dal frigo.
- Prenda un uovo dal frigorifero.
- Prendete un uovo dal frigorifero.

Достань яйцо из холодильника.

- Sono stato dal dentista.
- Sono stata dal dentista.

Я был у стоматолога.

- Li conosco dal lavoro.
- Le conosco dal lavoro.

- Я знаю их по работе.
- Мы с ними знакомы по работе.

- Uscite dal mio appartamento.
- Esca dal mio appartamento.

- Уходите из моей квартиры.
- Выйдите из моей квартиры.

- Mi ha scritto dal Giappone.
- Lui mi ha scritto dal Giappone.
- Mi scrisse dal Giappone.
- Lui mi scrisse dal Giappone.

Он написал мне из Японии.

- Oggi sono andato dal dottore.
- Oggi sono andata dal dottore.
- Oggi sono andato dal medico.
- Oggi sono andata dal medico.

- Сегодня я ходил к врачу.
- Сегодня я пошёл к врачу.

- Non bere dal mio bicchiere.
- Non beva dal mio bicchiere.
- Non bevete dal mio bicchiere.

- Не пей из моего стакана.
- Не пейте из моего стакана.

- Tom è fuggito dal pericolo.
- Tom fuggì dal pericolo.

Том избежал опасности.

- Stava piangendo dal dolore.
- Lei stava piangendo dal dolore.

Она плакала от боли.

- Era paralizzato dal terrore.
- Lui era paralizzato dal terrore.

Он был парализован ужасом.

- Griselda è caduta dal tetto.
- Griselda cadde dal tetto.

Гризельда упала с крыши.

- È andata dal parrucchiere.
- Lei è andata dal parrucchiere.

Она пошла в парикмахерскую.

- Tom è sceso dal treno.
- Tom scese dal treno.

Том вышел из поезда.

- Non sanguino dal naso.
- Io non sanguino dal naso.

У меня не идёт кровь из носа.

- Non sanguini dal naso.
- Tu non sanguini dal naso.

У тебя не идёт кровь из носа.

- Non sanguina dal naso.
- Lui non sanguina dal naso.

У него не идёт кровь из носа.

- Non sanguina dal naso.
- Lei non sanguina dal naso.

У неё не идёт кровь из носа.

- Viene dal nostro villaggio.
- Lui viene dal nostro villaggio.

Он из нашей деревни.

- Tom è saltato dal tetto.
- Tom saltò dal tetto.

Том спрыгнул с крыши.

- È caduta dal suo cavallo.
- Cadde dal suo cavallo.

Она упала с лошади.

- Sono stato dal barbiere.
- Io sono stato dal barbiere.

- Я был в парикмахерской.
- Я был у парикмахера.

- Vado dal dentista domani.
- Io vado dal dentista domani.

- Я завтра иду к зубному.
- Я завтра иду к стоматологу.

- Sono morto dal ridere!
- Io sono morto dal ridere!

- Я со смеху умер!
- Умираю со смеху!

- "Vengo dal Canada", disse.
- "Io vengo dal Canada", disse.

"Я из Канады", - сказал он.

- Tom è caduto dal tetto.
- Tom caddè dal tetto.

Том упал с крыши.

- Sono migliori dal vivo.
- Loro sono migliori dal vivo.

Они лучше звучат вживую.

- Tom è sceso dal taxi.
- Tom scese dal taxi.

Том вышел из такси.

- Tom è apparso dal nulla.
- Tom apparse dal nulla.

- Том появился из ниоткуда.
- Том возник из ниоткуда.

- Tom è andato dal barbiere.
- Tom andò dal barbiere.

- Том пошёл в парикмахерскую.
- Том ходил в парикмахерскую.

- Tom è caduto dal letto.
- Tom cadde dal letto.

Том упал с кровати.

- È caduta dal suo pony.
- Cadde dal suo pony.

Она упала с пони.

- È sceso dal suo cavallo.
- Scese dal suo cavallo.

- Он спешился.
- Он слез с лошади.

- Tom è caduto dal ponte.
- Tom cadde dal ponte.

Том упал с моста.

- Sono infastidito dal tuo egoismo.
- Io sono infastidito dal tuo egoismo.
- Sono infastidita dal tuo egoismo.
- Io sono infastidita dal tuo egoismo.

Мне осточертел твой эгоизм.

- Vivo a Tokyo dal 1985.
- Io vivo a Tokyo dal 1985.
- Abito a Tokyo dal 1985.
- Io abito a Tokyo dal 1985.

- Я жил в Токио с 1985.
- Я живу в Токио с 1985 года.

- Devo andare dal dottore oggi.
- Io devo andare dal dottore oggi.
- Devo andare dal medico oggi.
- Io devo andare dal medico oggi.

- Мне сегодня нужно к врачу.
- Мне сегодня надо к врачу.

- Ero impressionata dal suo lavoro.
- Io ero impressionata dal suo lavoro.
- Ero impressionato dal suo lavoro.
- Io ero impressionato dal suo lavoro.

Я был впечатлён её работой.

- Si è lasciato prendere dal panico.
- Si lasciò prendere dal panico.
- Si è fatto prendere dal panico.
- Si fece prendere dal panico.

Он запаниковал.

Iniziamo dal cervello

Давайте начнём с мозга

Usciamo dal taxi.

- Выйдем из такси.
- Давай выйдем из такси.
- Давайте выйдем из такси.