Examples of using "Invitare" in a sentence and their russian translations:
Ты можешь пригласить любого желающего.
Кого нам пригласить?
Должны ли мы пригласить Тома?
- Кого ещё ты планируешь пригласить?
- Кого ещё вы планируете пригласить?
Прямо не знаю, кого бы пригласить.
- Ты можешь пригласить, кого захочешь.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.
Ты можешь пригласить, кого захочешь.
Сегодня угощаю я.
Тому надо было пригласить Мэри.
Мне пригласить Тома на ужин?
- Может быть, нам стоит и Тома пригласить?
- Может, пригласим и Тома?
Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
Мы собираемся пригласить и Тома, и Мэри.
- Ему надо было её пригласить.
- Ему следовало её пригласить.
Том забыл пригласить Мэри к себе на вечеринку.
Можешь пригласить на фестиваль всех желающих.
Мне не стоило приглашать Тома на вечеринку.
Мы собираемся пригласить Тома и Мэри.
- Ей надо было его пригласить.
- Ей следовало его пригласить.
Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.
Я призываю вас встретиться с кем-то в формате #dialoguecoffee.
- Можно к тебе в гости напроситься?
- Можно я к тебе в гости напрошусь?
Можно я к вам в гости напрошусь?
Том хотел пригласить Мэри на свидание, но боялся, что та скажет нет.
"Мама, можно я приглашу своих друзей?" — "Двух-трёх, не больше". — "Тогда Тома, Джека и Мэри". — "Вот и хорошо".
Не приглашай его на вечеринку.