Translation of "Invitare" in Russian

0.133 sec.

Examples of using "Invitare" in a sentence and their russian translations:

- Puoi invitare chiunque vuole venire.
- Può invitare chiunque vuole venire.
- Potete invitare chiunque vuole venire.

Ты можешь пригласить любого желающего.

Chi dobbiamo invitare?

Кого нам пригласить?

Dovremmo invitare Tom?

Должны ли мы пригласить Тома?

- Chi altro hai intenzione di invitare?
- Chi altro ha intenzione di invitare?
- Chi altro avete intenzione di invitare?

- Кого ещё ты планируешь пригласить?
- Кого ещё вы планируете пригласить?

Mi chiedo chi invitare.

Прямо не знаю, кого бы пригласить.

Puoi invitare chi vuoi.

- Ты можешь пригласить, кого захочешь.
- Можешь пригласить кого хочешь.

Puoi invitare chiunque vuoi.

- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

Puoi invitare qualsiasi persona voglia.

Ты можешь пригласить, кого захочешь.

Oggi sono io a invitare.

Сегодня угощаю я.

Tom avrebbe dovuto invitare Mary.

Тому надо было пригласить Мэри.

Dovrei invitare Tom a cena?

Мне пригласить Тома на ужин?

Non dovremmo anche invitare Tom?

- Может быть, нам стоит и Тома пригласить?
- Может, пригласим и Тома?

- Dovremmo invitare Dante alla festa? Assolutamente no!
- Noi dovremmo invitare Dante alla festa? Assolutamente no!

Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!

- Contiamo di invitare sia Tom che Mary.
- Noi contiamo di invitare sia Tom che Mary.

Мы собираемся пригласить и Тома, и Мэри.

- Avrebbe dovuto invitarla.
- L'avrebbe dovuta invitare.

- Ему надо было её пригласить.
- Ему следовало её пригласить.

- Tom si è dimenticato di invitare Mary alla sua festa.
- Tom si è scordato di invitare Mary alla sua festa.
- Tom si dimenticò di invitare Mary alla sua festa.
- Tom si scordò di invitare Mary alla sua festa.

Том забыл пригласить Мэри к себе на вечеринку.

Alla festa puoi invitare chiunque voglia venire.

Можешь пригласить на фестиваль всех желающих.

Non avrei dovuto invitare Tom alla festa.

Мне не стоило приглашать Тома на вечеринку.

Abbiamo intenzione di invitare Tom e Mary.

Мы собираемся пригласить Тома и Мэри.

- Avrebbe dovuto invitarlo.
- Lo avrebbe dovuto invitare.

- Ей надо было его пригласить.
- Ей следовало его пригласить.

Vorremmo invitare Peter in Giappone nel prossimo futuro.

Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.

Vi sfido a invitare qualcuno del genere a #dialoguecoffee.

Я призываю вас встретиться с кем-то в формате #dialoguecoffee.

- Posso farmi invitare da te?
- Posso essere tuo ospite?

- Можно к тебе в гости напроситься?
- Можно я к тебе в гости напрошусь?

- Posso farmi invitare da voi?
- Posso essere vostro ospite?

Можно я к вам в гости напрошусь?

Tom voleva invitare Mary ad un appuntamento, ma temeva che lei gli dicesse di no.

Том хотел пригласить Мэри на свидание, но боялся, что та скажет нет.

"Mamma, posso invitare i miei amici?" - "Due o tre, non di più". - "Allora Tom, Jack e Mary". - "Ecco, va bene".

"Мама, можно я приглашу своих друзей?" — "Двух-трёх, не больше". — "Тогда Тома, Джека и Мэри". — "Вот и хорошо".

- Non invitarlo alla festa.
- Non invitatelo alla festa.
- Non lo inviti alla festa.
- Non lo invitate alla festa.
- Non lo invitare alla festa.

Не приглашай его на вечеринку.